单词 | 拉夫罗夫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拉夫罗夫 —Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and |
不过,拉夫罗夫外长在与穆亚莱姆外长会晤后告知我,叙利亚 政府不再坚持书面保证,但需要我确保其他各方和其他政府也接受这项计划。 daccess-ods.un.org | I have, however, been advised by [...] Foreign Minister Lavrov, following his [...]meeting with Foreign Minister Al-Moallem, that the [...]Syrian Government is no longer insisting on written guarantees, but would need me to assure that the other parties and Governments also accept the plan. daccess-ods.un.org |
俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫于 2 011 年 4 月 25 日至 26 日对格鲁吉亚 被占领土——阿布哈兹和茨欣瓦利地区进行了一次“地区走访”。 daccess-ods.un.org | On 25 and 26 April 2011, the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Sergey Lavrov, went on a “regional tour” of Georgia’s occupied territories — Abkhazia and the Tskhinvali region. daccess-ods.un.org |
拉夫罗夫先生 的发言还明确无误地表明,俄 罗斯政府继续寻求在欧洲建立所谓的“分界线”或“专门的势力范围”。 daccess-ods.un.org | Mr. Lavrov’s statement also unequivocally indicates that the Russian Government [...] is pursuing its attempts to establish so-called [...]“lines of demarcation” and “exclusive spheres of influence” in Europe. daccess-ods.un.org |
拉夫罗夫先生 (俄罗斯联邦)(以俄语发言):我感 谢土耳其代表团和居尔总统本人召集安全理事会今 [...] 天的会议。 daccess-ods.un.org | ): Let me thank the delegation of Turkey [...] and President Gül personally [...]for convening today's meeting of the Security Council. daccess-ods.un.org |
臭名昭著的犯罪分子科科伊季先生为 拉夫罗夫 先 生 授勋一事进一步彰显了这一 可悲表演的丑陋性质。 daccess-ods.un.org | The grotesque nature of this pathetic performance was further heightened by Mr. Lavrov being decorated by Mr. Kokoity, a notorious criminal. daccess-ods.un.org |
2011 年 9 月 22 [...] 日,第比利斯 2011 年 9 月 27 日,俄罗斯外交部长谢尔盖· 拉夫罗夫 在 大 会第六十六届会 议上发言。他再次企图指责是格鲁吉亚引发2008 [...] 年 8 月的敌对状态,再次确认 莫斯科愿意成为“格鲁吉亚、南奥塞梯和阿布哈兹之间关于不使用武力安排的保 证人”。 daccess-ods.un.org | Tbilisi, 22 September 2011 On 27 September 2011, in his speech to the [...] sixty-sixth session of the General [...] Assembly, the Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, once again [...]tried to accuse Georgia of starting [...]the hostilities of August 2008 and once again confirmed Moscow’s readiness to be “a guarantor of arrangements regarding the non-use of force between Georgia, South Ossetia and Abkhazia”. daccess-ods.un.org |
我们注意到,上周末,阿拉伯联盟和俄罗斯外长 拉夫罗夫在开 罗就必需结束暴力、提供充分和畅通无 阻的人道主义通行以及由科菲·安南领导的、基于阿 拉伯联盟和大会各项决议规定的政治进程达成了一 致。 daccess-ods.un.org | We took note of the fact that this past [...] weekend, in Cairo, the Arab League and Russian Foreign Minister Lavrov agreed on [...]the need for an end [...]of violence, for full, unimpeded humanitarian access and for a political process led by Kofi Annan and based on the terms of the Arab League and General Assembly resolutions. daccess-ods.un.org |
正如俄罗斯外交部长谢尔 盖·拉夫罗夫强调的,“其参加者为了极为重要的事 业而摒弃歧见”。 daccess-ods.un.org | As Russian Foreign Minister Sergey Lavrov has underscored, “its participants succeeded in overcoming their differences in favour of a most critical undertaking”. daccess-ods.un.org |
本周初, 在俄罗斯联邦外长谢尔盖·拉夫罗夫 访 问 喀布尔期 间,我们签署了俄罗斯-阿富汗政府间合作打击非法 贩运麻醉物品的协议。 daccess-ods.un.org | At the beginning of this [...] week, during the visit to Kabul of Russia’s Minister for Foreign Affairs, Sergey Lavrov, we signed a Russian-Afghan intergovernmental [...]agreement [...]on cooperation in the fight against the illicit trafficking in narcotic substances. daccess-ods.un.org |
显然需要提醒拉夫罗夫 先生 ,国际社会赞扬格鲁吉亚作出不使用武力的承诺,并要求俄罗斯作出同样承 诺,而俄罗斯却坚决拒绝这样做。 daccess-ods.un.org | Mr. Lavrov clearly needs to be reminded that the international [...] community praised Georgia’s undertaking to commit to the [...]non-use of force, and that it demands the same from Russia despite the latter country’s insistent refusal to do so. daccess-ods.un.org |
本 次全体会议开始之际,我在此热烈欢迎今天的嘉宾,俄罗斯联邦外交部长谢尔 盖·拉夫罗夫阁下。 daccess-ods.un.org | At the beginning of today’s plenary meeting, I would like to extend a very warm welcome from this council to our guest today, the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, His Excellency Mr. Sergey Lavrov. daccess-ods.un.org |
在四方会议之前,我与包括梅德韦杰夫总统 和拉 夫罗夫外长 在内的俄罗斯领导人举行了一系列双边 会晤。 daccess-ods.un.org | Before the Quartet meeting, I had a series of bilateral meetings with the Russian leadership, including President Medvedev and Foreign Minister Lavrov. daccess-ods.un.org |
