请输入您要查询的英文单词:

 

单词 拖低
释义

See also:

v

tow v
haul v
draw v

External sources (not reviewed)

墨西哥服務業的表現不錯,但巴西和俄羅斯則有倒退 拖低 整 體指數。反觀上一季,兩國對服務業產出指數貢獻不少,本季表現已不可同日而語。
commercial.hsbc.com.hk
Mexico's service sector performance was healthy but both Brazil and Russia
[...] proved to be a drag on headline services [...]
activity vis-à-vis their contribution a quarter ago.
commercial.hsbc.com.hk
雖然豬隻進口價格於下半年開始回落,並於第四季度回落至去年
[...] 同期水平,但由於本港活豬銷售市場競爭劇烈,導致活畜經銷業務在銷售數量和銷售毛利 均有所減少,因拖低了該 業務的盈利。
cre.com.hk
Although pig import prices began to fall in the second half of the year and in the fourth quarter returning to a level similar to that of the same period last year, intensified competition in the Hong Kong live pig market led to
[...]
declines in both sales quantity and
[...] gross margin, thus lowering the profitability [...]
of the livestock distribution business.
cre.com.hk
在有限距拖拽的低速环 绕型网具, 包括底层围网,在燃料消耗上介于被动和拖拽网具之间。
fao.org
Encircling
[...] gear types that are dragged a limited distance at slow speed, including [...]
gear such as bottom seines, rank between
[...]
passive and towed gears in fuel consumption.
fao.org
网具轻低拖速意味着与拖网作业 相比使用的燃料明显降低。
fao.org
The light gear and low hauling speed mean that [...]
fuel usage can be significantly lower than for a comparable trawling operation.
fao.org
同样重要的是行动,例如对现有渔具的调整以及开发对水生环境影响最小化低 阻力拖网渔具。
fao.org
Of equal importance are initiatives such as pursuing the modification of
[...]
existing gear types and the development of
[...] lowresistance towed fishing gear with minimal impact [...]
within the aquatic environment.
fao.org
地中海渔业总会最近采取的措施包括:在地中海渔业总会区域,海底拖网捕 鱼活动至少减少
[...] 10%;在狮子海湾设立一个限制捕鱼区,以保护产卵鱼群和深海 敏感的生境;采用 40 毫米正方网目作为底拖网网目的 低 尺 寸
daccess-ods.un.org
Recent measures in GFCM included reducing bottom trawling fishing effort by a minimum of 10 per cent in the GFCM Area, establishing a fisheries restricted area in the Gulf of Lions to protect spawning aggregations and deep-sea
[...]
sensitive habitats, and adopting a 40 millimetre (mm)
[...] square mesh as a minimum size for the codend of demersal trawlers.
daccess-ods.un.org
消除种族歧视委员会在其关于意大利的结论意见 (CERD/ C/ITA/CO/15 ,第17段) 中指出,它对来自世界各地,特别是来自非洲、东欧和
[...]
亚洲的无身份证件的移民工人,对有关这些人状况的报道感到关注,提醒注意对
[...] 这些人人权的侵犯,特别是他们的经济、社会和文化权利,包括指称的虐待低 工资及长拖欠、 工作时间长和抵押劳工的情况,他们的部分工资被雇主扣留, [...]
支付提供的拥挤不堪且无水电的住宿。
daccess-ods.un.org
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination stated in its concluding observations on Italy (CERD/C/ITA/CO/15, para. 17) that it was concerned at reports regarding the situation of undocumented migrant workers from various parts of the world, in particular from Africa, Eastern Europe and Asia, drawing attention to violations of their human rights, in particular of their economic,
[...]
social and cultural rights, including
[...] alleged ill-treatment, low wages received with considerable [...]
delay, long working hours
[...]
and situations of bonded labour, whereby a part of wages are withheld by employers as payment for accommodation in overcrowded lodgings without electricity or running water.
daccess-ods.un.org
最可能造成上诉判决预测完成日拖 延 的 五个因素 与以下方面有关的或是由此造成拖 延 : (a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
4.50 本行可隨時及毋須另行通知,動用閣下之任何戶口及授權使用者(如適用)之任何戶口(不 論以閣下或授權使用者之名義,或以閣下或授權使用者及任何其他人士之名義開立)中任 何貨幣之任何貸方結餘,作為償還閣下或授權使用者根據本條款及細 拖 欠 本行之任何債 項(不論以任何身分及屬實際或或有債項,亦不論是閣下或授權使用者本 拖 欠 或 是閣下 或授權使用者連同任何其他人拖欠 的 債項)。
hncb.com.hk
4.50 We may, at any time and without notice, apply any credit balance in any currency on any account of you and, where applicable, any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person.
hncb.com.hk
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。
daccess-ods.un.org
As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 5:33:42