单词 | 把小 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 把小 adverb —by requiring adv小小 adjective —small adj
|
當然,我不能肯定每位同事會把小冊 子 向申請人讀一遍,但 我相信申請人是有責任自行細看的。 legco.gov.hk | Certainly, I cannot be sure that each of our colleagues [...] will read out the pamphlet to each applicant, [...]but I believe applicants do have the [...]responsibility to read the pamphlet in detail themselves. legco.gov.hk |
1999 年,安理会把小武器 问题列入议程,通过了 一项主席声明(S/PRST/1999/28),强调在处理该问题 [...] 时进行区域合作的重要性。 daccess-ods.un.org | In 1999, the Council [...] placed the issue of small arms on its agenda [...]and adopted a presidential statement (S/PRST/1999/28) [...]emphasizing the importance of regional cooperation in tackling the issue. daccess-ods.un.org |
我们又坚决支持把小武器 和轻武器纳入条约范围,这对实现条约的人道主义 目标至关重要。 daccess-ods.un.org | We also strongly [...] support the inclusion of small arms and light weapons [...]in the scope of the treaty as this is essential in [...]achieving its humanitarian goals. daccess-ods.un.org |
3.3 為方便寧 可把小量醫療廢物送往持牌處置設施的小型醫療廢物 產生者,計劃將容許醫 護 專業㆟員 (註冊醫生、牙醫、獸醫、註冊 及表列 ㆗ 醫、註 [...] 冊 護士及 登記護士)自行把不多 於 5 公斤的醫療廢 物 (工作守則第 3.1 段 列 [...]明的第 4 組 醫療廢物除 外 )送往持牌處置設 施,而無需申領廢物收集牌照, 惟 他們運送醫療廢物時,不得乘 搭電單車、 公共巴士、 公共小 巴 、 火車、㆞鐵 、 輕鐵、 纜車、 單 車 或 電車,並須按照工作守則的規 定,把醫療廢物妥善㆞包裝放 置於適 當的容 器和清楚㆞ 加 以 標識。 legco.gov.hk | 3.3 To facilitate small producers who prefer to carry small quantity of clinical [...] waste to the licensed disposal facility, [...]healthcare professionals including registered doctors, dentists, veterinary surgeons, registered and listed Chinese medicine practitioners, registered and enrolled nurses will be allowed to transport not more than 5 kg of clinical waste (except Group 4 clinical waste under Code of Practice Section 3.1) to a licensed disposal facility by themselves without the need to obtain a collection licence provided that they do not use motor cycle, public bus, public light bus, train, Mass Transit Railway, light rail vehicle, peak tram, bicycle or tram, and that they use proper containers and pack and label the clinical waste according to the requirements in the Code of Practice. legco.gov.hk |
应政府的请求,高专办把小组委 员会的报 告翻成了高棉文并讨论了执行的可能性,包括成立一个国家防范机制。 daccess-ods.un.org | At the Government’s request, OHCHR [...] translated the Subcommittee’s report into [...]Khmer and discussed possibilities for implementation, [...]including the establishment of an NPM. daccess-ods.un.org |
事實上,把小型或臨 時表演場地(例如:黑盒劇場及戶外表演場地等)的竣工日期提前至 2012 [...] 年是 可行的,這樣可以讓藝術家進行街頭表現,或發展小規模的「民眾藝墟」(people’s arts fair)。 procommons.org.hk | In fact, it is feasible to advance the [...] completion date of small scale or even temporary [...]performance areas (for example, black [...]box theatres and open air performance areas, etc.) to late 2012 for the accommodation of street performers as well as small-scale “people’s arts fairs”. procommons.org.hk |
如果你不是根据自然的关系,而是根据数 字、地理界线或其他方式武断地把小 组 分 开,那结果可能会是许多小组成员受到伤害。 sallee.info | If you split a group arbitrarily, by numbers, by geographical boundaries, or by some means other than natural relationships, you may end up with many injured group members. sallee.info |
鉴于武器禁运以及定向旅行和金融制裁正在继续实施,而且有关方面仍对当前安 全部门改革、林业立法执行情况和金伯利进程证书制度遵守情况抱有关切,预计 [...] 安全理事会在对制裁进行审查之后, 将 把小 组 的任务期限延长至 2010 年 12 月 [...]20 日以后。 daccess-ods.un.org | Given the continuation of the arms embargo and targeted travel and financial sanctions, as well as ongoing concerns about security sector reform, the implementation of the forestry legislation and compliance with the Kimberley Process Certification Scheme, it is [...] anticipated that, following the review of the sanctions, the Council will extend the [...] mandate of the Panel beyond 20 December 2010. daccess-ods.un.org |
我們的目標,是把小商戶和大型零售商店匯集於房委會所管理的購物商場內,以便為住戶提供各種不同的商品和服務。 housingauthority.gov.hk | Our objective is for small traders and big [...] retail outlets to be blended together in HA managed shopping centres so that [...]there are a range of different commodities or services available to our tenants. housingauthority.gov.hk |
