请输入您要查询的英文单词:

 

单词 把...当作
释义

See also:

External sources (not reviewed)

当把名字部分当 作个别 部分对待,因而每一个名字部分都应当各有一栏或各有一个显示屏,而 不是全都合为一项内容。
daccess-ods.un.org
The name parts should be treated as individual parts and thus each name part should have its own field [...]
or screen and not concatenated into one single element.
daccess-ods.un.org
在其他各组织应征空缺时把当地征聘 的作人员归类为并看作“内部”或“外部”候选人的做法也有差异。
daccess-ods.un.org
The categorization and treatment of locally recruited staff as “internal” or “external” candidates also varies when it comes to application for vacancies in other organizations.
daccess-ods.un.org
特别报告员继续不断地收到各种指 控,如:在审讯中采用酷刑或虐待 把 囚 犯 当作 搬 运 工或者在军事方面作为“人 体盾牌”,将囚犯转移到边远区域的设施内,使他们无法接受家属探访或基本药 [...]
品或补充食品的包裹。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur continued to receive allegations of
[...]
torture and ill-treatment during
[...] interrogation, the use of prisoners as porters or “human [...]
shields” for the military and the
[...]
transfer of prisoners to facilities in remote areas where they are unable to receive family visits or packages of essential medicine and supplemental food.
daccess-ods.un.org
在这方面,我们强调必须制订各种监测武装冲突 期间侵犯平民行动的办法,以及必须采取措施说服全 世界所有国家和冲突各方履行承诺, 把 平 民 当作攻 击 目标和在没有双重标准的情况下保护平民的生命、 财产及合法利益,同时铭记必须完全尊重各国的主权 和不干涉它国内政的原则。
daccess-ods.un.org
In that connection, we emphasize the need to develop methods for monitoring acts committed against civilians during armed conflicts and the need for measures to be taken to persuade all countries and parties to conflicts throughout the world to fulfil their commitment not to target civilians and to protect their lives, property and legitimate interests without applying double standards, bearing in mind the need to fully respect the sovereignty of States and the principle of non-interference in their internal affairs.
daccess-ods.un.org
很多寄宿在澳大利亚人家中的留学生都能通过一种自然而友好的方式来体验澳大 利亚人的家庭生活,而且经常会感到澳大利亚 把 他 们 当作 自 家 人看待。
studyinaustralia.gov.au
Many students living in Homestay situations experience Australian family life in a natural, friendly way and often they find themselves treated like a family member.
studyinaustralia.gov.au
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集
[...] 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街串巷的非法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟把垃圾场当作游乐 场和捡拾物品换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 [...] [...]
害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。
daccess-ods.un.org
Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck
[...]
businesses run from
[...] people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the [...]
dump site as a playground
[...]
and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes?
daccess-ods.un.org
国际社会应当聚焦于全球化的社会层面;当 把工作岗位 、保健和教育视为全球化进程的关键目 标,而不是什么副产品。
daccess-ods.un.org
The international community should focus on the social dimension of globalization; jobs, health and education should be viewed, not as by-products, but as key objectives of the globalization process.
daccess-ods.un.org
尽管如此,目前许多国家仍未订立专门涉及车 辆驾驶人员的签证类别,而且本区域大多数国家在发放签证时 把 此 类 驾驶 人当作游客或外来劳工对待。
daccess-ods.un.org
In spite of this, there is still no specific visa category for vehicle drivers in many countries and in most countries in the region they are considered either visitors or foreign labourers for the purpose of visa issuance.
daccess-ods.un.org
最后,必须在国 际一级采取措施,为《条约》的无核武器缔约国提
[...] 供安全保障,例如普遍承诺“不首先使用”的原则, 逐步摆脱军事学说中对核武器的依赖,以及放把 威胁使用核武当作促进 战略利益的手段。
daccess-ods.un.org
Lastly, measures should be taken internationally to provide security assurances to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, such as universal commitment to the “no-first-use” principle, the gradual departure from reliance on nuclear weapons in
[...]