拉夫罗夫先生( 俄罗斯联邦)( 以俄语发言) :这是近几年来我第二次有机会在 裁军谈判会议上发言。 daccess-ods.un.org | Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): This is [...] the second time in the last couple of years that I have had [...]occasion to speak to the Conference on Disarmament. daccess-ods.un.org |
今天,我们在 莫斯科宣布,根据俄罗斯联邦总统梅德韦杰夫的指 示,俄罗斯联邦外交部长拉夫罗夫和 俄 罗斯联邦对外 情报局局长弗拉德科夫先生将于 2 月 7 日访问大马士 革,与阿拉伯叙利亚共和国总统阿萨德会晤。 daccess-ods.un.org | Today, it was announced in Moscow [...] that, on instructions [...] from President Medvedev of the Russian Federation, Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation Lavrov and the [...]Director of the Foreign [...]Intelligence Service of the Russian Federation, Mr. Fradkov, are to visit Damascus on 7 February for a meeting with President Al-Assad of the Syrian Arab Republic. daccess-ods.un.org |
拉夫罗夫先生 (俄罗斯联邦)(以俄语发言):黎巴 嫩倡议召开本次安理会会议,是为了应对当今全球政 治面临的最为重要的挑战之一。 daccess-ods.un.org | ): The Lebanese initiative to convene a Council meeting is dedicated to one of the most important challenges of global politics today. daccess-ods.un.org |
在这种情况下,拉夫罗夫最近 的“维 持和平”发言听上去显得尤其滑稽。毫无疑问,人人都记得俄罗斯国家杜马成员 Bagdasarov [...] 曾在前几天谈到在2014 年之前对格鲁吉亚发动一场战争的必要性。 daccess-ods.un.org | Everyone will no doubt remember the [...] member of the Russian State Duma Bagdasarov who spoke several days [...]ago about the necessity of [...]starting a war against Georgia before 2014. daccess-ods.un.org |
主席(以阿拉伯语发言):我请俄罗斯联邦外交部 长谢尔盖·拉夫罗夫先生阁下发言。 daccess-ods.un.org | The President( spoke in Arabic ): I invite the Permanent Representative of the Russian Federation to take the floor. daccess-ods.un.org |
作为 2008 年 8 [...] 月12日《停火协议》一方,俄罗斯联邦有义务重新承诺不对格鲁吉亚使用武力。 但即使拉夫罗夫先生 发表诸如最近的声明,俄罗斯政府也无法逃脱这种义务。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation is obliged to renew the commitment it made — as part of the Ceasefire Agreement of 12 [...] August 2008 — not to use force against [...] Georgia, but the Russian Government will, [...]however, not be able to escape from this obligation [...]by making statements such as the one Mr. Lavrov recently made. daccess-ods.un.org |
俄 罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫先生 5 月 10 日访问 了巴格达。 daccess-ods.un.org | Russian Foreign Minister Sergey Lavrov visited Baghdad on 10 May. daccess-ods.un.org |
我要向主席先生和您的同事通报的是,3月1 日,外交部长谢尔盖·拉夫罗 夫先生 将向裁谈会详细介绍俄罗斯联邦对所有裁军进程和裁军谈判会议状况的看 法。 daccess-ods.un.org | I should like to inform you, Mr. President, and colleagues that [...] the views of the Russian Federation on the [...]entire range of disarmament processes and [...]the situation in the Conference on Disarmament will be presented in detail to the Conference on 1 March by Sergey Lavrov, Minister for Foreign Affairs. daccess-ods.un.org |
9.欢迎俄罗斯联邦和美利坚合众国承诺在具有可依靠的供资时执行 2000 [...] 年《俄罗斯政府与美利坚合众国政府关于管理和处置不再需要用于国防目的钚以 及相关合作的协定》,这项承诺体现于美国国务卿希拉里·克林顿和俄罗斯联邦 外交部长谢尔盖·维克托罗维奇· 拉夫罗夫于 2010 年 4 月 13 日签署的修订该《协 定》的议定书 daccess-ods.un.org | the commitment of the Russian Federation and the United States of America to the implementation, given dependable funding, of the 2000 Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America concerning the Management and Disposition of Plutonium Designated as No Longer Required for Defence Purposes and Related Cooperation, as reflected in the Protocol to amend the Agreement signed by the Secretary [...] of State of the [...] United States, Hillary Clinton, and the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, S. V. Lavrov, on 13 April 2010 daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南 斯 拉夫 的 马 其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,美利坚合众国代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、澳 大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、智利、哥 伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格 鲁吉亚、德国、希腊、海地、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、日本、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、摩纳哥、荷兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、 罗马尼 亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南 斯 拉夫 的 马 其顿共和国、 土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的名义提出了一项题为 “遵守不扩散、军备限制和裁军协定和承诺”的决议草案(A/C.1/63/L.32)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of the United States of America, on behalf of Afghanistan, Albania, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Monaco, the Netherlands, Norway, Palau, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, introduced a draft resolution entitled “Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and commitments” (A/C.1/63/L.32). hcoc.at |
