单词 | 报喜不报忧 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 报喜不报忧 —sweep bad news under the carpetless common: hold back unpleasant news • report only the good news, not the bad news See also:报喜—announce good news • report success 喜报—announcement of joyful news 报忧—report bad news • announce failure, shortcoming or disaster
|
在过去,中国政府官员都习惯于报 喜不报忧 , 因 为他们担心如果公布坏消息自己的仕途会受 到负面影响。 ecegp.com | In the past, Chinese government officials were accustomed to only announcing good news because they feared the advancement of their political careers would be jeopardized by negative publicity. ecegp.com |
需要开展研 究,设法收集此类信息,减少报 喜不报忧 的 可 能性。 daccess-ods.un.org | Research is needed to find ways of gathering such information which reduce the risk of positive spin. daccess-ods.un.org |
正如秘书长的报告(A /64/665)所指出的那样,全 球迄今取得的进展喜忧参半。 daccess-ods.un.org | To date, [...] the global record is mixed, as pointed out in the report of the Secretary-General (A/64/665). daccess-ods.un.org |
鉴于有报道称 对指称强迫绝育案件的一系列 起诉现已中止,而当局却否认公立医院中存在强迫施行绝育手术情况, 这 不 能不 令人担忧。 daccess-ods.un.org | The authorities’ denial of cases of forced sterilizations in public hospitals was worrying in the light of reports of a series of halted prosecutions into cases of alleged forced sterilizations. daccess-ods.un.org |
撒哈拉 以南非洲国家目前正处于防治这一大流行病 的 不同 阶段,其结果喜忧参半。 daccess-ods.un.org | Countries in sub-Saharan Africa are at different stages of addressing the pandemic, with mixed results. daccess-ods.un.org |
我在六个月前向安理会通报情况时(见 S/PV. 6256),西非局势喜忧参半 ,既有积极的事态发展, 也有不那么令人鼓舞的趋势,因此引起人们对巩固该 区域和平与稳定前景的合理关切。 daccess-ods.un.org | When I briefed the Council six months ago (see S/PV.6256), West Africa presented a mixed picture of positive developments and less encouraging trends, thus raising legitimate concern about the prospects for consolidating peace and stability in the region. daccess-ods.un.org |
自 4 月 19 日上一次在安全理事会作通报以来 (见 S/PV.6754),西非经共体加强了努力,以推动迅速恢 复几内亚比绍的宪政秩序,但结果 喜忧 参 半。 daccess-ods.un.org | Since 19 April, the [...] last time it briefed the Security Council (see S/PV.6754), ECOWAS has intensified its efforts aimed at pushing for the speedy restoration of constitutional order in Guinea-Bissau, but with mixed results. daccess-ods.un.org |
此外,对于那些似乎通过使巴勒斯坦方面的人员死亡看似 较 不 重 要或 较不 严重来贬低巴勒斯坦人生命价值的措辞,我们深表 担 忧 , 例 如, 该 报 告第 7 段 的一句话指出,“……估计在冲突中丧生的巴勒斯坦人有 1 300 人,5 300 人受 伤”,同一句在提到以色列的死亡人数时指出,“……14 [...] 名以色列人被杀,530 多人受伤”。 daccess-ods.un.org | Moreover, we are deeply troubled by the choice of terminology that appears to devalue the lives of Palestinians by making the [...] deaths on the [...] Palestinian side seem less important or serious. For example, a sentence in paragraph 7 of the report states, “… an estimated 1,300 Palestinians [...]lost their lives and [...]5,300 were injured in the conflict”, and in the same sentence, in reference to Israeli deaths, states, “… and 14 Israelis were killed, and more than 530 injured”. daccess-ods.un.org |
在实现千年发展目标方面取得的进展 忧喜 参 半, 很 不 平 衡。 daccess-ods.un.org | Progress in the achievement of the Millennium Development Goals is mixed and uneven. daccess-ods.un.org |
鉴于上述喜忧参半的新情况,许 多最不发达国家所面临的挑战是确保能提供适足就业的增长,使这些国家能在减 贫和更广泛的社会发展方面取得重大进展。 daccess-ods.un.org | In view of the above mixed developments, the challenge before many least developed countries is to secure growth that delivers decent jobs and enables these countries to make significant strides towards poverty reduction and broader social development. daccess-ods.un.org |
我们多年来的努力取得了喜忧参半 的结果,其中 有成功也有不足。 daccess-ods.un.org | Our efforts over the years have produced mixed results, with successes and shortcomings. daccess-ods.un.org |
