单词 | 拟阿拖品药物 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拟阿拖品药物—atropinemimetic drug
|
以色列大大拖延了普通货物的进入,该机构只能为所有允许入境的货物缴纳非法税款,而且以色列甚至禁止进口无害食品。 daccess-ods.un.org | Israelwas greatly delaying the entry of goods in general, making the Agency pay illegal taxes on all goodsallowed in, and prohibiting the import even of innocuous [...] foodstuffs. daccess-ods.un.org |
我荣幸地禀告阁下,阿根廷共和国政府希望获得教科文组织第三十二届大会的投票 权,同时合理安排阿根廷拖欠教科文组织的会费。 unesdoc.unesco.org | entitled to vote at the 32nd session of the [...] General Conference of UNESCO and, at the same time, [...] to regularize its arrearsof contributions [...]due to the Organization. unesdoc.unesco.org |
尽管新系统的实施出现拖延,阿根廷代表团认为仍有可能赶上 1 月的限期;要 找到协商一致的办法,就需要有政治意愿。 daccess-ods.un.org | Despite the delay inimplementing the new [...] system, his delegation felt that it was still possible to meet the January deadline; [...]what was required was the political will to arrive at consensus solutions. daccess-ods.un.org |
除 第 (2) 款 条 文 另 有 规 定 外 , 根 [...] 据 第 59(1) 条 条 文 获 授 权 [...] 的 公 职 人 员 , 如 有 理 由 怀 疑 任 何 车 辆 、 船 只 或 容 器 内 载 有 拟 供 人 食 用 的 食 物或拟供人使 用的药 物,或载 有 已 经 出 售 供 人 食 用 或 供 人 使 用 并 在 交 付 途 中 的 食 物或药 物时,可 检 验 该 车 辆 、 船 只 或 容 器 所 载物品,并在 为 此 目 的 而 有 需 要 时 , 扣 留 该 车 辆 、 船 只 或 容 器 , 而 有 关 车 辆 或 船 只 如 [...]正 在 行 驶 , 则 可 要 求 其 停 驶 。 cfs.gov.hk | Subject to the provisions of subsection (2), any public officer authorized under the provisions of section 59(1), who has reason to suspect that any vehicle, vessel or container contains any food which is intended for human consumption [...] or any drug which is [...] intended for useby man or any food or drugwhich is in the courseof delivery aftersale for human consumption or for use by man may examine the contents of such vehicle, vessel orcontainer and may for that purpose, if necessary, detain the vehicle, [...]vessel or container, [...]and, in the case of a vehicle or vessel in motion, may call upon such vehicle or vessel to stop. cfs.gov.hk |
a) 就“除害剂”和其他相关词彚采用与食品法典委员会一致的定义; b) 制定最高残余限量和再残余限量名单,以食品法典委员会建议的最高残余限量 /再残余限量为骨干,并采纳食品法典委员会的食物分類方法; c) 对於没有订明最高残余限量/再残余限量的除害剂,除非食环署署长信纳检测 到的除害剂残余水平不会危害或损害公众健康,否则不容许输入和售卖含有这 類除害剂的食物; d) 制定获豁免物质名单; e) 接受增加/修订最高残余限量和获豁免物质的申请; f) 让拟议规例与《除害剂条例》(第133章)下用於糧食作物的除害剂注册作出配 合;以及 g) 拟议规例会在兩年宽限期届满後生效。 cfs.gov.hk | a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by Codex as [...] the backbone as well [...] as the Codex’s classification of foods; c) Toprohibit the import and sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless DFEH was satisfied that the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list ofexempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration [...]of pesticides for use [...]on food crops under the PO, Cap. 133; and g) To commence the proposed Regulation after a two-year grace period. cfs.gov.hk |
您也有权在我们任何一家网络药房配领或续 配处方药,不会拖延过久。 lacare.org | You also have the right to get your prescriptions filled or refilled at any of [...] our network pharmacies without longdelays. lacare.org |
从 2006 年底到现在,利用美元会费资助的教育系统重建计划实施进展十分缓慢,这是阿富汗项目拖延停滞造成的。 unesdoc.unesco.org | Since the end of 2006 to date the implementation of the Programme for the Reconstruction of Education Systems funded by the United States contribution was particularly slow due to the lack of progress in the execution of the projects inAfghanistan,which account for 37% of the total allotted funds to the eight beneficiary countries plus Inter-agency Network for Education in Emergencies ($3.5 million out of $9.5 million). unesdoc.unesco.org |
