单词 | 拾遗补缺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拾遗补缺 verb —correct v拾遗补缺 —remedy defects补缺拾遗 —compensate for shortage and leakageSee also:拾遗—finders' keepers • pick up lost property • expropriate other's property 补缺—fill a vacancy • make up for a shortage • supply a deficiency 补遗 n—addenda n • addendum n 补遗—addendum 遗缺—vacancy
|
多部门人道主义紧急救援:多部门方法的目的是,在遭受冲突或自然灾害的国家 开展工作的伙伴之间相互拾遗补缺, 增强对人道主义危机的反应能力。 unesdoc.unesco.org | Sector Clusters in emergency humanitarian response: The cluster approach was [...] designed to fill gaps and to enhance the [...]response to humanitarian crises among [...]partners working in countries affected by conflict and natural disasters. unesdoc.unesco.org |
而 这正是我们创建全球近岸模式来填补 以 印 度为中心的全球交付模 式 遗缺 的 原 因。 softtek.com | That is why we created the Global Nearshore™ Model, as a way to fill the gap left by India-centric global delivery models. softtek.com |
擁有25 1/2吋長琴頸,2個古典音色的Lace Alumitone雙線圈拾音器,雙缺角空 心琴身配有銀葉楓木中心及白楊木製琴邊。 tomleemusic.com.hk | This Tone Giant features a 25 1-2" scale, two classic sounding Lace Alumitone humbucker pickups, housed in a double cutaway chambered body with a silver leaf maple center and poplar wings. tomleemusic.com.hk |
之所以提出这一概念,主要是为了填 补 素 来以印度为中心的全球交付服务 的 遗缺。 softtek.com | This was our first wave, the idea behind the concept was to fill the gap left by India-centric global service delivery. softtek.com |
这填补了远 距离离岸外包模式,如印度模式 的 遗缺。 softtek.com | This filled a gap left by distant, offshore locations such as India. softtek.com |
任何人如拾獲許可證,須將該許可證送交港鐵公司或任何獲授權僱員或送交任何 警署的主管人員,而不得作不合理的延擱。 legco.gov.hk | Any person who finds a permit shall, without unreasonable delay, deliver it to the Corporation or any authorized employee or to the officer in charge of any police station. legco.gov.hk |
风暴过后,马德修米达的父母收拾了 所剩无几的家当,一家九口人搬到了位于森德班三角洲戈萨巴镇的一个泥筑堤岸上。 unicef.org | After the cyclone, Madhumita's [...] parents collected the little that remained [...]of their household effects and moved the family [...]of nine to a nearby mud embankment in Gosaba, in the Sunderbans delta. unicef.org |
秘书长的报告对健全的流动政策所涉经费问题 保持沉默;说明人力资源政策与预算政策之 间 缺 乏沟 通,令人遗憾。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s report was silent on the financial implications of [...] a sound mobility policy; that was [...] indicative of a regrettable lack of connection between [...]human resources policies and budget policies. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之 上 拾 獲 任 何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而 就 拾 獲 者 與公司之 間而言,拾獲的 所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
委员会还表示遗憾缺乏资料,说明建立了哪些机制,负责接受和调查 由儿童本人或由他人代表儿童对侵权问题提出的申诉。 daccess-ods.un.org | It also regrets the lack of information [...] on mechanisms established to receive and investigate complaints from and on behalf [...]of children on violations of their rights. daccess-ods.un.org |
安理会在 3 月 18 日的会议上通过了第 [...] 1914(2010)号决议,决定填补史久镛 法官所遗空缺的补选于 2010 年 6 月 29 日在安全理事会的一次会议和大会第六十 [...]四届会议的一次会议上举行。 daccess-ods.un.org | At its meeting on 18 March, the Council adopted resolution 1914 [...] (2010), in which it decided that the [...] election to fill the vacancy left by Judge Shi [...]Jiuyong would take place on 29 June 2010 [...]at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
残疾人的情况在各方面都令人关 注,令人遗憾的是缺乏有 利于这些人的项目。 daccess-ods.un.org | The situation of persons with disabilities is a real cause for [...] concern, and the absence of a project for those persons is to be regretted. daccess-ods.un.org |
填补素来以印度为中心的全球外包遗缺 softtek.com | Fill the gap left by India centric global sourcing. softtek.com |
