请输入您要查询的英文单词:

 

单词 拔秧
释义

See also:

pull out
pick
pull up
surpass
draw out by suction
stand out (above level)

v

pluck v

External sources (not reviewed)

c) 向有关农民发放农业生产资料,以供下一季节之用,确保这一新的没有甲基 溴的烟草秧苗种植方法的可持续性。
multilateralfund.org
(c) Distribution of farm materials to interested farmers for application in the forthcoming seasons, to ensure the sustainability of this new method of tobacco seedling production without MB.
multilateralfund.org
向地方当拔出了 提供和发展社会补贴与服务的资源,以便提供种种服务 [...]
和援助,支持就业与融入,改善所有社会服务的质量与提供情况。
daccess-ods.un.org
Local authorities have been allocated [...]
resources for providing and developing social benefits and services in order to provide
[...]
the kinds of services and assistance which support employment and inclusion and to improve the quality and availability of all social services.
daccess-ods.un.org
b) 继续改进嫁接技术,办法是通过加强对嫁接瓜果 秧 苗 的管理以及减少生产 成本
multilateralfund.org
(b) Continuing the adaptation of grafting technology through an enhanced management of grafted melon and seedling production and reduction in production costs
multilateralfund.org
这一技术的实施要求为嫁接秧苗建 立五 个小型嫁接单元。
multilateralfund.org
Implementation of this technology requires construction of five small grafting units for the production of grafted seedlings.
multilateralfund.org
2007-2009 年的工作方案活动包括另外淘汰 160 ODP 吨、为农民培训和浮盘系统的 实地实施提供进一步的技术支助、采购和分发 微隧道安装秧苗生 产的设备、监测农民的 甲基溴消耗和替代技术的整体性能。
multilateralfund.org
Work programme activities for 2007-2009 include phasing out an additional 160 ODP tonnes, providing further technical assistance for farmer training and field implementation of the floating tray system, procuring and distributing equipment for micro-tunnel installation and seedling production, monitoring MB consumption by farmers and the overall performance of the alternative technology.
multilateralfund.org
各部门和外部评估者是各种拔委员会的一部分,成立这些委员会的目的是确保所拔 享受 奖学金的候选人是那些最能为他们的国家增强国家能力作贡献的人。
unesdoc.unesco.org
The sectors and external evaluators form part of the various selection committees that have been established to ensure that the candidates chosen for fellowships are those that are the most suitable for enhancing and contributing to the national capacities in their countries of origin.
unesdoc.unesco.org
2009/10 年冬天异常凛冽和漫长,造成冬小麦存活率很低和春季作物种植和 主季水稻秧延迟
daccess-ods.un.org
The winter of 2009/10 was unusually severe and prolonged, resulting in a low survival rate of winter wheat and delays in planting spring crops and transplanting mainseason paddy.
daccess-ods.un.org
此外,还制定了一项高官管理能力框架,这一框架旨在改进秘书处高级管理干部(D
[...] 级以上工作人员和 P-5 级“管理人员”)的拔程序和培养工作,其做法是以关键性的管理 [...]
能力为基础,采用现代最先进的评估技术。
unesdoc.unesco.org
In addition, a Senior Managerial
[...]
Competency Framework was developed which aims at
[...] improving the selection process and [...]
development of the senior management cadre
[...]
of the Secretariat (D-level staff and above and P-5 “managers”) by using “state-of-the-art” assessment techniques, based on key managerial competencies.
unesdoc.unesco.org
在當時整個議會的架構內,區議會有很多專責
[...] [...] 小組,由於我是全方位的參與,所以我看得到,很多事情與我們工聯會所研 究的實際上是相同,原因是巿政局和區議會有很多工作是重疊了,例如捉老 鼠的行動,由於我的選區是北角北, 秧 街 是列入其範圍,那條街有很多茶 樓,發覺有老鼠為患,然而,究竟捉老鼠的行動應由我們採取還是由巿政局 採取呢?
legco.gov.hk
As I participated in all areas of work, I could see that the FTU's observations in many aspects proved to be right.
legco.gov.hk
久保田的中国子公司久保田农业机械(苏州)股份有限公司(简称KAMS)成立于1998年,并已开展联合收割机和水稻 秧 机 的 生产与销售。
cn.drivelinenews.com
Kubota’s KAMS subsidiary in China was established in 1998 and has been engaged in the manufacture and sales of combine harvesters and rice transplanters.
drivelinenews.com
执行委员会第三十七次会议审议了关于全部淘汰用于甜瓜、香蕉和烟 秧 苗 土壤熏 蒸的甲基溴(即 412.0 ODP 吨)的项目提案,并核准为该项目的第一阶段供资 1,977,454 美元(第 37/50 号决定)。
multilateralfund.org
At its 37th Meeting, the Executive Committee considered a project proposal to completely phase out the use of MB as a soil fumigant in melons, bananas and tobacco seedlings (i.e., 412.0 ODP tonnes) and approved funding for phase I of the project amounting to US $1,977,454 (decision 37/50).
