单词 | 拘泥 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拘泥—constrainedless common: cling to rigidly adhere to be a stickler for formalities ill at ease See also:拘—inflexible restrain adhere rigidly to constrain 泥n—sludgen mudn clayn puttyn pasten 泥—pulp restrained
|
任何新的研究 所都需要具体以地区和分地区为单位开展分析研究,需要不拘泥于非洲问题研究长期以来大 而化之的框框。 unesdoc.unesco.org | Any new research institute will need to deal specifically with regional and subregional units of analysis, broadening from the generality by which African studies have long been organized. unesdoc.unesco.org |
里约集团呼吁会员国不要拘泥于任何形式立即 核可秘书长的请求。 daccess-ods.un.org | The Group appealed to Member States to approve the Secretary-General’s request without delay or further formalities. daccess-ods.un.org |
同样,也需要不拘泥于正常谈判礼节,并且需 要重新找回 1992 年里约精神。 daccess-ods.un.org | There was likewise a need to go beyond the usual negotiating rituals and rediscover the spirit of Rio in 1992. daccess-ods.un.org |
考虑到斐济的情况,俄罗斯联邦认为不应拘泥于细节, 但总体来说赞赏该国在主要政治力量间进行建设性对话的基础上恢复民主,以及 民意的自由表达。 daccess-ods.un.org | Given the situation in Fiji, the Russian Federation did not consider it appropriate to go into details, but spoke generally in favour of the restoration of democracy on the basis of a constructive dialogue among the leading political forces and the free expression of public opinion. daccess-ods.un.org |
一些委员赞同特别报告员在这一点上的结论,另一些委员则表 示,委员会不能拘泥于现状,必须考虑到影响豁免这一概念的相关趋势,特别是 人权法律和国际刑法的发展。 daccess-ods.un.org | While some members agreed with the findings of the Special Rapporteur on this point, some other members expressed the view that the Commission could not limit itself to the status quo and had to take into account relevant trends that had an impact on the concept of immunity, in particular developments in human rights law and international criminal law. daccess-ods.un.org |
因此,公约与建议委员会在考虑到必须重视人权术语的同时,注意不拘泥于过于刻板 的措辞(参见本文件附件 V,其中介绍了“在公约与建议委员会审议来函之决定中所用措辞 分类一览表”)。 unesdoc.unesco.org | For this reason, while being aware of the need to conform to human rights usage, the CR has always been careful not to confine itself to an over-rigid terminology (see Annex V to this document: thematic list of wording used in the decisions of the Committee on Conventions and Recommendations). unesdoc.unesco.org |
有人看到,学校里的注释文字在安提阿的家里,而寓言的学校亚历山大,和整个西方世界,总体上遵循了寓言的方法,在不同程度交融与它拘泥于。 mb-soft.com | It has been seen that the literal school of exegesis had its home at Antioch, while the allegorical school was [...] Alexandrian, and the entire West, on the whole, followed the allegorical [...] method, minglingliteralism with itin various [...]degrees. mb-soft.com |
贸易法委员会仲裁规则》准备工作文 件表明,取消一方当事人指定仲裁员的权利是一项严重的决定,应以仲裁一方 [...] 当事人的过失行为以及对具体事实的调查为基础作出该决定,而不应拘泥于已经确定的标准。 daccess-ods.un.org | The of the UNCITRAL Arbitration Rules show that depriving a party of its right to appoint an arbitrator is a serious decision, one which should be taken based on the faulty behaviour of a [...] party to the arbitration and on the basis of a fact-specific inquiry [...] and which should not be subject to defined [...]criteria. daccess-ods.un.org |
此外,重要的是,我们不能仅仅拘泥于努力提高入学率上。 fgereport.org | Further, it is important that we not limit our efforts to increasing enrollment alone. fgereport.org |
在各种国际会议中,部长们都特别表示希望有关会议避免拘泥形式,避免僵化,以利 于展开讨论。 unesdoc.unesco.org | In all international bodies, ministers regularly call on conferences to avoid an all too often formal, rigid and debate-sterile ritual. unesdoc.unesco.org |
设有3000m不拘泥于形式的越野式、自由式等步行线路,可遥望秀峰“驹岳”,感受大沼漫溢的大自然气息。 princehotels.com | While looking out at the noble peak of Komagatake, you can feel the grand natural beauty of Onuma on this permanent 3,000m long walking course, for either Nordic or cross-country styles. princehotels.com |
在工程中学习:工程实践把课堂理论知识进行延伸,在企业中“零距离接触了一流 [...] 的制造技术、先进的生产管理和完备的控制体系,深深感到学习不能只拘泥于书本,更 要不断了解专业的最新动态和最新技术进展。 unesdoc.unesco.org | Study in engineering practice: Engineering practice allows students deepening theoretical knowledge learned in classroom, getting first hand experiences on first-class manufacturing technology, advanced production management and complete control system, which makes [...] students deeply understood that study cannot [...] be limited only to book knowledge, [...]but also should include the latest techniques [...]and advanced technological development. unesdoc.unesco.org |
在各种国际会议中,部长们常表示希望有关会议避免拘泥形式,避免僵化,以利 于展开讨论。 unesdoc.unesco.org | In all international proceedings, ministers frequently express the wish that their conferences could break away from a ritual that is often considered too formal, rigid and discouraging of open discussion. unesdoc.unesco.org |
因 此,公约与建议委员会在考虑到必须重视人权术语的同时,注意不拘泥于过于刻板的措辞 (参见本文件 C 部分,其中介绍了“在公约与建议委员会审议来函之决定中所用措辞分类一 览表”)。 unesdoc.unesco.org | For this reason, while being aware of the need to conform to human rights usage, the CR has always been careful not to confine itself to an over-rigid terminology. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。