单词 | 拘检 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拘检 —restrained and cautiousSee also:拘—inflexible • restrain • adhere rigidly to • constrain 检—exercise restraint
|
它还可以视察任何警局或其他 拘留场所,检查被拘留者 的生活条件和待遇,并审查保护人权的任何法令规定的 保障措施。 daccess-ods.un.org | It may also visit any police [...] station or other place of detention to examine the inmates’ [...]living conditions and treatment [...]and may review the safeguard provided by or under any enactment for the protection of human right. daccess-ods.un.org |
他指出,他所遭受的殴打、窒 息体验和死亡威胁是经后来下令拘留 他 的刑 事 检 察 官同意而实施的。 daccess-ods.un.org | He points out that the beatings, asphyxiation and death threats to [...] which he was subjected were committed with the consent of [...] the criminal prosecutor who subsequently ordered his detention. daccess-ods.un.org |
关于被民兵拘留的人,检察官提到利比亚问题国 际调查委员会的报告(A/HRC/19/68),并指出,确实 有人犯下了暴行。 daccess-ods.un.org | With regard to persons detained by militias, the Prosecutor referred to [...] the report of the International Commission of Inquiry [...]on Libya (A/HRC/19/68) and noted abuses that were committed. daccess-ods.un.org |
如有充分证据显示有刑事罪行发生,警方 会采取坚决果断的行动,进行拘捕和 检 控。 daccess-ods.un.org | With sufficient evidence of an offence, the Police will take firm and decisive action to effect arrest and prosecution as appropriate. daccess-ods.un.org |
代表团的医生对许多被拘留者进行 了检查, 并记录了与这些人所述一致的伤害。 daccess-ods.un.org | The delegation’s doctors [...] examined many of the detainees and documented injuries [...]consistent with the allegations made by those people. daccess-ods.un.org |
也可以通过下列办法在一个月限期内处理检察院手中的未决 [...] 案件:转交一调查法官,不进行初步调查而直接命令有关人员去法院接受审讯, 或中断程序,或在转交调查法官既不必须也不必要的情况下,直接命令将涉 及拘 留的检察院 手中的所有未决案件转交法院审理。 daccess-ods.un.org | It would also be possible to deal with all pending cases before the public prosecutor’s office within a time limit of one month by referral to an investigating judge, by direct order to appear in court with no preliminary investigation or by discontinuation of the proceedings, or to have [...] all cases pending [...] before the public prosecutor’s office and involving detention dealt with by direct [...]order to appear in [...]court, if referral to an investigating judge is neither compulsory nor necessary. daccess-ods.un.org |
对所有被拘留者进行检查 和 全面记录外伤情况可阻止那些可能采取虐待行为的人。 daccess-ods.un.org | The examination of all persons detained and thorough recording [...] of injuries may well deter those who might otherwise resort to illtreatment. daccess-ods.un.org |
如属非现行犯之情况,则拘留仅得透过法官之命令状为之,但在可采用羁 押措施之情况下,拘留亦得透过检察 院之命令状为之。 daccess-ods.un.org | In situations other than flagrante delicto, detention is only possible with a [...] detention warrant issued by a [...] judge or by the Procurator’s Office, but only in cases where pretrial detention is admissible. daccess-ods.un.org |
也 门 说 , [...] 加沙地带灾难 深 重,建议以色列立即释放所有被拘留的巴勒斯 坦人、叙 利亚人和阿拉伯 人,包括妇 女 、 儿童和 记者; 允 许包括红十 字 会在内的 国 际 组 织访问所有以色列监 狱 的 被拘留 者 并 检 查 他 们 的 状 况,以确 保 拘 留条件符 合 起 码标准;停 止 一 切 形 式 的 酷刑以及有辱 人 格 和不人道 行为;允 许 家 属探望 被 拘留者;清除检查站 、为巴勒斯坦人的迁移提供便利;结束对自 1967 年被占领的 包括耶路撒冷在内的所有巴勒斯坦作阿拉伯领土的占领。 daccess-ods.un.org | Yemen stated that the suffering in the Gaza Strip was grave, and recommended that Israel immediately free all Palestinian, Syrian and Arab detainees, including women, children and journalists; allow international organizations, including ICRC, to visit detainees and examine [...] their situation in all [...] Israeli prisons to ensure that detention conditions conform to minimum standards; put an end to all forms of torture and degrading and inhuman behaviour; give families the right to visit detainees; remove crossing points; facilitate movement of Palestinians; [...]and end [...]its occupation of all Palestinian and Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem. daccess-ods.un.org |
