请输入您要查询的英文单词:

 

单词 抵触
释义

抵触 verb ()

contravene v
interfere v

抵触 adjective ()

inconsistent adj

See also:

resist
balance
mortgage
press against
make up for
prop up

v

touch v

stir up sb's emotions
make contact with sth

v

arrive v

External sources (not reviewed)

一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是
[...]
否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行
[...] 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度抵触;在商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 [...]
的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。
codexalimentarius.org
A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national legislation; the issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text
[...]
may contradict some of the principles of
[...] Codex insofar as they establish and [...]
draw upon national regulatory frameworks; the
[...]
ethics of equal treatment in terms of commercial transactions and food aid and donations should be made clearer; and some of the provisions in the text may be contrary to WTO provisions.
codexalimentarius.org
缅甸军政府民族主义情绪泛滥、不可以常理推断, 对外界的批评强抵触,外 界的施压因此常常收效 甚微。
crisisgroup.org
The military government is intensely nationalistic, unpredictable and resistant to external criticism, making it often impervious to outside influence.
crisisgroup.org
换言之,保留受到禁止(明示禁止或默 示禁止),或者保留与条约的目的和宗旨 抵触 , 构 成了不允许保留的必要且充 分的条件。
daccess-ods.un.org
In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility.
daccess-ods.un.org
(e) 要求重申《海洋法公约》中的基本原则与《协定》第 7 条的基本原则互抵触,特 别是关于公海和不得在公海适用措施损害沿海国对跨界鱼类种群和高 度洄游鱼类种群采取的措施的效力方面的基本原则。
daccess-ods.un.org
(e) The Review Conference reaffirm the fundamental principle of compatibility contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea and set out in article 7 of the Agreement, with specific reference to the high seas and the necessity of not applying measures in the high seas that might undermine the efficacy of the measures applied to straddling fish stocks and highly migratory fish stocks by the coastal State.
daccess-ods.un.org
其它原因还有缺乏总 部确定的工作方向和工作重点,以及在注重整体的计划实施方式时对各国的具体情况重视不 够,而且工作人员的能力有待提高,甚至对改革 抵触。
unesdoc.unesco.org
It can also be attributed to a lack of direction and priority-setting from Headquarters, as well as to insufficient country focus within the holistic programme approach, and staff under-capacity and/or resistance to change.
unesdoc.unesco.org
斐济政府承认,安全理事会第 1540 号决议的任何方面均不得抵触上述 各 项条约、公约和安排内所载权利和义务的方式加以解释。
daccess-ods.un.org
The Government of Fiji acknowledges that no aspect of UNSCR 1540 is to be interpreted in a manner that conflicts with the rights and obligations contained in the above cited treaties, conventions and arrangements.
daccess-ods.un.org
(d) 关于安全理事会同和平与安全理事会共同和互补责任的决定第 18 段将 使得这两个受人尊敬的理事会的任务产生相 抵触。
daccess-ods.un.org
(d) Paragraph 18 of the decision concerning the joint and complementary responsibilities of the Security Council and the Peace and Security Council will create a conflict between the mandates of those esteemed councils.
daccess-ods.un.org
安全理事会还决定,第 1540(2004)号决议所定任何义务均不得解释为与《不 扩散核武器条约》(《核不扩散条约》)、《禁止发展、生产、储备和使用化学武 器及销毁此种武器的公约》(《化学武器公约》)以及《关于禁止发展、生产和储 存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约》(《生物武器公约》)缔约国的 权利和义务抵触或对 其加以改变,或改变国际原子能机构(原子能机构)或禁止 化学武器组织的责任。
daccess-ods.un.org
