单词 | 押租 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 押租—rent depositSee also:押—mortgage pawn escort and protect (literary) sign detain in custody 租v—rentv hirev 租—charter lease out rent out land tax 押pl—mortgagespl
|
除上文或本章程其他部份所披露者及除集团内公司间之负债外,於二零一二年一月三 十一日营业时间结束时,本集团并无任何已发行及尚未偿还或协定将予发行之贷款资本、银 [...] 行透支、贷款或其他类似债务、承兑负债或承兑信贷、债权证、按揭、质押、租购承 担、担 保或其他重大或然负债。 cre8ir.com | Save as aforesaid or as otherwise disclosed herein, and apart from intra-group liabilities, the Group did not have outstanding at the close of business on 31 January 2012 any loan capital issued and outstanding or agreed to be issued, bank overdrafts, loans or other similar indebtedness, liabilities under [...] acceptances or acceptable credits, [...] debentures, mortgages, charges, hirepurchasescommitments, [...]guarantees or other material contingent liabilities. cre8ir.com |
除 本 节 所 述 者 及 经 扩 大 集 团 内 公 司 间 的 负 债 及 一 般 贸 易 应 付 款 项 外,於 二 零 零 七 年 六 [...] 月三十日营业时间结束时,经扩大集团并无已发行或同意发行的任何借贷资本、银行透支、 贷 款 或 其 他 同 类 债 项、承 兑 负 债 或 承 兑 信 [...] 贷、公 司 债 券、按 揭、抵押、租购合约 或 融 资 租 约 承担、担 [...]保或其他重大或然负债。 cre8ir.com | Save as referred to in this section and apart from intra-Enlarged Group liabilities and normal trade payables, the Enlarged Group did not have, at the close of business on 30 June 2007, any loan capital issued and outstanding or agreed to be issued, bank overdrafts, loans or other similar indebtedness, liabilities under acceptances or acceptance credits, debentures, mortgages, [...] charges, obligations under hire purchases [...] contracts or finance leases, guarantees, or [...]other material contingent liabilities. cre8ir.com |
(aa) 向任何最高、市级、地方或其他级别政府或机关出售、按揭、抵押、租赁或出租、接纳交出、拆细或分割、交换或交出本公司全部或任何土地、 可继承产及物业或当中任何部分或授予路权。 pccw.com | (aa) To sell, mortgage, charge, lease or let, accept surrender of, divide, or make partition of, exchange, surrender to any government or authorities supreme, municipal, local or otherwise, or to any other person or persons, or to grant rights of way over all or any of the lands, hereditaments and premises of the Company or any part or part thereof respectively. pccw.com |
除本协议明确许可,您不得(a)复制、翻译、修改、创建衍生作品,或以其他方式使用许可软件或其任何部分;(b)分发、出售、转让、抵押、租赁、出租、借出、再许可,或以其他方式将许可软件或其任何部分以任何形式转让予另一人;(c)从许可软件删除或改动任何商标、商号、标志、专利或版权告示,或其他专有告示或标记,或向许可软件添加任何其他告示或标记;或(d)允许任何其他一方作出任何上述行为。 peoples.com.hk | Except as expressly permitted in this Agreement, You may not (a) copy, translate, modify, create derivative works of, or otherwise use the Licensed Software [...] or any part thereof; (b) distribute, [...] sell, assign, pledge, lease, rent,loan, sublicense, [...]or otherwise transfer the Licensed [...]Software or any part thereof in any form to another person; (c) remove from the Licensed Software, or alter, any of the trademarks, trade names, logos, patent or copyright notices or other proprietary notices or markings, or add any other notices or markings to the Licensed Software; or (d) permit any other party to do any of the foregoing. peoples.com.hk |
除上述者或本文件另行披露者外,於二零一零年五月三十一日营业时间结束时, [...] 本集团概无任何未偿还的银行透支、贷款或其他类似债项、承兑负债或承兑信贷、债 权证、按揭、质押、租购承担、担保或其他重大或然负债。 cre8ir.com | Save as aforesaid or as otherwise disclosed herein, the Group did not have outstanding as at the close of business on 31 May 2010 any bank overdrafts, loans or other similar indebtedness, liabilities under [...] acceptances or acceptable credits, [...] debentures,mortgages,charges, hire purchases commitments, [...]guarantees or other material contingent liabilities. cre8ir.com |
