单词 | 择善而从 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 择善而从 —choose the right course and follow it [idiom.]
|
选择正确的 B 组份限流器尺寸并使 A/B 压力保持平衡 将使系统保持在正确的压力范围之内 , 从而 确 保 稳定的 混合比率。 gww.graco.com | Selecting the correct component B restrictor size and balancing the A/B pressures will keep the system in the proper pressure range, resulting in a consistent mix ratio. gww.graco.com |
与此同时,海关管制技术 得到改善,从纯粹的贸易便利化发展到利用自动化的 选 择 系 统和非侵入性介质对 货物进行安全检查。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, customs control [...] techniques were improved, moving from pure trade facilitation to targeting cargoes for security using automated selectivity systems and [...]non-intrusive media. daccess-ods.un.org |
荷兰报告 [...] 称儿童司法系统内各组织的信息交流情况得到了 改 善 , 从而 增 进 了与各国政府 和司法机构的合作。 daccess-ods.un.org | The Netherlands reported that the exchange of information among [...] organizations within the child justice [...] system had improved, thereby enhancing cooperation [...]among the various Government and judicial institutions. daccess-ods.un.org |
我们感到高兴的是,该国与其近邻的 关系得到改善,从而使它们之间的外交活动增多,而 且该地区内部深化了和解并促进了和平。 daccess-ods.un.org | We are pleased with the improved relations between [...] the country and its immediate neighbours, resulting in increased diplomatic [...]activity among them, as well as the furtherance of reconciliation and the promotion of peace within the region. daccess-ods.un.org |
它们声称它们在 日内瓦同意一项过渡计划是向前迈出了一大步。然 而,当到了化言辞为行动,做出必要决定以执行它 们支持的两项决议并确保实地局势有所 改 善从而有 可 能最终导致根据过渡计划取得进展的时候,它们 却选择拒绝配合。 daccess-ods.un.org | They claimed their agreement to a transition plan in Geneva as a great step forward, but when it came to turning words into action, taking the decisions required to implement the two resolutions that [...] they have supported and [...] securing an improvement on the ground that might eventually lead to progress against the transition plan, they chose to refuse engagement. daccess-ods.un.org |
这样的低价格还会使用户认为,CTC 是可以得到的最好 的反应剂或溶剂选择,从而对其 非法使用。 multilateralfund.org | Such low prices could also result in illegal use of CTC by [...] users, who see it as the best available PA or solvent option. multilateralfund.org |
22.40 预计能实现本次级方案的各项目标和预期成绩,前提是:(a) [...] 成员国愿意采纳和运用世界首脑 会议以及全球和区域会议倡导的可持续发展政策;(b) 预算外资源不出现重大短缺;(c) 政治 稳定改善,从而使区 域成员国能有更好的合作环境,更有效地开展技术合作;以及(d) 发达国 家将履行其承诺:通过技术转让和财政支助,支助发展中国家(包括西亚经社会国家)制定和实 [...]施适应和减轻措施。 daccess-ods.un.org | 22.40 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member countries are willing to adopt and apply the sustainable development policies advocated by world summits and by global and [...] regional conferences; [...] (b) there are no significant shortfalls in extrabudgetary funding; (c) political stability is improved, thereby allowing for [...]a better cooperative [...]environment among member countries in the region as well as a more effective implementation of technical cooperation; and (d) developed countries will fulfil their commitments to support the formulation and implementation of adaptation and mitigation measures by developing countries, including ESCWA member countries, through technology transfer and financial support. daccess-ods.un.org |
行预咨委会曾在其先前的报告中要求秘书长报告,将大会批准的四个初始 职能从总部 转移到全球服务中心取得了哪些经验和成果,并说明如何利用在初始 阶段学到的经验教训,以进一步完善 选 择 提 议转移到服务中心的新职能的进程 (见 A/65/743,第 167 段)。 daccess-ods.un.org | In its previous report, the Advisory Committee had requested the SecretaryGeneral to report on the experience gained and results achieved through the transfer of the four initial functions approved by the [...] General Assembly for transfer from Headquarters to the Global Service Centre, with explanations on how [...] the lessons learned in the initial phase were being applied to further refining the process of selecting the new functions proposed for transfer to the service centres (see A/65/743, [...]para. 167). daccess-ods.un.org |
计划推出一套具 有区域眼光的旗舰出版物,其中包括:(i) 《阿拉伯地区2025》,预测和分析本地区经 [...] 济、社会、政治和文化领域的当前形势和未 27 来趋势;(ii) 向 [...] 民主过渡,探讨阿拉伯国家 政治变化的性质并分析世界其他地区政治 转型的教训,从而就现有的政策选择得 出 结论和最佳做法,以确保向民主的有效 和 可持续的过渡;(iii) 阿拉伯地区一体化,对 [...]一体化的潜在领域 [...] —— 无论是社会、 经 济、文化层面的还是政治层面的 —— 及其 特点提出分析并评估各自对本地区的长期 影响;和 (iv) 与其他区域委员会的联合出 版物,《千年发展目标以后:联合国的未来 发展议程》。 regionalcommissions.org | A set of flagship publications have been planned with regional lens, which include (i) The Arab Region 2025, which will forecast and analyse current and future trends for the region in economic, social, political and cultural areas; (ii) Transitions to Democracy, which looks [...] into the nature of [...] political changes in Arab countries and analyses the lessons learned from political [...]transitions in other [...]areas of the world to draw conclusions and best practices on the policy options available to ensure effective and sustainable transitions to democracy; (iii) Arab Regional Integration, which analyses the potential areas and characteristics of integration be they social, economic, cultural or political and assessing their prospective impact on the long-term development of the region; and (iv) a joint publication with other Regional Commissions on Beyond the MDGs: A Future United Nations Development Agenda. regionalcommissions.org |