注意到教科文组织当前的(2009--2013 年)中期战略把小岛屿 发展中国家国家作为贯 穿其全部任务的一个优先事项,并强调有必要“根据《毛里求斯宣言》和《毛里求斯 [...] 战略》,为小岛屿发展中国家开展具体活动制定一项综合的和跨学科的方法,并牢记 [...]政府间气候变化专门委员会的最新一份报告《2007 年气候变化:影响、调整和脆弱 性》(2007 年 4 月 13 日)的内容”。 unesdoc.unesco.org | Noting UNESCO’s current [...] (2009-2013) Medium-Term Strategy identifies SIDS as a priority [...]across the full range of its mandate, [...]and underlines the need for “the small island developing States (SIDS) in line with the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy, developing a holistic and interdisciplinary approach and bearing in mind the latest report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Climate Change 2007: Impacts, Adaptation and Vulnerability” (13 April 2007) unesdoc.unesco.org |
经过很大的压力,秘书长终于在 2011 年 9 月把小组报告转交人权理事会主席。 daccess-ods.un.org | After a great deal of pressure, the Secretary-General finally transmitted the Panel’s report to the President of the Human Rights Council in September 2011. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们认为,当务之急是要 把小 武 器 和 轻武器非法贩运问题作为委员会议程上的一个优先 [...] 事项,并且纳入推动拟订一项武器贸易条约的不限成 员名额工作组的谈判之中,以便满足在座大多数代表 团的愿望。 daccess-ods.un.org | In this context, we believe it is imperative that the issue of the [...] illicit traffic of small arms light weapons [...]be considered as a priority on the agenda [...]of the Commission and be included in the negotiations of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty as a response to the wishes of most delegations present here. daccess-ods.un.org |
纳希德先生 介绍了这些措施的积极成果,包括 把小 学 净入学率提高至约 90%,把识字率从 1991 [...] 年的 36%提高到 2008 年的 50%以上。 daccess-ods.un.org | Mr. Nahid illustrated the positive results of such [...] measures, including raising primary net enrolment [...]rates to around 90 per cent and raising [...]literacy rates from 36 per cent in 1991 to more than 50 per cent in 2008. daccess-ods.un.org |
要开展我们现在举行的对话会,就不能不谈到世 [...] 界金融和经济危机;它不断演变发展,使发达国家和 发展中国家都受困于一系列经济和社会挑战,尤 其把 小国和弱势国家置于危险境地。 daccess-ods.un.org | The Dialogue in which we are engaged cannot be undertaken without reference to the world financial and economic crisis that has continued to evolve and left both developed and developing countries beset [...] by a range of economic and social [...] challenges, and placed small and vulnerable countries [...]in particular in a precarious position. daccess-ods.un.org |
校區繼續把小學西 班牙語盡早和延遲轉接型雙語計劃轉型為西班牙語雙語文課 程。 sfusd.edu | The district continues to transition the Spanish Elementary Early and Late Exit Bilingual Programs into the Biliteracy Pathway. sfusd.edu |
发现小组里自然形成 的关系群,然后根据 这些小群来把小组分 开。 sallee.info | Identify naturally occurring clusters of relationships within your group and then divide the group by these clusters. sallee.info |
我要首先祝贺在 6 月 9 日第 1984(2011)号决议获 得通过之后、于 6 月 30 日正式获得秘书长重新任命 [...] 的专家小组,安全理事会在该决议中决 定 把小 组 的任 务期限延长至 2012 年 6 [...]月 9 日。 daccess-ods.un.org | I would like to begin by congratulating the Panel of Experts, which was formally reappointed by the Secretary-General on 30 June following the adoption of [...] resolution 1984 (2011) on 9 June, by which the Security Council decided to extend until 9 [...] June 2012 the mandate of the Panel. daccess-ods.un.org |
此阶段的幼儿虽然还不可用物件玩真正的装扮游戏,但他们会 喜欢拿这些小人和动物摆弄和到处走,又或 者 把小 人 放 到汽车里去。 cpsc.gov | Although children in this age group are not yet ready for true [...] pretend play with objects, they may enjoy handling [...] and carrying around small people and animals, [...]or putting people into cars. cpsc.gov |