military doctrines, and the
[...] relinquishing of the threat of use of nuclear weapons as a means to advance [...]
strategic interests.
daccess-ods.un.org
代表们还强调,当把文化 内容数字化的 作 提 升 到确保文化内容的普 及利用以及缩小数字鸿沟的高度来认识。
unesdoc.unesco.org
It was emphasized that the digitization of cultural content should be promoted as a means of ensuring universality of content and the reduction of digital divide.
unesdoc.unesco.org
第一种用途是提供资金进行共同筹资安排的试点项目,以便动 用资金实现最大的气候和其他环境惠益;第二种备选办法是力争在持续不断或者以“一次 过”的方式,从公共和私人来源取得额外的现金资源;第三种备选办法立足于当前与其他 筹资实体建立关系的工作,包括统一项目核准进程以 把 融 资机 制 当作 其 他实体为了加快 向各机构发放资金所预付资金的储备;第四中备选办法是力争发展融资机制,使之能够为 了气候变化和其他环境惠益,或为了全球碳市场消除消耗臭氧层物质而寻求、存放和管理 信贷。
multilateralfund.org
The first use would make funds available to undertake pilot projects for co-financing arrangements to mobilize resources to achieve maximum climate and other environmental benefits; the second option would be to attempt to obtain additional cash resources from public and private sources on either an ongoing or one-off basis; the third option built upon ongoing work in establishing relationships with other funding entities, including harmonization of project approval processes, and offering the Facility as a store of funds advanced from other entities for expedited disbursement to agencies; and the fourth option would attempt to develop the facility further to enable it to seek, house and manage credits for climate change and other environmental benefits or ODS destruction from global carbon markets.
multilateralfund.org
在此背景之下,他们 强调核裁军是联合国专门讨论裁军问题的特别会议确立的最高优先事项和多边 法律义务,不当把建立 信任措施或其他裁军努 作 为 前 提条件。
daccess-ods.un.org
In this context, they stressed that nuclear disarmament, as the highest priority established by SSODI and as a multilateral legal obligation, should not be made conditional on confidence building measures or other disarmament efforts.
daccess-ods.un.org
任职者将与办公室主任密切合作,制定和发起全面的专 项传播战略,在维持和平工作人员中促进道德的价值观念、行动和行为,并与维 和部、外勤部、行为和纪律股和行为和纪律小组、人力资源管理厅、综合培训处 及各特派团当地培训协调中心密切 作 , 把 关 键 的信息和资讯纳入所有维护和 平教材。
daccess-ods.un.org
The incumbent would work closely with the Director of the Office to develop and launch a customized and comprehensive communications strategy to promote ethical values, actions and conduct among peacekeeping staff as well as work closely with DPKO, DFS, the Conduct and Discipline Unit and Conduct and Discipline Teams, the Office of Human Resources Management, the Integrated Training Service and local training focal points in the individual missions to integrate key messages and information in all peacekeeping education materials.
daccess-ods.un.org
小组委员会注意到题为“国际空间气象举措”的项目所得出的结论,并且 一致认为,当把题为 “空间气象”的项 作 为 小组委员会议程上的一个常设 项目,目的是允许委员会成员国以及在委员会享有常设观察员地位的国际组织 [...]
得以就同空间气象研究有关的国家、区域和国际活动交换意见,以便推动在该 领域加强国际合作。
daccess-ods.un.org
The Subcommittee noted the conclusion of the item entitled “International Space Weather Initiative”
[...]
and agreed that an item
[...] entitled “Space weather” should be introduced as a regular item on the [...]
agenda of the Subcommittee,
[...]
in order to allow member States of the Committee and international organizations having permanent observer status with the Committee to exchange views on national, regional and international activities related to space weather research with a view to promoting greater international cooperation in that area.
daccess-ods.un.org
缔约方还敦促佛得角(及其它第 5 条国家)与相关执行机构(如开发计划署和环境规划 署)通力作,把向臭 氧秘书处申报所需数 当作 一 项紧要任务,并请求履约委员会在下 次会议上审查佛得角(及其它第 5 条国家)的数据申报情况(第 XV/18 号决定)。
multilateralfund.org
The Parties also urged Cape Verde (among other
[...]