但是,同样这些国家所建立的制度和 从事的活动,没有改善而是常常损害许多发展中国家 的人的安全。 daccess-ods.un.org | However, those same countries have established [...] systems and engaged in activities that have failed to improve, and have often [...]undermined, human security in many developing countries. daccess-ods.un.org |
该中心因实施其《2011-2020 年战略计划》6 而受到称赞,其重点是指出可持续农业发展的各种 选 择和 穷人改善粮食 安全和减少贫困的市场机会,以及在新的重点领域追求卓越服 务于亚太大家庭的需要。 daccess-ods.un.org | The Centre was recognized for the [...] implementation of its [...] Strategic Plan for 2011-2020,6 which focused on identifying options for sustainable agricultural development and market access for the poor to improve food security [...]and reduce poverty, and [...]for its pursuit of excellence in its new focus areas to serve the needs of the Asia-Pacific community. daccess-ods.un.org |
行业效率和商品 选择将能大大改善,而不是 一味扩张传统的实体门店网络。网络零售对于供需匹 配的协调同样有助于提升其他消费相关行业的生产率。 mckinseychina.com | Better supply-and-demand matching from [...] e-tailing could also help to improve productivity in other consumer-related [...]sectors. mckinseychina.com |
最近的一项研究以海藻碘为土壤外源碘,通过植物碘强化的生物地球化学过程,在培育含碘作物的同时,逐渐使缺碘的生态环境得到 改 善 , 从而 为 克 服食盐加碘的缺陷和彻底消除碘缺乏病,开辟了一种人体自然补碘的新途径。 chinese.eurekalert.org | Using iodine fertilizer extracted from algae as exogenous iodine of soil, we cultivate iodine-contained vegetables and plants via iodine biofortification of plant through which iodine deficient environment can be gradually mended. A natural approach for iodine supplementation is established, which can overcome the defects of salt iodization and eliminate thoroughly iodine deficiency disease. chinese.eurekalert.org |
我们承认教师所发挥的关键作用,重申必须继续通力合作,更 好地认识各种问题,确保在教师的聘用、培训和支持方面做出正确的 抉 择, 从而建立 一支敬业而又高效的教学队伍,这支队伍能够为我们实现所有 儿童都能接受有质量的教育的共同目标作出贡献。 unesdoc.unesco.org | In acknowledging the vital role they play, we reaffirm the need to continue to work together to better understand the issues and ensure [...] that we are equipped [...] to make the right choices so that teachers are recruited, trained, and supported in ways that lead to a motivated, effective [...]teaching force, able to [...]contribute to our shared goal of achieving quality education for all children. unesdoc.unesco.org |
文 化资源的多样性是允许进行选择, 从而 实 现文化权利和所有其他人权的必要条 件。 daccess-ods.un.org | Diversity of cultural resources is a necessary [...] condition to enable choice, and thus the realization [...]of cultural rights and of every other human right. daccess-ods.un.org |
场化解决方案及公共政策选择,从而 解 决 环境问题。中心还开展了一项延伸计划,使公 众更好地了解气候变化以及其它迫在眉睫的环境问题。 goldmansachs.com | The Center also conducted outreach programs to better inform and advance public discourse on climate change and other pressing environmental issues. goldmansachs.com |
这种错误信息被大 肆渲染,实际上《不扩散条约》的无核武器缔约国将其所有核活动置于国际原子 能机构(原子能机构)的全面核保障监督之下,而且这些国家已经宣布放弃核选 择,从而不对他国构成任何威胁。 daccess-ods.un.org | This false misinformation has been highlighted, while all the nuclear activities of the non-nuclear-weapon States parties to the Non-Proliferation Treaty are under the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and they have already foregone the nuclear option, therefore they pose no threat to the others. daccess-ods.un.org |
委员会不 应坚持认为即使有进一步的犯罪发生,拖延也就是放弃了对驱逐的 选 择 , 从而劝 阻国家给予可驱逐的居民一个表现其改过自新的机会。 daccess-ods.un.org | The Committee should not discourage states from giving deportable residents a chance to demonstrate their rehabilitation, by maintaining that the delay forfeits the option of deportation even if further crimes occur. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育 , 而 且 拥 有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
我们还高兴地看 到,科索沃特派团与各方的关系在近几个月得到了改 善,从而对合作以及解决共同关心的问题产生了积极 影响。 daccess-ods.un.org | We are also pleased that relations [...] between UNMIK and the [...] parties have improved in recent months, with positive repercussions for cooperation and the resolution of matters of mutual interest. daccess-ods.un.org |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制 入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the [...] institutional promotion [...]of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
