单词 | 拈花惹草 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 拈花惹草—sow one's wild oatsless common: frequent brothels fig. womanize lit. pick the flowers and trample the grass [idiom.] See also:花草—flowers and plants
|
由于这些共同努力,在选举进行中新闻界没有惹出什么大的事端。 unesdoc.unesco.org | Thanks to those joint efforts, the elections were held without any major incidents attributable by the press. unesdoc.unesco.org |
他成功地跳出社会主流的现代思想中 简易分類的定律。他不但於抽象的概念寻找更深远的意义,还惯用日常用品和随手拈來的东 西,在世俗生活中找寻新的領悟。 osagegallery.com | Using mostly ordinary and found material, he insists on a more inclusive approach to art, a search for the sublime not just in abstract ideas but also in the immediacy of the quotidian and the commonplace. osagegallery.com |
在出版了《绿色伙伴指南》之后,费尔蒙又推出了名为“绿色行动”(going [...] green)的手册,在旗下酒店及业界其他酒店间广泛使用,书中提出了一系列环保措施,包括回收和转化酒店厨房的有机垃圾、“生态会议”(Eco-Meet)计划、修建屋顶药草花园、成立养蜂基地、将可继续使用的物品和食物分发给有需要的人群等。 tipschina.gov.cn | In addition to publishing "The Green Partnership Guide", a "going green" handbook used by its hotels and others in the hospitality industry, initiatives include recycling and organic waste diversion in hotel kitchens, a green [...] conferencing solution dubbed Eco-Meet, [...] creating rooftop herb gardensand beeapiaries [...]at properties, and redistributing gently [...]used goods and food to those in need. tipschina.gov.cn |
他说这幢房子充满灵感,“在这样的空间拍摄,好照片顺手拈来”。 ba-repsasia.com | He calls the house very inspiring and that “pictures come easy to a space likethat. ba-repsasia.com |
从室内向外看,在透明玻璃后面或贴在磨砂玻璃上的花草叶片与远离磨砂玻璃的植物会产生如同水墨画中的干、湿笔对比,前者深黑明晰,后者如淡墨晕染。 chinese-architects.com | Upon completion, we find an unexpected visual effect: the plants behind the frosted and transparent glasses resemble a Chinese water color painting of varied shades. chinese-architects.com |
仙沐园温泉为宾客提供38种各具特色的浴池,包括“花草按摩池”、“牛奶池”、“咖啡池”、“当归池”、“薄荷池”、“人参池”和“冰泉”等。 shangri-la.com | The resort features 38 different pools. These include the "Aromatic Massage [...] Pool", the "Milk Pool", the "Coffee Pool", the "Angelica Pool", the [...] "Mint Pool",the "Ginseng Pool"and the [...]"Frozen Spring”. shangri-la.com |
只要有possum存在的一天,纽西兰的花草树木都会受到严重的威胁。 4tern.com | As long as there is possum in New Zealand forest, the animalsand plants will be hard to survive. 4tern.com |
它建议将性别认同和性别表达纳入人权法,将《在性取向和性别认 同方面适用国际人权法的日惹原则》作为指导方针适用,政府应支持《土着人民 权利宣言》,同时加强《新西兰权利法案》的宪法地位。 daccess-ods.un.org | It recommended including gender identity and expression in human rights legislation and that the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity be applied as a guide, that the Government support the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and that it enhance the constitutional status of the New Zealand Bill of Rights Act. daccess-ods.un.org |
最后,该联合会敦促阿尔巴尼亚政府接受有关考虑适用关于将国际人权法应 用于性取向和性别认同相关事务的《日惹原则》,将其作为制定政策指导方针的 建议。 daccess-ods.un.org | Lastly, it urged the Government to accept the recommendation to consider applying the Yogyakarta Principles on the application of international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity as a guide to assist in policy development. daccess-ods.un.org |
大气层中的碳可通过自然流程被吸收:花草树木可 通过光合作用吸收碳,而海洋则可吸收溶解的二氧 化碳。 teebweb.org | Atmospheric carbon is sequestered through natural processes; plants and trees take up carbon through the action of photosynthesis whilst the oceans soak up carbon dioxide in a dissolved form. teebweb.org |
他不但於抽象的概念寻找更深远的意义,还惯用日常用品和随手拈來的东 西,在世俗生活中找寻新的領悟。 osagegallery.com | Using mostly ordinary and found material, he insists on a more inclusive approach to art, a search for the sublime not just in abstract ideas but also in the immediacy of the quotidian and the commonplace. osagegallery.com |
2010年头10个月全省农产品出口额超过10.6亿美元,主要产品是烟草、花卉、茶叶、咖啡、蔬菜和水果。 australiachina.com.au | The agricultural products’ export volume reached [...] over US$1.06 billion in the first 10 months of 2010, [...] mainly including tobacco, flower, tea, coffee, vegetables [...]and fruits. australiachina.com.au |
有了 Dell Stage [...] 软体,无论是上周末拍摄的相片、最爱的 MP3 或宝贝女儿最新的舞蹈影片,都能信手拈来,尽情欣赏。 dell.com | Easily grab last weekend's photos, your favorite [...] MP3s and your daughter's latest dance video with Dell™ Stage software. dell.com |
薰衣草花拥有异常稀有而又引人入胜让人无法忘怀的特殊香味,同时,它又兼具杏仁的某些特质,因而新鲜、辛香和与生俱来的性感,它本身就已经是一种香水。 aster.com.hk | Lavender flowerhas an extremely [...] rare and attractive people can not forget the special flavor, at the same time, it combines [...]some of the characteristics of almonds. aster.com.hk |
委员会尽管满意地注意到缔约国承诺将根据普遍定期审议所作的各项建议 作为政府综合性人权政策的一部分内容,但委员会同时将感谢能够收到有关目前 防止暴力侵害妇女,编纂有关暴力侵害儿童的信息方面的措施的资料,对于制止 依据性取向和残疾情况实行歧视的培训活动方面国家法律的宣传广度深度应当与 反对依据其他理由实行歧视的培训相同,例如在提供服务和保健护理领域的培 训,并考虑采用《在性取向和性特征方面适用国际人权法的日惹原则》作为指 南,来制定其政策。 daccess-ods.un.org | While taking note with satisfaction that the State party committed itself to making the recommendations made under the universal periodic review an integral part of its Government’s comprehensive human rights policy, the Committee would appreciate receiving information regarding the measures in force to prevent violence against women, compile information on violence against children, provide the same coverage in national legislation and anti-discrimination training activities on grounds of sexual orientation and disability as for other grounds of discrimination in areas such as the provision of services and health care and to consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in the development of its policies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。