此外,2005 年通过的 《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》(《毛 [...] 里求斯战略》)3 在第 101 [...] 段中,请秘书长全面动员和协调联合国各系统机构、 基金和方案,包括在区域委员会一级并结合各自的任务 , 把小 岛 屿 发展中国家进 一步纳入工作主流,在国家、区域、次区域和全球各级促进协调执行《巴巴多斯 [...]行动纲领》后续行动。 daccess-ods.un.org | Moreover, in paragraph 101 of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (the Mauritius Strategy),3adopted in 2005, the Secretary-General was requested to fully mobilize and coordinate the agencies, funds and programmes of the United Nations system, including at the level of the regional [...] commissions, within their respective [...] mandates, and to further mainstream small island developing States [...]issues to facilitate coordinated [...]implementation of the follow-up to the Barbados Programme of Action at the national, regional, subregional and global levels. daccess-ods.un.org |
我们将把小组件 项设 置为标记的流程称作将该数据项绑定至该标记。 redlion.net | We refer to the process [...] of setting a widget item to a tag [...]as binding that data item to that tag. redlion.net |
鼓励公平分配电力,努力把小型私 营电力供应商的电价保持在合理水 平,方便地区内经常使用电力的土著人民。 daccess-ods.un.org | (viii) Encourage fairness in the distribution of electricity [...] and make efforts to keep the prices of [...] electricity from the small and private electricity [...]providers reasonable for regular [...]domestic use for the indigenous peoples’ regions. daccess-ods.un.org |
此外,我们认为, 从逻辑上和方法上讲,把小武器 和轻武器与大规模毁 灭性武器这两个完全不同的理念混为一谈是不恰当 的,因为它们属于完全不同的两个领域。 daccess-ods.un.org | Furthermore, we are of the view that, logically and methodologically, it is inappropriate to mix these two completely different concepts, since the field of small arms and light weapons is totally different from that of weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
我们特 [...] 别高兴的是,“7+1+1”公式得到有力支持,该公式将 把小武器 、轻武器和弹药纳入条约范畴。 daccess-ods.un.org | We were especially pleased by the [...] strong support for the 7+1+1 [...] formula, which would include small arms and light weapons [...]and ammunition within the scope of the treaty. daccess-ods.un.org |
下次若你們到來這裡,別忘了把小圖 案 給拍下哦。 4tern.com | If you are here next time, please [...] stop by to observe the wall images. 4tern.com |
除了常规武器登记册列入经扩充的七类武器 外,我们大力支持把小武器 、轻武器、弹药、零部件、组件、技术和设备列入其 中。 daccess-ods.un.org | In addition to the inclusion of the expanded seven categories of arms in the Register [...] of Conventional Arms, we strongly [...] support the inclusion of small arms, light weapons, [...]ammunition, parts, components, technology and equipment. daccess-ods.un.org |
为了进行诊断,用一把小螺丝刀按下任一定向阀端 帽中心处的按键,可手动超越此定向阀。 graco.com | For diagnostic purposes, it is [...] possible to manually override the [...] directional valve by using a small screwdriver to depress [...]the button in the center of either directional valve end cap. graco.com |
但真正的库奥皮奥特产是 “库科卡拉” (kalakukko),那是把小白鲑 鱼跟猪肉混在一起,然后包在黑麦面团中烘焙出来的肉馅面包。 visitfinland.com | Karelian pies are at their best from Hanna Partanen's bakery in Kuopio, but the real speciality is kalakukko, a combination of vendace fish and pork baked in a rye bread crust and wrapped in foil. visitfinland.com |
67. 我在 2008 [...] 年报告中告知安理会,在执行《行动纲领》方面,一些国家已建 立和订正了国家立法框架、把小武器 行动计划纳入了国家发展战略、开展了武器 收缴和销毁方案、改善了库存管理,并进行了国际合作和援助。 daccess-ods.un.org | In my 2008 report, I informed the Council that, in implementing the Programme of Action, some States had [...] established and revised national [...] legislative frameworks; integrated small arms action plans [...]into national development strategies; [...]worked on weapons collection and destruction programmes; improved their stockpile management; and entered into international cooperation and assistance. daccess-ods.un.org |
就似一家人” 全國大獎獲獎作品 [...] 來自浙江的“就似一家人” 全國大獎作品裡,在下 大雪的冬天,慈眉善目的 爺爺用大衣緊緊地把小孫子包起來,乖 巧的小土狗靠在爺孫倆的身上,仿佛一 家三代同堂一起合照,讓人在大冬天有 [...]一種溫暖的感覺。 animalsasia.org | Grandfather, grandson and dog, showing without a doubt that dogs are family too. animalsasia.org |
在这个寒冷的冬天,让我们用爱和音乐架起一道“彩虹桥”,将流浪老人和我们连在一起,献出自己的微薄之力 , 把小 善 汇 聚成大爱,不让老人继续流浪,继续挨饿受冻,能安享晚年。 yugongyishan.com | In this cold winter, let us build a bridge of rainbow from love and music, connect ourselves to the elderly street people, and devote the little we have to them, and save them from the coldness and a life of misery. yugongyishan.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。