会议还注意到,由联合国秘书长提名的联合国裁军事务厅驻日内瓦 办事处处长彼得·克拉罗夫担任会议的执行秘书,会议主席并任命执行支助股主 任克里·布林克尔特担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | The Meeting also took note of the appointment, by the United Nations Secretary-General, of Peter Kolarov of the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs as Executive Secretary of the Meeting, and the appointment, by the President, of Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安道尔、澳大利亚、奥地利、比 利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加 拿大、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、 希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、以色列、意大 利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、 卢森堡、马耳他、摩纳哥、黑山、荷兰、新西 兰、挪威、波兰、葡萄牙、大韩民国、摩尔多 瓦共和国、罗马尼 亚、圣马力诺、斯洛伐克、 斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、前南 斯拉 夫的马 其顿共和国、土耳其、乌克兰、大不列 颠及北爱尔兰联合王国。 daccess-ods.un.org | Albania, Andorra, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Montenegro, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, San Marino, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙 、 罗 马 尼 亚、 俄罗斯联 邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
根据其〈议事规则〉第 16 条第 3 段的规定,执行局选出了 V.卡拉马诺夫先生(俄罗斯 联邦)担任财务与行政委员会主席,代替 E.西多罗夫先 生(俄罗斯联邦)任满其任期。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Rule 16, paragraph 3, of its [...] Rules of Procedure, the Executive Board elected Mr Vladimir Kalamanov (Russian Federation) Chairperson of the Finance and Administrative [...]Commission [...]to replace Mr Evgueny Sidorov (Russian Federation) for the remainder of his term of office. unesdoc.unesco.org |
基 金会和私人捐赠包括:更美好世界基金会、纽约卡内基 公司、人道主义联盟基金会、犹太世界守望组织、肯西 基金会、威廉及芙罗拉·海尔立特基金会、亨特奥特纳 提夫基金 会、韩国基金会、约翰 D 及凯瑟琳 T 麦克阿 瑟基金会、开放社会协会、西格丽德·瑞思基金、洛克 菲勒基金会、维克多·平丘克基金会、瑞德克里夫基金 会、洛克菲勒慈善事业、和维瓦阿洛基金会。 crisisgroup.org | The following institutional and private foundations have provided funding in recent years: Adessium Foundation, Carnegie Corporation of New York, Elders Foundation, William and Flora Hewlett Foundation, Humanity United, Henry Luce Foundation, John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, Oak Foundation, Open Society Foundations, Ploughshares Fund, Radcliffe Foundation, Rockefeller Brothers Fund, Stanley Foundation, The Charitable Foundation, Tinker Foundation Incorporated. crisisgroup.org |
此外,第一届筹备会 议注意到,哥伦比亚的克拉拉·伊内斯·巴尔加斯大使被指定担任第二次审议会 议秘书长,联合国秘书长任命联合国裁军事务厅日内瓦办事处的彼得 · 科 拉罗夫 先生担任第二次审议会议临时执行秘书,而且候任主席按照以往的惯例,请执行 支助股股长克里·布林克尔特先生担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | As well, the First Preparatory Meeting took note of the designation of Ambassador Clara Inés Vargas of Colombia as Secretary-General of the Second Review Conference, the appointment by the Secretary-General of the United Nations of Mr. Peter Kolarov of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Executive Secretary of the Second Review Conference, and the request by the President-Designate that, in keeping with past practice, Mr. Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, serve as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
在欧洲和北美地区,总干事正式出访了以下国家:保加利亚(2003 年 8 月 26--28 日),主要签署了关于“保护保加利亚 普 罗夫 迪 夫 老 城 保留地古迹”项目运作计划;前南斯 拉夫马其顿共和国(2003 年 8 月 28--30 日),在奥赫里德,与特拉伊科夫斯基 (Trajkovski)总统共同主持了关于各种文明间对话的地区论坛(2003 年 8 月 29--30 日)。 unesdoc.unesco.org | In the Europe and North America region, the Director-General paid official visits to Bulgaria (26-28 August 2003), where, in particular, he signed an operational plan for the project “Conservation of Monuments in the Ancient Plovdiv Reserve, Bulgaria”, and the former Yugoslav Republic of Macedonia (28-30 August 2003), where, with President Trajkovski, he co-chaired the Regional Forum on the Dialogue among Civilizations, in Ohrid (29-30 August 2003). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。