The Security Council also decided that none of the obligations set forth in resolution 1540 (2004) should be interpreted so as to conflict with or alter the rights and obligations of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (Chemical Weapons Convention) and the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (Biological Weapons Convention), or alter the responsibilities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) or the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
daccess-ods.un.org
(2) 因此,一缔约国或一缔约国际组织接受一项在尽管已有第 19 条(a)和(b)项规 定的情况下提出的保留,显然不能改变保留的不允许性,因为这一不允许性是保 留受到禁止或保留与条约的目的和宗旨 抵触 的 “ 客观”后果。
daccess-ods.un.org
(2) Consequently, it is clear that the acceptance of a reservation by a contracting State or international organization formulated notwithstanding article 19, subparagraphs (a) and (b), cannot cure this impermissibility, which is the “objective” consequence of the prohibition of the reservation or of its incompatibility with the object and purpose of the treaty.
daccess-ods.un.org
该观察员报告说,世界动物卫生组织正在设立与全球私立标准制定机构的协调机
[...] 制,以协助了解私立标准的影响,并鼓励这些机构避免与官方标 抵触。
codexalimentarius.org
The Observer reported that OIE was establishing mechanisms for coordination with global private standard setting bodies to help gain
[...]
an understanding of the implications of
[...] private standards and to encourage [...]
these bodies to avoid conflicts with official standards.
codexalimentarius.org
上指规定必须与《基本法》的第40条第2 款一并阅读,该条明确地规定澳 门特区居民享有的权利和自由,除依法规定外不得限制,此种限制不得与该条文 所列明的两项国际公抵触,因 此不容许任何措施限制、压低或减损上指规定中 的基本权利和自由。
daccess-ods.un.org
These norms must be read in tandem with article 40 (2) of the BL, which expressly stipulates that the rights and freedoms enjoyed by the MSAR residents shall not be restricted unless if and as established by law, and that such restrictions shall not contravene, inter alia, the applicable provisions of both Covenants therein referred to.
daccess-ods.un.org
明确评估一项拟议法案对人权的影响, 将确保新立法不会与各种文书发 抵触 , 在 立法过程中增进人们对各种人权文书 的认识,这最终会进一步改善所涉人权。
daccess-ods.un.org
Explicitly addressing the effects a proposed bill has on human rights will ensure that new legislation is not in conflict with the various instruments and should increase awareness of the various human rights instruments in the legislative process which will ultimately further improvement of these rights.
daccess-ods.un.org
委员会应在其地区会员国第一次例会上通过其《议事规则》;所述规则和程序不应与本章 程中的任何条款抵触。
unesdoc.unesco.org
The Committee shall adopt its Rules of Procedure at the first ordinary meeting of Member States of the region; the aforementioned Rules of Procedure shall not be in contradiction with any terms of these Statutes.
unesdoc.unesco.org
有效的知识共享还面 临文化和社会障碍、对创新和知识创造 抵触 、 以 及许多小岛屿发展中国家拥有 多元文化和多种语言的现实情况。
daccess-ods.un.org
Effective knowledge-sharing also faces cultural and social barriers, resistance to innovation and knowledge creation, and the multicultural and multilingual reality of many small island developing States.
daccess-ods.un.org
尼日尔共和国政府声明,不能立即适用有关家庭关系的第 2
[...]
条(d)和(f) 项、第 5 条(a)和(b)项、第 15 条第 4 款和第 16 条第 1 款(c)、(e)和(g)
[...] 项,因为它们与现有的习俗和惯例 抵触 , 而这些习俗和惯例只能随着时间的推 [...]
移和社会的演变才能改变,无法用政府行动予以废除。
daccess-ods.un.org
The Government of the Republic of the Niger declares that the provisions of article 2 (d) and (f), article 5 (a) and (b), article 15, paragraph 4, and article 16, paragraph 1 (c), (e) and (g),
[...]
concerning family relations, cannot be applied
[...] immediately, as they are contrary to [...]
existing customs and practices which, by
[...]
their nature, can be modified only with the passage of time and the evolution of society and cannot, therefore, be abolished by an act of authority.
daccess-ods.un.org