如果当时没有医 生,应先由护士对被拘留者进行检查 ,医生随后应尽快对他们进行复查。 daccess-ods.un.org | If a physician is not available at that time, the detainee should be examined by a nurse initially and then be reexamined by a physician as soon as possible. daccess-ods.un.org |
对被拘留者的医疗检查表 明伤口与他描述的 挨打相吻合。 daccess-ods.un.org | A medical examination of the detainee showed injuries consistent with the extensive beating which he described. daccess-ods.un.org |
防止酷刑 [...] 小组委员会还建议缔约国依据《伊斯坦布尔议定书》建立独立检查制度,15 根据 该制度,如果为被拘留者体检的医 生有理由认为被检查者遭受过酷刑和虐待,拥 [...] 有资质的法医和心理医生将进行全面调查。 daccess-ods.un.org | The SPT also recommends that the State party establish a system of independent examinations in accordance with the Istanbul Protocol,15under which qualified forensic doctors and psychologists shall carry out [...] exhaustive investigations when the [...] doctor who has checked the detainee has grounds [...]for supposing that the person has been [...]subject to torture and/or ill-treatment. daccess-ods.un.org |
总领馆代表最终被允许分别见男的和女的 被 拘 留 者 ;但是, 副 检 察官Jiménez 始终在场并对交谈作记录,尽管领事明确要求私下谈以加快会晤的进 行。 daccess-ods.un.org | The representatives were eventually [...] allowed to see the men and women [...] separately; however Deputy Inspector Jiménez was always present [...]and took notes of the conversations, [...]despite the consul’s explicit request for privacy in order to expedite the meetings. daccess-ods.un.org |
西岸安全机构的执法人员和加沙地带事实上的管辖当局下属安全机构的 执法人员没有像《巴勒斯坦刑事诉讼法》规定的那样,遵守在法定时限内将 被拘 留者转交检察官的法律要求。 daccess-ods.un.org | Law enforcement officials in the security services in the West Bank and the security services belonging to the de facto authority in the Gaza Strip do not [...] fulfil the legal [...] requirement whereby detainees must be transferred to the Public Prosecutor within the statutory [...]time limits, as [...]prescribed by the Palestinian Code of Criminal Procedure. daccess-ods.un.org |
小组委员会建议国家采取必要的措施,确保全天候 24 小时之内配备充分 数量的公设律师,为遭到拘捕之 时以及 被 检 察 署 拘 押 之 前有需要的人们提供有 效、及时的法律援助。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee recommends that the State take the necessary steps to ensure that a sufficient number of public defenders are available 24 hours a day to provide effective and timely legal assistance for people who require it, from the moment they are arrested and before they are taken into custody by the Office of the Public Prosecutor. daccess-ods.un.org |
还请提供详细的统计数据 资料,说明医生对被拘留者进行体检 后 报 告的酷刑案件的数量,以及这类案件 的结果:是否对这些案件启动调查? daccess-ods.un.org | Please also provide detailed, statistical information on the number of cases [...] of torture reported by doctors [...] following medical examinations of detainees, as well as [...]information on the outcomes of these [...]cases—were investigations initiated? daccess-ods.un.org |
(b) 记录被拘留者接受体检的情 况,有关医生的身份和体检结果 daccess-ods.un.org | (b) Recording cases in which detainees are subject to a medical examination, the identity of the doctor concerned and the results of the examination daccess-ods.un.org |
(b) 记录被拘留者接受体检的情况、有关医生的个人信息以及体检结果;19 (c) 记录所接到的投诉、家属、律师和监测机构的来访以及被拘留者的个 [...] 人影响 daccess-ods.un.org | (b) Recording cases in which detainees are subject to a medical [...] examination, the identity of the doctor concerned and the [...]results of the examination;19 (c) Registering complaints received, visits by family, lawyers and monitoring bodies and the personal effects of persons detained daccess-ods.un.org |