(d) 出售、交换、按揭、质押、出租、分享溢利、使用费或其他、授予特许、地役权、购股权、使用 [...] 权及与此有关之其他权利,及以任何其他方式处理或处置本公司所有或任何部分之业务、物业及 资产(现有及未来),以换取任何代价,尤其是(在不损及上述各项之一般性原则下)任何证券。 ciamgroup.com | (d) To sell, exchange, [...] mortgage, charge, let on rent, share ofprofit, [...]royalty or otherwise, grant licences, easements, [...]options, servitudes and other rights over, and in any other manner deal with or dispose of, all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) of the Company for any consideration and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) for any securities. ciamgroup.com |
(d) 以任何代价及尤其因应(在不影响上文一般效力的情况下)任何证券,就本公司目 前及将來的全部或任何部分业务、财产及资产,进行出售、交换、按揭、抵押、出租、分享溢利、版税或其他收益、授出许可证、地役权、选择权、役权及其他权利, 以及以任何其他方式处理或处置本公司目前及将來的全部或任何部分业务、财产及 资产。 sisinternational.com.hk | (d) To sell, exchange, mortgage, charge, let on rent, share of profit, royalty or otherwise, grant licences, easements, options, servitudes and other rights over, and in any other manner deal with or dispose of, all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) of the Company for any consideration and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) for any securities. sisinternational.com.hk |
(b) 签署《买卖协议》後及直至成交为止,现时用该地盘作抵押所担保的金额不得超逾 [...] 300,000,000 港元,以及卖方不得就该地盘作出任何其他抵押、押记、租约或特许,亦不 得变卖该地盘。 ifn.com.hk | (b) After signing of the SPA and up to Completion, the amount secured under the existing mortgage over the Site shall not exceed [...] HK$300,000,000 and the Vendor shall not create any [...] further mortgage, charge, tenancy or licence over or [...]dispose of the Site. ifn.com.hk |
在租赁房屋、套房和公寓单间时,房东一般要求学生预付房租,同时交纳相当于一个月的房租作为押金。 studyinaustralia.gov.au | When renting a house, apartment [...] or bed sitter, landlords require rent to be paid in advance, and will require a security [...] bond equal to onemonths’rent. studyinaustralia.gov.au |
学生需在出国之前或抵达当地之时提前支付家庭寄宿的租金和押金(通常相当于 4 个星期的房租)。 studyinaustralia.gov.au | You should pay for [...] your Homestay rent anddeposit (usually the equivalent of four weeks’ rent) on arrival [...]if you have not paid before you leave home. studyinaustralia.gov.au |
(d) 出 售 、 交 换 、抵押、收取 、出租利润份 额 、 版 税 、 许 可 权 、 [...] 通 行 权 、 选 择 权 、 地 役 权 和 其 他 权 利 , 用 任 何 其 他 方 式 处 理 或 处 置 本 公 司 [...]的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 , 特 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 前 提 下 , 处 置 任 何 有 价 证 券 。 easyknit.com | (d) To sell, exchange, [...] mortgage, charge, let onrent,share of profit, royalty [...]or otherwise, grant licences, easements options, [...]servitudes and other rights over, and in any other manner deal with or dispose of, all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) of the Company for any consideration and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) for any securities. easyknit.com |
4.7 建造、配备、装备、全套装备、维修、购买、拥有、包租及出租用於 海运、运输、包租及其他交通方式以及本公司或其他公司需要之运输 [...] 业务所用之蒸汽船、内燃机船、帆船或其他船只、海船、轮船、拖 船、游艇、驳船或其他财产,以及向其他方出售、包租、出租、按揭、抵押或转让有关船只或财产或其中之任何权益。 nh-holdings.com | 4.7 To build, equip, furnish, outfit, repair, purchase, own, charter and lease steam, motor, sail or other vessels, ships, boats, tugs, barges, lighters or other property to be used in the business of shipping, transportation, chartering and other communication and transport [...] operations for the use of [...] the Company or for others, and to sell,charter, lease, mortgage, pledge [...]or transfer the same or [...]any interest therein to others. nh-holdings.com |