有关选举路线图和相关政治问题的细 节,见国际危机组织简报抵触和否认》,引用如前。
crisisgroup.org
For detail on the election roadmap and the politics surrounding it, see Crisis
[...] Group Briefing, Resistance and Denial, [...]
op. cit.
crisisgroup.org
但是,有趣的是,尽管德国认为,即使所有的保留“与公约的文字和精神 抵触 ”, 德国却表示,只有在一些反对的情况下,它才不排除条约在德国和保留国之间生效;它没有 就其他情况采取立场。
daccess-ods.un.org
It is interesting to note, however, that even though Germany considers all the reservations in question to be “incompatible with the letter
[...]
and spirit of the
[...] Convention”, the German Government stated for only some objections that they did not preclude [...]
the entry into force
[...]
of the treaty as between Germany and the reserving States; it did not take a position on the other cases.
daccess-ods.un.org
西班牙王国政府认为,对第 9 条第 2 款、第 15 条第 1 和第 4 款、第 16 条第 1 款(a)、(c)和(f)项的保留与《公约》的目的和宗旨 抵触 , 旨 在使卡塔尔 免于履行其在国籍、男女在法律面前地位平等、人身移动和自由择居、缔婚权利、 婚姻财产制度、亲权等领域对消除对妇女的具体形式的歧视的承诺。
daccess-ods.un.org
The Government of the Kingdom of Spain believes that the reservations made with respect to article 9, paragraph 2, article 15, paragraphs 1 and 4, and article 16, paragraph 1 (a), (c) and (f), are incompatible with the object and purpose of the Convention, since their intent is to exempt Qatar from committing itself to the elimination of specific forms of discrimination against women in such areas as nationality, equality with men before the law, free movement and residence, the right to enter into marriage, the matrimonial regime and filiation rights.
daccess-ods.un.org
鉴于在多数国家,无父母照料儿童大都由亲属或他人进行非正规照料,各国 应依照本导则,设法采用适当手段,确保此类非正规照料安排中儿童的福利和保 护,并适当尊重与儿童权利和儿童最大利益不 抵触 的 文 化、经济、性别和宗教 差异及习俗。
daccess-ods.un.org
Recognizing that, in most countries, the majority of children without parental care are looked after informally by relatives or others, States should seek to devise appropriate means, consistent with the present Guidelines, to ensure their welfare and protection while in such informal care arrangements, with due respect for cultural, economic, gender and religious differences and practices that do not conflict with the rights and best interests of the child.
daccess-ods.un.org
此外,该等限制不能与公约的有关条款规定 抵触。
daccess-ods.un.org
Furthermore, such restrictions cannot contravene the relevant provisions of the Covenant.
daccess-ods.un.org
有些与会者认为可持续和“绿色”的成长是可 持续发展的动力,另一些与会者认为可持续成长与减少总体资源使用的目标抵 触的。
daccess-ods.un.org
While some participants felt that sustainable, “green” growth was a driving force for sustainable development, others saw the concept of sustainable growth as being incompatible with the objective of reducing overall resource use.
daccess-ods.un.org
那些工作与婚姻抵触,没 有与配偶拥有同一房屋的人将不能获得土耳其公民身 份。
daccess-ods.un.org
Those who have a job incompatible with the marriage and do not share the same house with the spouse will not be able to acquire Turkish citizenship.
daccess-ods.un.org
意大利建议,沙特阿拉伯:(a) 首先考 虑 第一步 , 修订国内关于死 刑 的立法,限制死 刑范围 , 参 照关于死 刑 的国际最低 标准调整立法,并考虑暂停采用死刑,以期废除死刑;(b) 在批准《消除对妇女一 切 形式歧视公约 》时所作的一般 性保留,从而一旦 伊斯兰教 法 规 定与公 约 条款发抵触时, 即依前述法律行事;(c) 改革关于宗教自由的立法,以确保充分保护所 有的宗教少数,以期逐渐允许公开皈依其他的信仰。
daccess-ods.un.org
It recommended that Saudi Arabia: (a) consider, as a first step, amending domestic legislation on the death penalty in order to restrict its scope and adjust it to the international minimum standards on the death penalty and consider establishing a moratorium on the use of the death penalty with a view to its abolition; (b) consider the withdrawal of the general reservation made upon ratification of CEDAW, whereby, in the event of a conflict between the provisions of Islamic law and those of the Convention, the former shall prevail; (c) reform its legislation on religious freedom in order to ensure adequate protection for all religious minorities, with a view to gradually allowing public practice of other faiths and beliefs.