代表团从咨询的所有来源和面谈中获得了大量一致的可靠证据,并据此得 出结论,被拘留者在与检察院 打交道时最有可能受到酷刑或残忍、不人道或有辱 [...] 人格的待遇――因为该实体负责犯罪的初步调查――尤其是在被拘留的最初 48 小 时内。 daccess-ods.un.org | The delegation received abundant, solid and consistent evidence from all sources consulted and [...] from interviews, on the basis of which [...] it concludes that detainees are at highest risk [...]of torture or cruel, inhuman or degrading [...]treatment in their dealings with the Office of the Public Prosecutor — as the entity responsible for preliminary investigation of crimes — particularly during the first 48 hours of detention. daccess-ods.un.org |
防范酷刑小组委员会还建议,每位被 拘 留 者的 体 检 应 包 括:(a) 有关人员 的病史;(b) 任何不适或者征兆,被检查人员对伤害经历的描述,以及责任人的 身份;(c) 体检结果,包括伤害描述和是否进行全身检查的说明;(d) 医生结 论―― 说明上述三个方面是否相互一致。 daccess-ods.un.org | The SPT likewise recommends that the medical examination of each detainee should include: (a) the person’s medical history; (b) the existence of any discomfort or symptoms, a description by the person examined of how any injuries were sustained, and the identity of the person held to be responsible; (c) the result of the physical examination, including a description of any injuries and an indication as to whether the whole body was examined; and (d) the doctor’s conclusion as to whether the three above elements are mutually consistent. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦司法机构通过其最 [...] 高司法当局最高法院在数十项司法裁决中申明,军 事 检 察 院 审判 或 拘 留 巴 勒斯坦 平民,既不可允许,也不合法。 daccess-ods.un.org | The Palestinian judiciary, through the Supreme Court, its highest judicial authority, has affirmed in dozens of judicial rulings that it is neither [...] permissible nor lawful for Palestinian civilians to be [...] brought to trial or detained by the Office of the [...]Military Prosecutor. daccess-ods.un.org |
防范酷刑小组委员会重申,及时 将拘留情况通知检察官 办公室和法官以及在逮捕发生之后 24 小时内将被拘留者 置于司法机关的监督之下,是防范酷刑和虐待的重要保障。 daccess-ods.un.org | The SPT repeats that informing [...] the Public Prosecutor’s Office and the judge of the detention without delay, [...]and placing detainees [...]under the responsibility of a judicial authority within 24 hours of their arrest, are key safeguards against torture and ill-treatment. daccess-ods.un.org |
委员会呼吁缔约国建立一个国家系统,以有效监测 和 检 查 所 有 拘 留 地 点,并按照 这种系统的监测结果采取后续措施。 daccess-ods.un.org | The Committee calls upon the State party to establish a [...] national system to effectively [...] monitor and inspect all places of detention and follow up [...]on the outcome of such systematic monitoring. daccess-ods.un.org |
特别 是,它吁请检察长对拘留所 采用酷刑或虐待手段的指控进行调查,36 并明确规 定军事司法系统不应扣押平民,而应将扣押的所有平民移交普通民事司法系统处 理,它促请检察长检举任何拒不执行法庭裁决的官员,并认为这类官员均应撤 职,它建议总理颁布明确指令,通知所有相关官员,对治安部门进行清理整顿的 [...] 法律要求不针对行政部门雇员。 daccess-ods.un.org | In particular, it [...] called on the General Prosecutor to investigate any allegation of torture or ill-treatment in detention centers;36 it specified [...]that civilians [...]should not be subject to detention by the military justice system, but that all civilian detainees should be transferred to the ordinary civilian justice system; it urged the General Prosecutor to prosecute any official who refuses to implement a court decision, and that any such official should be dismissed from his functions; and it recommended that the Prime Minister issue clear directives instructing all relevant officials that clearance by security services is not a legal requirement for employment in the civil service. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官 、 检 察 官 、 拘 留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移民官员在内 [...] 的所有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。 daccess-ods.un.org | The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all [...] officials, including judges and prosecutors, [...] public inspectors of places of detention, law enforcement [...]personnel, security officers, [...]members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention. daccess-ods.un.org |