不在上述条例范围内的拟作为食物供人食用的中药会视作食物,因此受拟议的规管方案规管。 cfs.gov.hk | Chinese medicine intended for human consumption as food that fell outside the scope of the said legislation would be considered as food,and hence under the proposed regulatory framework. cfs.gov.hk |
卡塔尔博物馆管理局等机构发挥着双重作用,既支持大阿拉伯地区的文化 概念,如拥有大量现当代阿拉伯艺术藏品的Mathaf,又特意宣传本地区的艺术家,为当地艺 术爱好者提供机会。 unesdoc.unesco.org | Institutions such as [...] the Qatar Museums Authority play a dual role of supporting cultural concepts from the greater region, such as Mathaf which has a large modern and contemporary Arab art collection, [...]and in specifically [...]promoting regional artists and access to local art enthusiasts. unesdoc.unesco.org |
近年来参加的主要建筑作品展有:2006年荷兰建筑学研究院(NAI)中国当代建筑展,2007深圳双年展,2008年伦敦维多利亚/阿尔波特博物馆(V&A)创意中国展 、法国建筑与文化遗产博物馆中国当代建筑展、比利时建筑文化研究中心(CIVA)建筑乌托邦展、2008-2010东京“建筑新潮流”、2009北京“不自然”展、2010威尼斯建筑双年展等。 chinese-architects.com | Mr. Zhu’s works were widely published by international and local professional media, which include Taschen, Phaidon, Domus, Area, T+A, IW, Perspective, etc. He was also invited to various international architectural [...] exhibitions [...] including China Contemporary at NAI (Rotterdam, 2006), China Design Now at Victoria& Albert museum (London, 2008), Contemporary Chinese Architecture at Cité de l'architecture et [...]du patrimoine (Paris, [...]2008), Architopia at CIVA (Brussels, 2008), Shenzhen Biennale(Shenzhen, 2007 & 2009), New Trends of Architecture in Europe and Asia-Pacific(Tokyo, Barcelona, Istanbul etc., 2008-2010), “Un-Natural” at BCA (Beijing, 2009), 12th Venice Biennale Architecture(2010). chinese-architects.com |
以下一些因素妨碍了第 1373(2001)号决议在中亚的执行工作:靠近阿富汗 冲突(在阿富汗,毒品生产供养恐怖主义活动,滋生活跃的武器换毒品交易);存 在非法跨界运送现金的活动(向恐怖主义提供资助的潜在来源);(该区域的政治 动乱和内乱导致)过剩武器的流动;边境偏远且保护不足,外加缺乏人力和物质资源以确保有效的边境管制;存在大量移民工人(转而增加了对非正式汇款系统 的使用,这是向恐怖主义提供资助的潜在来源)。 daccess-ods.un.org | The implementation of resolution 1373 (2001) in Central Asia is hampered by several factors: [...] proximity to the [...] conflict in Afghanistan (where drug production feeds terrorist activities and has generated a dynamic arms-for-drugs trade); the illicit activities of transborder cash couriers (a potential source of terrorism financing); the circulation of surplus arms (owing to political and civil unrest in the region); remote and underprotected borders, coupled with the lack of human and material resources to ensure effective border control; and the large number of [...]migrant workers (which [...]in turn increases the use of informal remittance systems, a potential source of terrorism financing). daccess-ods.un.org |
对于底上底栖生物,可用多种取样器采样,例如岩石挖掘采样器、牡蛎挖掘采样器、锚式 采样器、阿氏拖网、桁拖网或虾拖网等。 unesdoc.unesco.org | Such data sets, combined with the output from hydrodynamic models, and supplemented by remote sensed data, provide the optimistic basis to start trials of operational ecosystem modelling and forecasting. unesdoc.unesco.org |
2008 年年初到当年 10 月,巴拉圭货币相对于主要贸易伙伴呈升值趋势,年 内升值幅度达到 17.1%,不过,从 11 月开始,受美元及阿根廷比索的拖累,巴 拉圭货币年内升值步调开始放缓。 daccess-ods.un.org | From the beginning of 2008 and up to October of that year, Paraguayan currency increased in value in comparison with that of its principal trading partners, reaching an inter-annual rate of 17.1 per cent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。