Article 5 countries) to
[...] work closely with the implementing agencies concerned (i.e., UNDP and UNEP) to report the required data to the Ozone Secretariat [...]
as a matter of
[...]
urgency, and to request the Implementation Committee to review the situation of Cape Verde (and other Article 5 countries) with respect to data reporting at its next meeting (Decision XV/18).
multilateralfund.org
重申支持实行各种国家政策和战略, 当把 更 多 地利用新能源和可再生能源 及低排放技术、更有效地利用能源、更多地依靠先进能源技术包括更清洁的矿物 燃料技术,与可持续利用传统能源结合起来,并在该领域国际 作 的 支 持下,通 过推动开发和传播适宜的、负担得起的可持续能源技术以及按照相互商定的条件 向发展中国家和经济转型国家转让这些技术,适当推动提供现代、可靠、负担得 起的可持续能源服务,并提高国家满足日益增长的能源需求的能力
daccess-ods.un.org
Reaffirming support for the implementation of national policies and strategies to combine, as appropriate, the increased use of new and renewable energy sources and low-emission technologies, the more efficient use of energy, greater reliance on advanced energy technologies, [...]
including cleaner fossil fuel technologies,
[...]
and the sustainable use of traditional energy resources, as well as the promotion of access to modern, reliable, affordable and sustainable energy services and the enhancement of national capacities to meet the growing energy demand, as appropriate, supported by international cooperation in this field and by the promotion of the development and dissemination of appropriate, affordable and sustainable energy technologies and the transfer of such technologies, on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition
daccess-ods.un.org
当把多个 证据线索链接在一起,检方就可以提起一个比仅仅依据一个目击证人陈述之类直 [...]
接证据的案件更加证据确凿的案件。
daccess-ods.un.org
By linking various
[...] evidentiary threads together, the prosecution [...]
can put forward a case that is much stronger than one based
[...]
solely on direct evidence, such as eyewitness accounts.
daccess-ods.un.org
此外,必须按照商定的原作出 一切努力来打击煽动行为,这项原则就是:不能而且 也不当把恐怖 主义和极端主义同任何宗教、种族、 族裔、信仰、价值体系、文化或社会联系起来。
daccess-ods.un.org
Besides, all efforts to counter incitement must be undertaken in the light of the agreed principle that terrorism and extremism cannot and should not be associated with any religion, race, ethnicity, faith, value system, culture or society.
daccess-ods.un.org
艺术家阿尔贝托·巴拉亚作品与 中国制造的商品流通有关,特别是原产于南北美洲的人造植物。唐人街相当于欲望的图像 把当 代 观众带入一种18世纪植物探险的情形,那时候,亚马逊和安第斯山脉的原始植被首次被欧洲工匠科学地记录下来。
shanghaibiennale.org
For Baraya, whose work has already engaged with the circulation of goods made in China, especially artificial plants that are originally from the Northern region of South America, Chinatown is the equivalent of desired images, or the images of desire, turning the contemporary viewer [...]
into a sort of re-enactor
[...]
of the botanical expeditions of the 18th Century, when the original vegetation of the Amazon and the Andes was first recorded, scientifically, by European draftsmen.
shanghaibiennale.org
在取得的进展中,许多与会者概述了各国促进可持续 森林管理的努力,包括开展大规模植树造林和土地恢复 作 , 支付生态系统服务 计划的费用把当地社 区和边缘化社区纳入森林管理、规划和/或利益分享。
daccess-ods.un.org
In the progress achieved, many participants outlined national efforts to promote sustainable forest management, including through massive reforestation and land restoration
[...]
efforts, payments for
[...] ecosystem services schemes and inclusion of local and marginalized communities in forest [...]
management, planning and/or benefitsharing.
daccess-ods.un.org
当把该单一特派团数据放在所有外 地行动的背景下审视时,得出存在重大外勤安全问题的结论是审慎的。
daccess-ods.un.org
When this single mission [...]