缔约国应及时采取有效措施,确保所有被拘留者从被拘即刻起就实际享有一 切基本的法律保障,包括有权可当即与律师联系并接受独立的 体 检 、 通 知亲属、 在拘留当 时即被告知其权利,包括对之的指控,并在按国际标准规定的时限内被 送交法官。 daccess-ods.un.org | The State party should promptly take effective measures to ensure that all detainees are afforded, in practice, all fundamental legal safeguards from the very outset of the detention, including the rights to have prompt access to a lawyer and an [...] independent medical [...] examination, to notify a relative, to be informed of their rights at the time of detention, including about [...]the charges laid against [...]them, and to appear before a judge within a time limit in accordance with international standards. daccess-ods.un.org |
联邦公设律师法》规定,公设律师或者拘留或监狱机构中的被拘留者或 囚犯提出的有关公职人员实施酷刑、残忍、不人道或有辱人格的待遇或者任何其 他侵犯人权行为的任何投诉,都应报 告 检 察 院 、负 责 拘 留 或 监狱机构的机关,而 且必要时还应报告人权机构。 daccess-ods.un.org | The Federal Public Defenders Act establishes that any complaints lodged by public defenders or by detained persons or inmates in detention or prison facilities alleging torture or cruel, inhuman or degrading treatment or any other human rights violations committed by a public [...] servant are to be reported [...] to the Public Prosecutor’s Office, to the authority responsible for detention or prison facilities [...]and to human rights bodies, as applicable. daccess-ods.un.org |
(c) 建立独立的国家机制,有效地监督并 检 查 所 有 拘 留 场 所并跟踪此类系 统性监督的成果,具体做法包括允许国内和国际监督员定期在不事先通知的情况 [...] 下访问,以防止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚 daccess-ods.un.org | (c) Establish a national independent system to effectively [...] monitor and inspect all places of detention and follow up on [...]the outcome of such systematic [...]monitoring, including by allowing regular and unannounced visits by national and international monitors, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment daccess-ods.un.org |
防止酷刑小组委员会请缔约国提供详细信息,包括死亡证明和 尸 检 报 告, 拘留场 所内发生的所有死亡的原因和情况,以及与之相关的独立调查的开展情 况。 daccess-ods.un.org | The SPT requests the State party to provide detailed information, [...] including death [...] certificates and autopsy reports, on the cause and circumstance of all deaths that have occurred in places of detention, as well as information [...]in respect of [...]independent investigations conducted in this connection. daccess-ods.un.org |
《宪法》规 定 确 保 集 会自由,特 别是要保证非政 府 人权组织自由开展活动的权 利;(b) [...] 扩大媒体自由领域,特别是要取消对外国和本国媒体的限制,采取更灵活 的外国记者认可规则;(c) 采取一切 必要措施防止酷刑行为和其他残忍、不人道和 有 辱 人 [...] 格待遇或处罚 , 特 别是在拘留场所,建立一个独 立的国家机制负责监督和 检 查 所有拘留场所。 daccess-ods.un.org | France recommended that Uzbekistan (a) adopt a national legislation complying with international human rights standards to ensure freedom of assembly, as enshrined in the Constitution, particularly by guaranteeing human rights NGOs the right to carry out their activities freely; (b) broaden the area of freedom of the media, particularly by eliminating restrictions on foreign and national media and adopting more flexible rules for the accreditation of foreign journalists; and (c) take all necessary measures to prevent acts of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment particularly in places of detention, ratify the Optional [...] Protocol to the Convention against Torture and establish a national independent [...] mechanism to monitor all places of detention. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。