Mballa Eyenga 女士(喀麦隆)借《消除对妇 女一切形式歧视公约》三十周年和《儿童权利公约》 二十周年之际为国际社会在人权领域的行动做了一 个喜忧参半 的小结:如果说通过新的文书以及会员 国加入是值得庆祝的话,那么还须承认让每个男人、 女人和孩子都过上有尊严的生活,不 受 饥 饿、暴力 和歧视之苦,享受住房、卫生、教育和机会平等之 福利这一全球目标还远未实现。 daccess-ods.un.org | While it could congratulate itself on the adoption of new instruments and adherence to them by Member States, it also needed to acknowledge that it was still far from realizing the goal of a world in which every man, woman and child could live a life of dignity free from hunger, violence and discrimination and enjoy the blessings of housing, health, education and equal opportunity. daccess-ods.un.org |
我们认为,秘书长的报告应可化解这些担 忧,报告从理论和适用方面将该概念界定为解决国际 社会面临的众多危机和挑战不可或 缺的工具。 daccess-ods.un.org | We believe that the Secretary-General’s report should dissipate those concerns, in that it defines the concept, both in theory and application, [...] as an indispensable [...]tool for addressing the many crises and challenges facing the international community. daccess-ods.un.org |
对《世界行动纲领》进行的第五次审查和评价以及对千年发展目标国 家 报告 (见 A/64/180,第 II-A 章)。进行的案头审查提供了喜忧参半 的全景,即根据千年 发展目标,在把残疾问题纳入发展方面取得了一些进展,但也关切在许多国家的 [...] 发展优先事项中,残疾问题仍在很大程度上处于“无影无踪”状态。 daccess-ods.un.org | The fifth review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons as [...] well as the desk [...] review of the Millennium Development Goals country reports (see A/64/180, chap. II.A) provided a mixed picture [...]suggesting some [...]progress in mainstreaming disability in development in the context of the Millennium Development Goals, but also raised concerns that disability remains largely “invisible” in the national development priorities. daccess-ods.un.org |
在保护方面,该报告呈现的是喜忧参 半 的局面。 daccess-ods.un.org | In the area of protection, the report shows a mixed picture. daccess-ods.un.org |
德国提到有关于不丹家 庭暴力现象的令人 担 忧 的 报 道 , 指出:尽管消除对 妇女歧视委员会欢迎不丹计划于2010 年提出家庭暴力法案,但它敦促不丹优先 解决消除一切形式暴力侵害妇女的现象,并为妇女受害者增加诉诸司法的机会。 daccess-ods.un.org | Germany referred to worrying reports about domestic violence, noting that [...] while CEDAW welcomed the planned tabling of a [...]domestic violence bill by 2010, it urged Bhutan to prioritize the elimination of all forms of violence against women and increase access to justice for women victims. daccess-ods.un.org |
委员会收到了令人担忧的报告, 称非国家行为者在长期的冲突 和 不 久前 2011 daccess-ods.un.org | The Committee has received disturbing reports about violent acts perpetrated by non-State [...] actors during the long-standing conflict as well as during the recent 2011 unrest. daccess-ods.un.org |
实际上,关于非索特派团,协调经常不力、在动 员后勤支援方面出现拖延以及财政资 源 不 足 长 期以 来是其结果喜忧参半的核心原因所在。 daccess-ods.un.org | Indeed, with respect to AMISOM, the frequent lack of coordination, delays in mobilizing logistical support and inadequate financial resources have long been at the very heart of the Mission’s mixed results. daccess-ods.un.org |
德国对核裁军和不扩散 领域当前形势的评估是 喜忧参半。 daccess-ods.un.org | Germany’s assessment of the current situation in the field of nuclear disarmament and non-proliferation is mixed. daccess-ods.un.org |
与此同时,委员会对调查以色列侵 害被占领土巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行 为特别委员会的报告(A/63/273)充满 担 忧 : 耗 费时 间做出来的虚而不实的 言论对于巴勒斯坦人民所处 的现状或和平进程的推进毫无意义。 daccess-ods.un.org | The Committee, meanwhile, had been concerned with the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/63/273): hours and days of futile rhetoric that had no bearing whatsoever on the situation of the Palestinian population or the advancement of the peace process. daccess-ods.un.org |
鉴于目前的不安全状况和担心遭受报复 的忧虑, 难民和境内流离失所者返回家园的进程仍很缓慢,流离失所的状况很可 能长期存在。 daccess-ods.un.org | Given the prevailing [...] insecurity and the continuing fear of retaliation, the return of refugees and internally [...]displaced persons [...]remains slow, and there could be a protracted situation caused by displacement. daccess-ods.un.org |
