单词 | 把...分层堆放 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 把 ... 分层堆放 verb—layer sth. vSee also:分层 adj—hierarchical adj 分层—lamination 堆放 v—stack v 堆放—pile up
|
移除表层土,并将其 堆放以用于更换和之后的再利用。 talk.transmountain.com | The topsoil is removed and stockpiled for replacement and future reclamation. talk.transmountain.com |
他已指示高层管理人员把建议 的人力资源 的 分 配 与主要工作任务和实 现预期结果更明确地相联系。 unesdoc.unesco.org | He has instructed senior managers to link more clearly the proposed allocation of [...] resources to the principal priorities and their expected results. unesdoc.unesco.org |
将圆形酥皮堆成2个4层的酥皮塔,放 在 铺 上烘培纸的烤盘上,烤箱预热200度 (th 6/7),放入烤箱烧烤10到15分钟, 随时注意酥皮要烤到膨胀开来。 lafite.com | Place the discs on a baking sheet (4 per sheet) covered with parchment paper, bake in preheated oven at 200°C (gas mark 6) for 10 to 15 minutes until the pastry [...] is well-risen. lafite.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风 险 分 析 和 加强 基层 能力 ,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性 威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and [...] plant health, including [...] promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological [...]threats and emergencies; and the [...]organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
由於我們現有意就棄置於堆填區、 篩選分類設 施和公眾填土設施的建築廢物收取費用,因此認 為 把 有 關收費 計劃改稱為“建築廢物處置收費計劃”較為恰當。 legco.gov.hk | As we now intend to charge construction waste disposed of at landfills, sorting facilities and public fill reception facilities, it is considered appropriate to rename the charging scheme as “construction waste disposal charging scheme”. legco.gov.hk |
咨询委员会希望西亚经社会管理阶层 继 续 把重 点放在尽 快落实改组工作上,并在有关执行情况报告中汇报所获得的效益。 daccess-ods.un.org | The Committee expects the management of the Commission to remain focused on the expeditious implementation of the restructuring exercise and to report on the efficiencies achieved in the context of the relevant performance report. daccess-ods.un.org |
現 時 把 這 些 有 機 廢 物 棄 置 於 堆 填 區 的 做 法 , 並 不 符 合 持 續 發 展 的 原 則 , 因 為 這 類 廢 物 不 但 佔 用 了 寶 貴 的 堆 填 區 空 間 , 而 且 會 分 解 並 產 生 堆 填 氣 體 及 滲 濾 污 水 , 這 是 需 要 妥 善 處 理 以 保 護 環 境 。 legco.gov.hk | The current practice of disposing of such organic waste at landfills is not sustainable as it leads to depletion of the limited landfill void space and formation of landfill gas and leachate that require proper treatment for the protection of the environment. legco.gov.hk |
仅举一例来说明这一点:有 关青少年培养与教育成功实践经验信 息 分 享 计 划的开展就使得各国人民在这一领域里在国家 和地方不同层次把握更多的机遇。 unesdoc.unesco.org | Thus, to take one example, [...] information sharing about good practice in early childhood care and education is empowering people to provide better opportunities in this domain at national and local levels. unesdoc.unesco.org |
(一 ) 現 時 堆 放 在 啟 德機場舊址 的 沙 泥 絕 大部分(約 90%) 是 從 拆卸舊 機 場建築 物 所 得 的 沙 石 ; 另 外 小 部分(約10%) [...] 是 在 舊 機 場 清 除 油污工 程 中 經 除 污 後 的 泥 土 。 legco.gov.hk | (a) The piles of mud at the former site of the Kai Tak Airport are mostly (about 90%) [...] crushed rocks obtained from the demolition [...]of structures at the old airport while a small portion (about 10%) is decontaminated mud from the decontamination project being conducted at the former airport site. legco.gov.hk |
(c) 把分析重点放在诸如减贫、与长期发展目标一致的社会包容的宏观经济 政策、特别是在青年人中创造就业等区域优先事项上。 daccess-ods.un.org | (c) Putting analytical emphasis on regional [...] priorities such as poverty alleviation, socially inclusive macroeconomic policies [...]consistent with long-term development goals, and employment creation, in particular among young people. daccess-ods.un.org |