multilateralfund.org
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的
[...]
叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对戈兰的叙利亚人民施加压力
[...] 的手段,用推土机摧毁他们的土地,将他们的果树 连拔起, 在经济上对他们实施封锁,对他们特别 [...]
是农业工人强行征收重税。
daccess-ods.un.org
The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied Golan, plundering its natural resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using water as a means of exerting pressure on the Syrian
[...]
population of the Golan, bulldozing and destroying
[...] their land, uprooting their fruit [...]
trees, blockading them economically and imposing
[...]
exorbitant taxes on them, particularly on agricultural workers.
daccess-ods.un.org
不过秘书长指出,需要开展下述工作:制定全面的人员流动政策,将维持和 平行动的负担在整个全球秘书处工作人员队伍中公平分配;加强在外地工作的优 秀工作人员的职业保障并提高其公平性;重新审议秘书处目前使用相同过程甄选 平调工作人员、拔工作 人员以及征聘合格的外部候选人的做法(A/66/679,第 69 段)。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General states, however, that there is need for a comprehensive mobility policy that distributes the burden of peacekeeping equitably across the entire global Secretariat workforce; greater and more equitable job security for highperforming field staff; and a reconsideration of the current practice of the Secretariat to use the same process to select staff members for lateral reassignment, movement to a higher grade level and the recruitment qualified external candidates (A/66/679, para. 69).
daccess-ods.un.org
提倡水稻灌区格田化和采 用水稻浅湿控制灌溉技术;推广水稻泡田与耕作结合技术;发展水稻“三旱”耕作与 旱育稀植秧技术 ;淘汰水稻长期淹灌技术;杜绝稻田串灌串排技术;积极研究稻田 适宜水层标准、土壤水分控制指标、晒田技术及相应的灌溉制度。
wrdmap.org
Advocate square fields in rice irrigation areas and adopt rice shallow-wet control irrigation techniques.
wrdmap.org
西班牙指出,在阿拉伯利比 亚民众国执行的“园艺行业淘汰甲基溴:西红柿、黄瓜、胡椒等”项目 (LIB/FUM/56/INV/30)中,购买生产嫁 秧 苗 所 用温室的工作已经完成。
multilateralfund.org
Under the “phase-out of methyl bromide in horticulture: tomatoes, cucumbers, peppers and others” in Libyan Arab Jamahiriya (the) (LIB/FUM/56/INV/30), Spain indicated that the purchase of greenhouse for the production of grafted seedlings is completed.
multilateralfund.org
在2010年,2020万吨用于非食品用途,其中75% (1500万吨)被制成鱼粉和鱼油,剩余的510万吨主要被用于观赏、养殖( 秧、 鱼 苗等)、做饵料、药用和直接用作水产养殖、畜牧生产和皮毛动物养殖的饲 料。
fao.org
In 2010, 20.2 million tonnes was destined to non-food purposes, of which 75 percent (15 million tonnes) was reduced to fishmeal and fish oil; the remaining 5.1 million tonnes was largely utilized as fish for ornamental purposes, for culture (fingerlings, fry, etc.), for bait, for pharmaceutical uses as well as for direct feeding in aquaculture, for livestock and for fur animals.
fao.org
他的秧正如 家鄉「瑞穗」知名,常年豐盛的成為記憶版圖上的烙記,是一株株已在現實中逐漸消逝的鄉土符號。
ravenelart.com
It is as if the artist was compelled to imbue every inch of the canvas with an atmosphere of calm, idyllic poesy that seems to reject any intrusion from the noisy outer world. Just like the famous rice from his hometown Ruisui, Huang's paddy fields are renowned as dogged reminders of the natural beauty and charm of the gradually disappearing countryside.
ravenelart.com
考虑到嫁秧苗大都感染了虫害,技师和政策制定者讨论了引入替代化学品(包括 1,3-dichloropropene(1,3-D))作为在全世界广泛使用的有效杀虫剂的可行性。
multilateralfund.org
Given the relatively high infestation of grafted seedlings, technicians and policy makers discussed the feasibility of introducing alternative chemicals, including 1,3-dichloropropene (1,3-D), as an effective nematicide used worldwide.
multilateralfund.org
4.9 在事務委員會2010年 7月 6日舉行的會議上,一名委員 提問,考慮到北角秧街安裝渠閘後,能有效防止老鼠從排水 管道爬出,當局有否在街市和新鮮食物店附近的所有地下排水 出口安裝渠閘。
legco.gov.hk
4.9 At the meeting of the Panel held on 6 July 2010, a member asked whether gratings had been installed at all underground drainage outlets in the vicinity of markets and fresh food outlets, given the effectiveness of gratings in preventing rodents from coming out from the drainage pipes on Chun Yeung Street in North Point after the installation.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 22:59:35