datum is seen in the context of all field operations, it is prudent to conclude that a significant field safety problem exists.
daccess-ods.un.org
国家政策和战略必须当把更多地利用新能源和可再生能源及低碳排放技术、包括更清洁的矿物燃料技术,与可持续利用传统能源服务结合起来,并在该领域国际 作 的 支 持下,通过推动开发和传播适宜的、负担得起的可持续能源技术以及按照相互商定的条件转让这些技术,适当提高国家满足日益增长的能源需求的能力。
un.org
Further, it reaffirmed the importance of national policies and strategies to combine, as appropriate, the increased use of new and renewable energy sources and low carbon emission technologies, including cleaner fossil [...]
fuel technologies, and the sustainable
[...]
use of traditional energy services, and enhancing national capacities to meet the growing energy demand, as appropriate, supported by international cooperation in this field and by the promotion of the development and dissemination of appropriate, affordable and sustainable energy technologies, as well as the transfer of such technologies on mutually agreed terms.
un.org
(b) 支持各成员和准成员努力颁布、加强和执行立法、条例和 其他措施,消除对艾滋病患者和其他重点受影响人群的一切形式的歧 视,并制订、执行和监测与疫情相关的羞辱和排斥作斗争的战略; (c) 支持各次区域组织并与之开展合作,包括东南亚国家联 盟、南亚区域合作联盟和太平洋岛屿论坛等,在制订和实施有效的干 预措施方面加强作,把艾滋 病毒和艾滋病作为一项发展挑战加以应 对,并对要求国家间合作的跨界问题给予特别关注,例如人口的跨界 流动与艾滋病毒的风险、获得廉价药物、确定区域性 当 的 和 创新的 干预模式和样板,以及推动专门知识和经验的南南交流
daccess-ods.un.org
(b) To support members and associate members in their efforts to enact, strengthen and enforce, as appropriate, legislation, regulations and other measures to eliminate all forms of discrimination against people living with HIV and AIDS and other key affected populations, and [...]
to develop, implement and
[...]
monitor strategies to combat stigma and exclusion connected with the epidemic
daccess-ods.un.org
自 1992 年都柏林国际水环境会议通过《都柏林原则》以来,水资源管理的经济手段作用凸 现出来,其中认识到(四条原则之一)水在其竞争性使用中的经济价值,当 把水视为经济商品。
wrdmap.org
The role of economic instruments in water resource management has been prominent since the Dublin Principles were agreed at the International Conference on Water and the
[...]
Environment in Dublin, 1992,
[...] which recognised that (as one of four principles) water has an economic value in all its competing uses and should be recognized as an economic good.
wrdmap.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及 作 ) 下 的 一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post
[...]
under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and
[...] cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業
[...] [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新作 藝 術 發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...]
作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體
[...]
撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。
legco.gov.hk
Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and
[...]
administrative expenses in the
[...] operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; [...]
(e) examine the
[...]
effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project.
legco.gov.hk
国家中央局还进行其他具体作,例如任命反恐联络员把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。
daccess-ods.un.org
The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country.
daccess-ods.un.org
促进人权和反对歧视:教科文组织将实施其人权战略,以便加强宣传,推动对教科文 组织主管范围内各种权利的政策性研究,特别是 把 拉 丁美洲和非洲的两个地区性研究网络 合而为一,加强与主要伙伴的作, 如 各国人权机构、教科文组织教席、大学、以及人权研 究和培训机构。
unesdoc.unesco.org
Promotion of human rights and the fight against discrimination: UNESCO will implement the UNESCO Strategy on Human Rights, aimed at strengthening outreach, advancing policy-oriented research
[...]
on rights within
[...] UNESCO’s areas of competence, especially through the consolidation of two regional research networks in Latin America and in Africa and a strengthening of cooperation with principal partners, [...]
such as national
[...]
human rights institutions, UNESCO Chairs, universities, and human rights research and training institutions.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/31 11:46:17