正如我们在简介部分所说 的,视频标记加入 HTML5 系列后最大的优势在于与其他网络开 发 堆 栈 层 的 集 成。 html5rocks.com | As we said in the introduction [...] the main [...] advantage of the video tag being a member of the HTML5 family, is the integration with the other layers of web development stack. html5rocks.com |
重大计划 I 实施 18 个月之后,围绕有关目标所开展的工作正在进行之中,并且再 次把 重点放在加强国家层面的 行动上,同时召开了四次世界大会,使得教科文组织能够在发生经 济与财政危机的情况下,继续把教育问题列入全球议程。 unesdoc.unesco.org | After 18 months of execution, Major Programme I is progressing on target and renewed emphasis has been placed on reinforcing country-level action, while four World Conferences have allowed UNESCO to keep educational issues on the global agenda despite the economic and financial crisis. unesdoc.unesco.org |
在中央执行部门,虽然在薪金发放甚 至 高 层 职 位 的 分 配 方 面都实行两 性平等,但女性集中于权力结构中较低的层次。 daccess-ods.un.org | In the central executive, even [...] though there is gender [...] parity in the distribution of salaries and even in senior positions, [...]women are concentrated at the [...]lower end of hierarchical structures. daccess-ods.un.org |
关于工作重点 2,有一些会员国对建立一个教育政策管理能力建设全球框架的作用提出 了质疑,它们认为要把对建 立教育政策框架的支持重点,更多 地 放 在 国 家 层 面 而 不是全球层 面上。 unesdoc.unesco.org | As for MLA 2, the effectiveness of a global framework for capacity development in education policy management was questioned by some Member States, who [...] recommended that [...] emphasis be placed on support to the development of educational policy frameworks at the national rather than at the [...]global level. unesdoc.unesco.org |
如果把德国人一年内使用的纸堆放在 一起,那么这个纸堆的高度将达到从地球到月球的距离那么高-甚至超过这个数。 news.groz-beckert.com | If this amount of paper were placed in a pile, its height would reach from the earth to the moon - and even beyond! news.groz-beckert.com |
第 一 ,就棄 置 於 堆填區、 篩 選 分 類 設施和 公 眾填料接收 設施的建 築 廢物 徵 收費用,並把收費分別 定 為 每 公 噸 125 元、 100 元和 27 元 ,以悉數收 回 該 等 設施的建 造 費用和 經 常開支。 legco.gov.hk | First, to impose charges on the [...] disposal of construction [...] waste at landfills, sorting facilities and public fill reception facilities; and to set the disposal charge at $125 per tonne, $100 per tonne and $27 per tonne respectively to fully recover the [...]construction cost and [...]recurrent expenditure of those facilities. legco.gov.hk |
所有的孔板和导流板都是要交替安放,而最后一块孔板 必须让导流板开口朝后放置 在堆叠每个塔层的时 候,请在扣下卡扣之前仔细确认塔层方向是否正确。 china.geotechenv.com | All bubble plates and downcomers are to alternate front to back, with the last bubble plate downcomer in back. geotechenv.com |
行预咨委会认为,事 实上,把框架部分纳入报告主要部分 , 把 其 他 部 分放 在 附 件中,使拟议预算的审 查工作变得复杂了。 daccess-ods.un.org | In fact, the inclusion of part of the framework in the main body of the report and the rest in an annex, in the Committee’s view, complicates consideration of the proposed budgets. daccess-ods.un.org |
加拿大将继续鼓励大 会把重点放在帮助各方做出努力,达成和平的两国 解决方案,并反对任何导致局势进一步两 极 分 化的 行为。 daccess-ods.un.org | Canada would continue to encourage the General Assembly to focus on assisting the parties in their efforts towards a peaceful two-State solution and to resist any further polarization of the situation. daccess-ods.un.org |
很多欧洲国家拟订了废物分类做 法;这些做法非常有效,但在废物离开有关 地区后不能再堆放在一起。 daccess-ods.un.org | These are very effective, provided that the waste is not dumped together in one pile again after it leaves the area. daccess-ods.un.org |
鑒於各界對於把堆肥用 於 有機耕作有正面的回應,以及作為長遠廢物處理策略的一環, 政府當局會分兩期 興建有機廢物處理設施,每期每日可處理約 200公噸已在源頭分類的工商業廚餘。 legco.gov.hk | In view of the positive feedback on the use of compost for organic farming, and as a part of the long-term waste treatment strategy, the Administration [...] will develop the [...]Organic Waste Treatment Facilities (OWTF) in two phases, with each phase handling about 200 tonnes of source separated food waste from the C&I sector per day. legco.gov.hk |
