单词 | 拾起 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拾起 verb —pick up vSee also:拾—ten (banker's anti-fraud numeral) • collate or arrange • ascend in light steps
|
主席:吳議員,你做了一件好事,替梁國雄議 員 拾起 了 一塊碎片,另外的一 塊由他自己拾。 legco.gov.hk | PRESIDENT (in Cantonese): Ms NG, you have done Mr LEUNG Kwok-hung a favour by picking up a piece of broken porcelain for him, so let him pick up the other piece himself. legco.gov.hk |
我相 信他們可自行覓得解決辦法,就是毅然放㆘某些包袱,包括那些在㆒九八九年間基 於可理解的原因而拾起的包袱。 legco.gov.hk | I believe that they could make their own contribution to a solution by deciding to leave behind certain baggage including cases picked up for understandable reasons in 1989. legco.gov.hk |
许多的前割礼师还向社区公开承诺他们不会 再 拾起 以 前 的行当。 unicef.org | Many former circumcisers also made [...] public promises to the community that they would not return to their former profession. unicef.org |
卢布尔雅那Brnik 14公里(拾起要求 和成本的30欧元),15至20分钟轻松驱动。 instantworldbooking.com | Ljubljana Brnik 14 km (pick up is on request [...] and cost 30 euro), 15-20 minutes easy drive. instantworldbooking.com |
在轻柔爵士的背景音乐下,电影以Jedd在河 岸 拾起 小 东 西开始,他叙述着自己对收藏有故事的东西的热爱。 ba-repsasia.com | Set to the sounds of smooth jazz, the film starts with Jedd picking trinkets off a riverbank while he describes his passion for collecting things that have a story behind them. ba-repsasia.com |
游戏的主要任务是在虚拟农场上驾驶打捆 机 拾起 一 系 列随机堆放的干草。 cn.drivelinenews.com | The principal task of the game is to drive round the virtual ranch, picking up a series of randomly placed hay bales. drivelinenews.com |
UPS将拾起您的 程序包在您的家或营业场所…购买权#800-7425877。 zh.aretiredcollection.com | UPS will pick-up your package at your home or place of business… call #800-7425877. aretiredcollection.com |
鉴于全球经济状 况出现不利的转折,不宜重新拾起支 持 实现千年发展目标的工作“一切照旧”的 政策。 daccess-ods.un.org | Given the unfavourable turn in global economic conditions, a return to “business as usual” policies to support the MDGs was undesirable. daccess-ods.un.org |
隨著哈比族人佛羅多與山姆和咕魯前往末日山脈,甘道夫、精靈射手雷高拉斯、矮人金靂、法拉墨也積極對抗索倫魔君,捍衛中土世界,直到最後西瑞安迪爾的陷落,亞拉岡 將 拾起 王 者 之劍,重掌剛鐸王位,並在帕蘭諾平原展開影史上最奇幻、壯觀的浴血戰役。 buyoyo.com | While Frodo & Sam continue to approach Mount Doom to destroy the One Ring, unaware of the path Gollum is leading them, the former Fellowship aid Rohan & Gondor in a great battle in the Pelennor Fields, Minas Tirith and the Black Gates as Sauron wages his last war against Middle-Earth. buyoyo.com |
他们开始懂得用手钳物,用拇指和其它手 指 拾起 小 物 体。 cpsc.gov | They begin to develop a pincer grasp, which [...] is used to pick up small objects [...]between the thumb and fingers. cpsc.gov |
北京外国语大学的挪威语教师以及曾经在挪威学习的中国校友参加了聚会,这次聚 会 拾起 他 们 对挪威的美好回忆。 norway.org.cn | Present at the gathering were also the teachers in Norwegian at BFSU as [...] well as Chinese alumni who used to study in Norway, and this gathering brought [...] back a good memory of their stay in Norway. norway.cn |
您离开车库后就会有各种斜坡,也需要绕过各种篱笆;事实上,一些干草包堆放在篱笆对面,您必须准确倒车 去 拾起 草 包 ,我们希望借此展示变速器的各种响声,”Merheb说。 cn.drivelinenews.com | You leave the barn and there are different slopes and fences to navigate, and the fact that some bales are placed against a fence forces you to back up accurately – which is what we wanted to do to demonstrate any transmission chatter,” says Merheb. drivelinenews.com |