执行委员会决定在多边基金的监测和评价工作中采用的业务模式将尽可能借鉴现有 进度报告制度并对其进行完善,从而 使 其 能够满足方案监管的更多战略需要。 multilateralfund.org | The operational model that the Executive Committee decided to implement for monitoring and evaluation in the Multilateral Fund would build upon the then existing progress reporting system to the extent possible and upgrade it to enable it to serve more strategic needs for programme oversight management. multilateralfund.org |
过去二十年的事实表明,某些投诉者为 了 从 委 员会成员那里获 得 善 意 同 情, 不择 手段 地编造谎言,声称所谓受害者遭受了“酷刑”,罹患了“严重”、“致命”的疾病。 unesdoc.unesco.org | The facts of the last two decades demonstrate that certain authors of communications, in order to gain sympathy of those goodintentioned members, have done everything possible to fabricate information concerning the “torture” of the alleged victims and their “severe” and “grave” illnesses. unesdoc.unesco.org |
在本报告所述期间,与政府在儿童和武装冲突问题上的合作有所 改 善 , 从而 促进了宣传和对话工作。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, cooperation [...] with the Government on children and [...] armed conflict has improved and as a result [...]both advocacy and dialogue efforts have been facilitated. daccess-ods.un.org |
在这方面,工作组似应注意,欧洲消费者中 [...] 心网络根据欧洲联盟法律选择网上解决机构,eConsumer.gov 网站则根据消费者 [...] 国际与电子社会问题全球商务对话之间达成的《非诉讼争议解决准则协议》 (“电子社会问题全球商务对话与消费者国际之间的协议”)进行 选 择 , 而 根据 美洲国家组织/网上解决建议,网上解决机 构 从 某 个交流中心保持的网上解决机 构名单中选出(美洲国家组织/网上解决建议第 5 条)。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Working Group may wish to note that European Consumer Centres’ Network (ECC-Net) selects its ODR providers in accordance with European Union law and eConsumer.gov does so in accordance with Alternative Dispute Resolution Guidelines Agreement reached between Consumers International and the Global Business Dialogue on Electronic [...] Commerce [...] (“GDBe-Consumers International Agreement”) whereas under the OAS/ODR proposal, the selection of provider is from a [...]list of ODR providers maintained [...]by a central clearing house (Article 5 of OAS/ODR proposal). daccess-ods.un.org |
该项目旨在让家境十分贫困的 21 000 名学 生和 126 000 户家庭的生活得到切实改善,从而使加 沙地带局势恢复正常。 daccess-ods.un.org | The project seeks to make a real change in the lives of 21,000 students and 126,000 families living in very difficult conditions in order to restore normalcy in the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
(c) 一旦一个会员国、以观察国身份出席会议的罗马教廷或以观察员身份出 席会议的巴勒斯坦的名字被秘书长代表抽中,即先请该会员国、以观察国身份出 席会议的罗马教廷或以观察员身份出席会议的巴勒斯坦 选 择 一 次 会议,然后 再从 相对 应的盒子内抽出标有会议发言时段的数字。 daccess-ods.un.org | (c) Once the name of a Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, has been drawn by the representative of the Secretary-General, that Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity [...] as observer, will be [...] invited first to choose a meeting and then to draw from the appropriate box the number indicating the [...]speaking slot in the meeting. daccess-ods.un.org |
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段建立常设后续行动机 制,而应依 照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 续活动付托给工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续行动报告员,有可 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组一名成员;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意,即按照《 任 择 议 定书》第 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报告中按照《公约》第 18 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a permanent [...] follow-up mechanism for the [...] time being and instead, in conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; (c) continue to appoint two rapporteurs on follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, when feasible, and a member of the Working Group; and (d) once it has deemed that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, [...]invite that State party [...]to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under article 18 of the Convention, and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report. daccess-ods.un.org |
战略风险管理(SRM)所面临的一个主要问题是,在后安然时代,尤其是当萨班斯·奥克斯利法案(Sarbanes-Oxley)生效之后,很多公司可能会视SRM为一项迫不得已的 选 择 , 从而 不 能 富有激情地通过积极运用SRM去提高公司的全球竞争优势,去创造更高的股东价值。 12manage.com | A major potential issue in accomplishing progress with regards to SRM is that in light of Sarbanes-Oxley and other post-Enron developments, companies may likely view SRM as [...] simply another regulation being [...] imposed on them rather than new "ground rules" that, [...]if followed enthusiastically, have [...]the potential to provide global competitive advantage and enhance shareholder value. 12manage.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。