此外,鑒於政府原來建議的 30 天付款期過於短促,部分中小 企可能會 因為繳付費用,使現金周轉出現困難,所以民建聯很高興政府能夠照顧業界 的憂慮,把堆填區 的費用的付款期限,由 30 天延長至 45 天。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR HEALTH, WELFARE AND FOOD (in Cantonese): Madam President, I consider the EOC's scope to deal with discrimination against women mentioned by Miss TAM Heung-man is somewhat narrower while gender mainstreaming is a broader framework, in which elements of discrimination caused by certain preconceived notions are of course included. legco.gov.hk |
(a) 把 堆填區和篩選分類 設施接 收廢物的分界 線 定為廢物淨重量/ 許可車 輛 總 重 的 20%, 如 有關比 例 超 過 20%, [...] 車 輛不得進 入堆填區 棄 置廢物 legco.gov.hk | (a) the dividing line for acceptance of waste at landfills or sorting [...] facilities should be set at 20% Net Weight/ Gross [...]Vehicle Weight; for example, if this was greater than 20%, it would not be allowed to enter the landfills for waste disposal legco.gov.hk |
c) 如果喷头位置正确,拆下堆叠的塔层 , 检查孔板是否堵塞。 china.geotechenv.com | c) If the nozzle is properly positioned, [...] disassemble the tray stack and check for fouling [...]of the bubble plates. geotechenv.com |
Aspose.Cells能让用户完全控制其页面设置,且能允许用户对一系列的显示选项进行操作,如:预 览 分 页 符, 缩 放 电 子 表格 的 层 级 , 使用冻结窗口控制数据的可见性,设置页面方向,缩放比例,纸张大小,页眉/页脚和打印区域等。 evget.com | Cells gives you complete control over page setup and allows you to [...] manipulate a wide range of display [...] options such as; preview page breaks and the zoom level for the Worksheet, [...]control data visibility [...]using Freeze Panes, set page orientation options, scaling, paper size, headers/footers, and print area etc. evget.com |
(xii) 「 葵涌堆填區休憩用地」: 當局正在研究以小型工程計劃 形式,把部分堆填區發展為公眾休憩用地的可行性。 legco.gov.hk | (v) Open Space at Kwai Chung Landfill: the feasibility of developing part of the landfill site as a public open space under the minor works programme is being examined. legco.gov.hk |
此 外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发 展 层 面 优 先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易、货币和金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、 开 放 、 平 等、非胁迫性、基于规则、可 预测和非歧视性。 daccess-ods.un.org | In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and [...] mainstream the [...] development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems that should be universal, open, equitable, [...]non-coercive, rule-based, [...]predictable and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
除其他外,安理会把更多 物 项纳入免于适用武器禁运的范围,将利比亚国家石油 公司和Zueitina石油公司从资产冻结名单除名,同 时 部分放松对其他被列名实体的金融限制,并解除对利 比亚飞机的禁飞令。 daccess-ods.un.org | Among other things, the Council introduced additional [...] exceptions to the arms embargo, removed the names of the Libyan [...] National Oil Corporation and the Zueitina Oil Company from the asset freeze list, while partially relaxing the financial restrictions in connection with the other listed entities and lifting the [...]ban on flights of Libyan aircraft. daccess-ods.un.org |
该套件基于成熟的 IEEE 802.15.4 2.45 GHz 低功耗无线电技术,并增加了自修复 JenNet 树状网络堆栈、IETF 6LoWPAN IP 层与 “ JIP”,以及用于实现器件间互操作、功能强大且灵活的应用层。 digikey.cn | Based on the well-established IEEE 802.15.4 2.45 GHz low power radio technology, it adds [...] the self-healing JenNet [...] tree networking stack, the IETF 6LoWPAN IP layer and “JIP”, and a powerful and flexible application layer enabling interoperability [...]between devices. digikey.pt |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。