答:七十是最古老的翻译旧约,因此是非常宝贵的批评和纠正了解希伯来文(Massorah),后者,如它已回落到我们,在被马所拉学士文本建立公元六世纪的许多文字腐败, 增 补 , 遗 漏 或 换位必须具有时代悄悄进入我们的希伯来文之间的第三和第二的第六和第七世纪公元前数百年,因此,该手稿曾在其70处理,可在地方,均高于massoretic手稿更好。 mb-soft.com | A. The Septuagint is the most ancient translation of the Old Testament and consequently is invaluable to critics for understanding and correcting the Hebrew text (Massorah), the latter, such as it has come down to us, being the text established by the Massoretes in the sixth century AD Many textual corruptions, additions, omissions, or transpositions must have crept into the Hebrew text between the third and second centuries BC and the sixth and seventh centuries of our era; the manuscripts therefore which the Seventy had at their disposal, may in places have been better than the Massoretic manuscripts. mb-soft.com |
文化领域,在编制相关 项目规划时寻求协作的尝试没有成功,主要原因是我们离得太远,同时也跟合作伙伴 对 遗产 问题缺乏兴趣有关。 unesdoc.unesco.org | In culture, attempts to be involved in joint programming were [...] unsuccessful, owing mainly to our distant location and to [...] partner agencies’ lack of interest in cultural heritage matters. unesdoc.unesco.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时 填补 所有工作地点现有和未来的语文员额 空 缺 , 表 示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有 工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并 向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to [...] seek a more effective [...] strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations [...]in a timely manner, [...]and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街串巷的非法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟妹把垃圾场当作游乐场和 捡 拾 物 品 换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。 daccess-ods.un.org | Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes? daccess-ods.un.org |
该法规定, [...] 社团可以从会员费、自愿捐款、赠款和赠礼(现金或实物)、财 政 补 贴 、 遗 产 、 存 款利息、租赁、股息或以其他合法方式取得资产。 daccess-ods.un.org | The Law prescribes that an association may obtain assets from membership fees, voluntary [...] donations, grants and gifts (in cash or in [...] kind), financial subsidies, legacy, deposit interests, [...]lease, dividend or in another legal manner. daccess-ods.un.org |
根据协议,备忘录签署后的第一年所实施的计 划将主要集中在世界遗产名录上的缺 额 地 区,比如加勒比群岛。 unesdoc.unesco.org | The plan of implementation that has been agreed upon for the first year of the Memorandum of Understanding concentrates mainly on under-represented regions such as the Caribbean Islands. unesdoc.unesco.org |
委员会遗憾的是缺乏这些问题的统计数据、很少起诉以及对犯罪者经常 缓刑的现象。 daccess-ods.un.org | The Committee regrets the lack of statistics [...] on these issues, the low number of prosecutions and the frequent use of suspended sentences for perpetrators. daccess-ods.un.org |
尽管董事会有任何空缺,继续留任的各董事或单独继续留任的一位董 [...] 事仍可行事,但如果及只要董事人数减至少于根据或依照该等细则厘定的最少人 数,则尽管董事人数少于根据或依照该等细则厘定的法定人数或只有一位董事继续 [...] 留任,继续留任的各董事或一位董事可就 填 补 董 事会 空 缺 或 召 开本公司股东大会的 目的行事,但不得就任何其他目的行事。 aactechnologies.com | The continuing Directors or a sole continuing Director may act notwithstanding any vacancy in the Board but, if and so long as the number of Directors is reduced below the minimum number fixed by or in accordance with these Articles, the continuing Directors or Director, notwithstanding that the number of Directors is below the number fixed by or in accordance with these Articles as the quorum or that there is only one [...] continuing Director, may act for the [...] purpose of filling vacancies in the Board or of [...]summoning general meetings of the Company [...]but not for any other purpose. aactechnologies.com |