(a) 为基本开支所必需,包括用于支付食品、房租或抵押贷款、药品和医疗、 税款、保险费及公用事业费,或完全用于支付与提供法律服务有关的合理专业服 [...] 务费和偿付由此引起的相关费用,或国家法律规定的为惯常置存或保管冻结资 金、其他金融资产和经济资源所应收取的规费或服务费,但相关国家须先把酌情 [...]授权动用这类资金、其他金融资产和经济资源的意向通知委员会,且委员会在接 到此通知后五个工作日内未作出反对的决定; (b) 为非常开支所必需,但条件是相关国家或会员国已将这一认定通知委员 会并已获得委员会批准;或 daccess-ods.un.org | (a) To be necessary for basic expenses, including [...] payment for foodstuffs, rentor mortgage, medicines [...]and medical treatment, taxes, insurance [...]premiums, and public utility charges or exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services in accordance with national laws, or fees or service charges, in accordance with national laws, for routine holding or maintenance of frozen funds, other financial assets and economic resources, after notification by the relevant State to the Committee of the intention to authorize, where appropriate, access to such funds, other financial assets or economic resources and in the absence of a negative decision by the Committee within five working days of such notification daccess-ods.un.org |
它还感 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no recommendation had been made on the law concerning the disrespect, defamation and injury of civil servants, which had led to the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
3.6 购买或以其他方式获得、出售、交换、交回、租赁、 按揭、押记、转换、利 用、处置及买卖各类不动产和动产以及权利,尤其是各类按揭、债权证、产 [...] 品、特许权、期权、合同、专利、年金、许可证、股额、股份、债券、保 单、帐面债项、商业经营、业务、申索、优先权及据法权产。 cre8ir.com | 3.6 To purchase or otherwise acquire, to sell, [...] exchange,surrender, lease, mortgage, charge, convert, turn [...]to account, dispose of and deal [...]with real and personal property and rights of all kinds and, in particular, mortgages, debentures, produce, concessions, options, contracts, patents, annuities, licences, stocks, shares, bonds, policies, book debts, business concerns, undertakings, claims, privileges and choses in action of all kinds. cre8ir.com |
在合同开始时通常需缴一个月的房租押金。 leapfrog-properties.com | A deposit of one month’s rent is usually required [...] at the start of the contract. leapfrog-properties.com |
(w) 按本公司可能认为适当的有关代价出售、租赁、抵押或以其他方式处理本公 司的物业、资产或承诺或上述任何部份,尤其是任何其他公司的股份、股票、 [...] 债权证、或其他证券,而不论与本公司是否拥有共同宗旨或部分类似於本公 司的该等宗旨。 bdhk.com.hk | (w) To sell,lease,mortgage or otherwise dispose [...] of the property, assets or undertaking of the Company or any part thereof [...]for such consideration as the Company may think fit, and in particular for shares, stock, debentures, or other securities of any other company whether or not having objects altogether or in part similar to those of the Company. bdhk.com.hk |
(32) 改进、管理、培育、发展、交换、以租赁或其他方式出租、按 揭、抵押、出售、 处置、利用、授出权利及特权或以其他方式处理本公司全部或任何部分之财产 [...] 及权利。 ckh.com.hk | (32) To improve, manage, cultivate, [...] develop, exchange,let onlease or otherwise, mortgage, [...]charge, sell, dispose of, turn to [...]account, grant rights and privileges in respect of, or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the Company. ckh.com.hk |
(p) 在上述殖民地或其他地方购买、租赁、租用或以其他方式收购本公司 可能认为对实现其宗旨属必要或适宜之任何不动产或个人财产或其中 所附任何权利或权益,尤其是任何土地、种植场、房屋、工厂、仓库、 厂房、机器、专利、特许权、商标、商号、版权、牌照、存货、材料 或各种物业,及经营、使用、维护及改善、出售、出租、交 出、抵押、 押记、处置或以其他方式处理上述或本公司之任何其他财产,包括属 於本公司之任何专利或专利权、向任何人士、法团或公司授出牌照或 授权进行上述事宜 shuntakgroup.com | (p) To purchase, take on lease, hire or otherwise acquire in the said Colony or elsewhere any real or personal property or any rights or interests therein, which the Company may think necessary or convenient for effectuating any of its objects, and in particular any lands, plantations, houses, factories, warehouses, plant, machinery, patents, concessions, trade marks, trade names, copyrights, licences, stocks, material or property of any description and to work, use, maintain and improve, sell, let, surrender, mortgage, charge, dispose of or otherwise deal with the same or any other property of the Company, including, in respect of any patent or patent rights belonging to the Company, the grant of licences or authorities to any person, corporation, or company to work the same shuntakgroup.com |