daccess-ods.un.org
但是,如果解雇原因中包含西班牙法律所不允许的歧视性原因,或者与劳 动者公共自由及基本权利抵触,或 者违反《劳工规约法》该条款所列的情况, 则该解雇被视为无效解雇,必须立刻重新雇用该名员工并支付其被解雇期间缺少 的工资。
daccess-ods.un.org
However, when the dismissal is based on any of the types of discrimination prohibited by Spanish law, or when a violation of the worker’s fundamental rights and public freedoms has been committed, in addition to other elements enumerated in the same article of the Act, the dismissal will be invalid, and the worker will be immediately reinstated and paid any unpaid wages.
daccess-ods.un.org
备选项 A: 成员国/缔约方为履行 D 条第 1 款的规定,可以在其国内版权法中规定任何其他例 外或限制,但这些例外或限制限于某些不与作品的正常利用 抵触 、 也 不无理地损害权利人合 法利益的特殊情况。
wipo.int
Alternative A: A Member State/Contracting Party may fulfill Article D(1) by providing any other exception or limitation in its national copyright law that is limited to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holder.
wipo.int
应在全球贸易论坛上澄清,只要以非歧视的方式和为公众健康执行《公 约》,则世界贸易组织的协定和公约的执行不 抵触。
daccess-ods.un.org
It should be clarified at global trade forums that World Trade Organization agreements and implementation of the Convention are not incompatible as long as the Convention is implemented in a non-discriminatory fashion and for reasons of public health.
daccess-ods.un.org
我国支持不结盟运动 118 个成员国反对单方面拟 订名单,指控一些国家涉嫌支助恐怖主义的立场,这 种做法与国际法和联合国决议抵触。
daccess-ods.un.org
Our country supports the position of the 118 member States of the Non-Aligned Movement against the unilateral drafting of lists accusing States of allegedly supporting terrorism, which are incompatible with international law and United Nations resolutions.
daccess-ods.un.org
她难以理解,为什么尽管会费委员会对这一 问题缺乏一致意见,且给出的原因相 抵触 , 委 员会 仍决定赞成对其报告(A/64/11)第 67 段概述的需要进 行审查的 11 个国家采用这样一种不公正的计算方法。
daccess-ods.un.org
She found it difficult to understand why the Committee on Contributions had decided in favour of such an unjust method of calculation for the 11 countries identified for review as outlined in paragraph 67 of its report (A/64/11), despite its lack of unanimity and its contradictory reasoning on the issue.
daccess-ods.un.org
一国或一国际组织可提出解释性声明,除非该解释性说明为条约所禁止或与 一般国际法强制性规范抵触。
daccess-ods.un.org
A State or an international organization may formulate an interpretative declaration unless the interpretative declaration is prohibited by the treaty or is incompatible with a peremptory norm of general international law.
daccess-ods.un.org
下列人士尤其不适合担任麻管局成员:担任政府职务、为本国政府从事有酬服务 或按本国政府指示行事的人士;代表一国政府出席有关毒品问题的国家或国际论 坛的人士;从事可能妨碍公正履行麻管局职能的任何公务活动或私人活动的人 士,或所从事活动与麻管局职能 抵触 的 人 士。
daccess-ods.un.org
The positions and activities of the following persons are, in particular, incompatible with membership of the Board: persons who hold government posts, are in the paid service of their Governments or are acting under instructions from their Governments; persons who represent a Government at national or international forums on drug-related issues; and persons who are engaged in any activity, whether private or public, that could be likely to impair their impartiality in the exercise of their functions on the Board or that is in conflict with the functions of the Board.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/10/3 7:49:29