大会按照《国际法院规约》为选举法院法官而举行的会议,应 持续进行,直至有足够的候选人经一次或一次以上的投票获得绝对 多数票以补足全部空缺时为止。 unachina.org | Any meeting of the General Assembly held in pursuance of the Statute of the International Court of Justice for the purpose of electing members of the Court shall [...] continue until as many [...] candidates as are required for all the seats to be filled have obtained [...]in one or more ballots an absolute majority of votes. unachina.org |
发生的最严重侵犯包 括:缺乏对生命权的尊重;任意拘留;阻碍实行宗教自由权利;阻碍享有健康 [...] 权;限制行动自由;酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚;对滥用 权力和侵犯缺乏补救和 纠正措施;以及在公共和私人领域对妇女和儿童的暴力行 为。 daccess-ods.un.org | The most critical violations that took place included a lack of respect for the right to life; arbitrary detention; impediments to the right to freedom of religion; obstacles to the fulfilment of the right to health; restrictions on freedom of movement; torture and other [...] cruel, inhuman, or degrading treatment or [...] punishment; a lack of remedy and redress [...]for abuses and violations; and violence [...]against women and children, in both the public and private spheres. daccess-ods.un.org |
第 35C/106 号决议第 2(b)段规定,根据《财务条例》第 7.3 [...] 条的有关规定,总干事有权 接受自愿捐款、捐赠、礼品、遗赠和 补 助 金 以及有关国家政府的捐款,将它们加到批准的 [...] 2010--2011 年拨款中,并在采取这种行动后的届会上以书面形式向执行局委员提供这一方面 的情况。 unesdoc.unesco.org | In accordance with paragraph 2(b) of 35 C/Resolution 106, by which the Director-General is authorized to accept and add to the Appropriation approved for [...] 2010-2011, voluntary contributions, [...] donations, gifts, bequests and subventions, [...]and contributions from governments, taking [...]into account the provisions of Article 7.3 of the Financial Regulations, and to provide information thereon to the Members of the Executive Board at the session following such action, the DirectorGeneral is pleased to provide below information on donations and special contributions received since the beginning of the biennium. unesdoc.unesco.org |
为了确保交流信息并弥补缺陷, 需要加强问责。 秘书长认为,设立特别代表办公室可弥补迄今存在的严重缺陷,确保会员 国、安全理事会、大会、联合国行为体、非政府组织、民间社会和各方面 高级对话者在这一问题上进行统筹一致和有效协调的参与。 daccess-ods.un.org | According to the Secretary-General, the establishment of the Office of the Special Representative fills the critical gap that has existed in terms of ensuring concerted and effective coordinated engagements on this issue with Member States, the Security Council, the General Assembly, United Nations actors, non-governmental organizations, civil society and a diverse cross-section of high-level interlocutors. daccess-ods.un.org |
(b) 根据《财务条例》第 7.3 [...] 条的规定,总干事有权接受自愿捐款、捐赠、礼品 、 遗 赠和 补助金 以及有关国家的政府用于支付总部外单位费用的捐款,并将它们加到上文(a)段 [...]批准的拨款中。 unesdoc.unesco.org | (b) The Director-General is authorized to accept and add to the appropriation approved under paragraph [...] (a) above, voluntary contributions, [...] donations, gifts, bequests and subventions, and [...]contributions from governments towards [...]the costs of established field units, taking into account the provisions of Article 7.3 of the Financial Regulations. unesdoc.unesco.org |
他还希望提请注意出于经济目的剥削移徙儿童的情况有所 [...] 增加,并对大多数过境国和目的地国在这些问题上没有指标以及政府和非政府性 监测机制都非常缺乏感到遗憾。 daccess-ods.un.org | He also wishes to draw attention to the increase of exploitation of migrant children for economic purposes and regrets that indicators on these issues are absent in most [...] transit and destination countries, and that monitoring mechanisms both governmental and [...] non-governmental, are quite scarce. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。