(53) 购买、转让、出让、出售、交换、放弃、租赁、 按揭、押记、 转换或以 其他方式处置本公司所有财产或其任何部分或其各类之权利、权益及特 [...] 权,尤其是各类按揭、贷款、产品、存货、厂房、机器、特许权、期权 、合约、专利、发明、年金、许可证、配方、版权、帐面债项、索偿及 据法权产。 mmg.com | (53) To purchase, transfer, assign, sell, [...] exchange,surrender, lease, mortgage, charge, convert, or [...]otherwise deal in all the property [...]of the Company or any part thereof or its rights, interests and privileges of all kinds and in particular mortgages, loans, produce, stock-in-trade, plant, machinery, concessions, options, contracts, patents, inventions, annuities, licences, formulas, copyrights, book debts, claims and choses in action of all kinds. mmg.com |
完美的住房将出现在广告中,并且业主往往会声称他们居住在海外,并且他们与原租户之间有纠纷,因为原租户无法在经济方面证明他们负担得起租金和押金。 moneybookers.com | The perfect flat will appear in an advert and invariably the owner will claim they live [...] overseas and have had problems with [...] former tenants being financially unable to prove they could afford therent and deposit. moneybookers.com |
当本 集团应占共同控制实体之亏损等於或大於其於共同控制实体的权益(包括任何其他 无抵押之应收款项)时,本集团不再确认进一步的亏损,除非本集团已产生负债或 代共同控制实体支付款项。 asiasat.com | When the Group’s share of losses in a jointly controlled entity equals or exceeds its interest in the jointly controlled entity, including any other unsecuredreceivables, the Group does not recognise further losses, unless it has incurred obligations or made payments on behalf of the jointly controlled entity. asiasat.com |
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴勒斯坦国,根据 1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。 daccess-ods.un.org | The resolution to be adopted by the Security Council on the cessation of aggression and war against Gaza must reiterate the need for the political process to continue under genuine and effective international supervision in order to ensure that an independent Palestinian State will be created within the 1967 borders and with Al-Quds Al-Sharif as its capital; that a just and agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released. daccess-ods.un.org |
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 [...] 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 [...] 是 通 过 个 人 义 务 还 是 通 过抵押或收取 公 司 费 用 的 所 有 或 任 [...]何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 [...]缴 的 股 本 抑 或 是 通 过 这 两 种 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。 easyknit.com | (b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, [...] with or without consideration, whether [...] by personal obligation orby mortgagingor charging [...]all or any part of the undertaking, [...]property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company. easyknit.com |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳的租金金额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者招租结果的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳的租金金额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated [...] to any person other [...] than HD the amount ofany rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exerciseand other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amountof any rentaloffer, adjust the amount [...]of any quotation [...]by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。