中国三大领先科技公司刚公布了财报,在线旅游服务公司携程(Nasdaq: [...] CTRP)、芯片制造商中芯国际(HKEx: 981)和门户网搜狐(Nasdaq: SOHU)都提供了喜忧参半的报告。 youngchinabiz.com | Three of China’s leading tech companies have just posted results, with online travel services firm Ctrip [...] (Nasdaq: CTRP), chip maker SMIC (HKEx: 981) and web portal Sohu (Nasdaq: [...] SOHU) all providing reports with very mixed [...]messages. youngchinabiz.com |
透过我们 在海地人脸上看到的痛苦和忧伤, 我们不仅看到希 望,而且还看到成为更好的人和崇尚“生命”的真实 含义,特别是发自我们内心,不求 任何 回 报 , 但求顺 应我们良知的召唤,希望与他们同命运共患难的机 会。 daccess-ods.un.org | In the anguish, pain and sadness we see on Haitians’ faces, we see not only hope but also the opportunity to become better human beings, to ennoble the meaning of the word “life” and, above all, to join with them in solidarity from the bottom of our hearts, with no expectation of reward other than answering the call of our consciences. daccess-ods.un.org |
事实上,由于人口增长和国家的政治与经济困难,降低儿童 [...] 死亡率、改善医疗服务和向尽可能多的病人提供医疗救助等各种措施产生的结果 喜忧参半。 daccess-ods.un.org | Indeed, measures taken to reduce infant mortality, improve medical services and deliver medical assistance to the highest possible [...] number of people in the event of illness have had [...] mixed results on account of the [...]country’s population growth and its political and economic difficulties. daccess-ods.un.org |
多数全球、区域和国家评估结果表明,实现千年发展目标方面的进 展 忧喜参 半,很不平衡。 daccess-ods.un.org | Most global, regional and national assessments indicate that progress in the achievement of the Millennium Development Goals is mixed and uneven. daccess-ods.un.org |
这种忧喜参半的情况不仅在区域之间存在,而 且在区域之内并常常在同一国家中存在,城乡和不同阶层民众之间的差异明显。 daccess-ods.un.org | This mixed performance is not only true interregionally, [...] but also intraregionally and often within the same country, with [...]striking disparities between rural and urban areas and among the different segments of the population. daccess-ods.un.org |
为克服此类挑战,部分援助 机构聘请了第三方监察人,监察人报 告 中 的评 估 喜忧 参 半 ,确认了转用的确为严 重问题,26 但在某些情况下援助机构和捐助方选择忽视或掩盖此类报告。 daccess-ods.un.org | Reports by third-party monitors engaged by some aid agencies to overcome such challenges present a mixed assessment, confirming that diversion was indeed a serious problem26 but that in some cases aid agencies and donors chose to ignore or bury reports to this effect.27 86. daccess-ods.un.org |
2006 年,使用雇佣军侵犯人权和阻挠行使民族自决权问题工作组访问了洪 都拉斯,它不无担忧地报告说 ,有数以百计的洪都拉斯人和其他国家的公民接受 [...] 私人保安公司的训练,以在第三方国家执行任务。 daccess-ods.un.org | In 2006, the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the [...] right of peoples to self-determination [...] visited Honduras and reported, with concern, that [...]hundreds of Hondurans and nationals [...]from other countries are trained by private security companies with a view to carrying out duties in a third country. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展 , 不 过 , 它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和 汇 报 标 准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be [...] further strengthened and refined with a view to achieving a better balance [...] between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
这种办法在许多情况下显示出令人鼓 舞的结果,捕鱼业往往喜好转 到完全新的网具类型和捕鱼方式,这种替代有许多 不确定性和更高经济风险。 fao.org | This approach has shown promising results in many cases and is often preferred by the fishing industry over transitioning to a completely new gear type and fishing practice, which is an alternative that has many more uncertainties and higher economic risks. fao.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。