問 題 是 這些中醫 不少都是 上了年紀 ,醫人治 病 雖 勝 任有餘 , 但要求 他 們重新拾 起 書 本來讀 書,卻 有 很 多 未 能應付 。 legco.gov.hk | The critical issue is: Many such CMPs are elderly persons who may be highly competent in treating patients, but they would find it difficult to study and revise the books again for the purpose of passing the examination. legco.gov.hk |
任何一個稱號都不足以概括樂徹爾的才藝 ! 拾起 水 槍 和碗碟,他可以奏出經典名曲《可愛的太陽》;戴上像電視天線的頭盔,可以變身「一人大樂隊」演出搖滾樂大熱歌曲《We [...] Will Rock You》;穿上特製戰衣,還可以用佈滿全身的小喇叭演奏貝多芬、韋華第和史特勞斯的作品。 hkiac.gov.hk | Not only is the creative humorist able to conjure up well-known song [...] O Sole Mio out of water pistols and [...]dishes, but by donning an eccentric helmet-plus-antenna [...]he can also become a one-man band playing hits such as We Will Rock You. hkiac.gov.hk |
當我準備議案辯論時,我的腦海中不斷浮現很多街頭的景象,剛才黃成 智議員也提到,我們最常看見拾荒者在垃圾桶內尋找汽水罐,大家或會在街 上看見一些老人家,他們可能是露宿者,他們在垃圾桶上放煙蒂的位置 ,拾 起那些點 的煙蒂來吸,吸那剩餘的數口煙。 legco.gov.hk | When I was preparing for the motion debate, many street scenes were conjured up in my mind. legco.gov.hk |
承接上集遊戲的最大特色 — 除了可隨手拾起物件 當作武器外,更可發揮創意自行組裝,例如把火棒綑在羽毛球拍上、把兩個電鋸分別嵌在船槳兩端、將機關槍安裝在輪椅上推動,更甚是製造擴音器發出音波攻擊,能夠應付比上集更大數量的喪屍,產生意想不到的連環殺敵效果。 think-silly.com | They are encouraged to put objects together, for example, attaching torch on top of a badminton racket, chainsaw on both sides of a paddle, or machine gun on a wheel chair. think-silly.com |
链霉亲和素珠被拾起的悬臂通过登陆在玻璃表面上的胎圈,缩回旁边的前端,在胎圈定位在悬臂的先端,然后向下按压悬臂到胎圈和休息的几秒钟。 jove.com | Streptavidin beads were picked up with the cantilever by landing the tip on the glass surface next to a bead, retracting, positioning the apex of the cantilever over the bead, and then pressing the cantilever down onto the bead and resting for several seconds. jove.com |
任何人如拾獲許可證,須將該許可證送交港鐵公司或任何獲授權僱員或送交任何 警署的主管人員,而不得作不合理的延擱。 legco.gov.hk | Any person who finds a permit shall, without unreasonable delay, deliver it to the Corporation or any authorized employee or to the officer in charge of any police station. legco.gov.hk |
风暴过后,马德修米达的父母收拾了 所剩无几的家当,一家九口人搬到了位于森德班三角洲戈萨巴镇的一个泥筑堤岸上。 unicef.org | After the cyclone, Madhumita's [...] parents collected the little that remained [...]of their household effects and moved the family [...]of nine to a nearby mud embankment in Gosaba, in the Sunderbans delta. unicef.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之 上 拾 獲 任 何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而 就 拾 獲 者 與公司之 間而言,拾獲的 所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街串巷的非法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟妹把垃圾场当作游乐场和 捡 拾 物 品 换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。 daccess-ods.un.org | Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes? daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤 引 起 ) ;選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体 一 起 完 成 ,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而 引 起 迁 移 的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。