单词 | 技术情报 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 技术情报 —information technologyITSee also:技术 adj—technical adj 技术 n—skill n • art n 情报—information-gathering • (spy) intelligence
|
第四条还呼 [...] 吁“尽可能充分地交换(有关为和平目的发展核能的)设备、材料及科学 与 技术情 报”, “适当顾及世界各发展中区域之需要”。 daccess-ods.un.org | Article IV also calls for “the fullest [...] possible exchange of equipment, materials [...] and scientific and technical information” for [...]developing nuclear energy for peaceful [...]purposes, “with due consideration for the needs of the developing areas of the world”. daccess-ods.un.org |
这些措施违反了该《条约》第 [...] 四条第 2 款的规定,即所有缔约国承诺促进在最大可能范围内为和平利用核能而 交换设备、材料和科学技术情报。 daccess-ods.un.org | They are contrary to the provisions of paragraph 2 of article IV of the Treaty, which urge States parties to [...] facilitate the fullest possible exchange of equipment, materials and [...] scientific and technological information for peaceful uses. daccess-ods.un.org |
促进原子能和平利用的科学及 技术情报 的 交换 daccess-ods.un.org | To foster the exchange of [...] scientific and technical information on [...]peaceful uses of atomic energy daccess-ods.un.org |
TMX Funding Inc [...] 收购的资产包括:(a)由包括但不限于马来西亚、香港和英国等地的全球各地的存货、设备和附属品组成的全部商品;(b)Teledex所有或控制的所有网址;(c)Teledex所有或控制的所有商标名称;(d)Teledex所有、授权或控制的全部图表、设计或其 他 技术情报 ; (e)Teledex发布的所有电信号码,包括所有的电话和传真号码;以及(f)所有会计资料和情报,但不含任何会计软件或软件许可证。 tipschina.gov.cn | Assets acquired by TMX Funding include: (a) all goods consisting of inventory, equipment and fixtures wherever located in the world, including but not limited to Malaysia, Hong Kong and The United Kingdom; (b) all URL addresses owned or controlled by Teledex; (c) all tradenames owned or [...] controlled by Teledex; (d) all schematics, [...] designs and other technical information owned, licensed [...]or controlled by Teledex; (e) [...]all telecommunication numbers, including all telephone and facsimile numbers, issued to Teledex; and (f) all accounting data and information, but not including any accounting software or software licenses. tipschina.gov.cn |
由上可见,原子能机构的职能预示了《不扩散核武器条约》第四条的规定,其中 [...] 确认了所有各方进行和平核合作的权利和各方有义务促进在最大范围内交换设备、材 料和科学技术情报;以 及进行合作,以为进一步发展核能和平利用作出贡献。 daccess-ods.un.org | It can be seen from the above that the functions of the IAEA presage Article IV of the NPT, in which the rights of all parties to peaceful nuclear cooperation are confirmed, and there is an obligation on the parties to facilitate the fullest [...] exchange of equipment, materials, [...] scientific and technological information; and cooperate [...]in contributing to the further development [...]of the peaceful uses of nuclear energy. daccess-ods.un.org |
鉴于和平利用核能以及核技术对于人的健康、医药、工业、农业、环境保护 以及可持续经济发展,特别是在发展中国家的重要性,《原子能机构规约》确认 [...] 原子能机构的作用是鼓励和援助“全世界和平利用原子能的研究、发展和实际应 用”和促进“原子能和平利用的科学 及 技术情报 的 交 换”。 daccess-ods.un.org | Given the importance of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear technologies for human health, medical, industrial, agriculture, environmental protection and sustainable economic development, especially in developing countries, the statute of IAEA recognizes its role in encouraging and assisting “research on, and development and practical application of, atomic energy for peaceful uses [...] throughout the world” and fostering “the exchange [...] of scientific and technical information on peaceful uses [...]of atomic energy”. daccess-ods.un.org |
为在安全关切和发展的社会经济需要(特别是发展中国家的社会经济需要) [...] 之间实现平衡,《不扩散核武器条约》第四条保证“条约所有缔约国不受歧视地 并按照本条约第一条及第二条的规定开展为和平目的而研究、生产和使用核能的 [...] 不容剥夺的权利”,并规定条约所有缔约国承诺“促进并有权参加在最大可能范 围内为和平利用核能而交换设备、材料和科 学 技术情报 ”。 daccess-ods.un.org | To establish a balance between security concerns and the socio-economic requirements for development, especially for developing countries, article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons guarantees “the inalienable right of all the Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with Articles I and II of this Treaty” and provides for an undertaking by all the Parties to the Treaty “to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible [...] exchange of equipment, materials [...] and scientific and technological information for the peaceful [...]uses of nuclear energy”. daccess-ods.un.org |
研究制定规范可行的LED知识产权管理系统,并选取适当区域和载体展开应用示范,主要包括核心关键技术的研发创新成果管理、自主知识产权的专利申请流程管理、知识产权国 内 技术情报 和 诉 讼情报管理三个部分,形成有序的知识产权管理分工体系。 jxlcd.com | Study to regulate feasible LED intellectual property management system, and select appropriate to demonstrate the application areas and carrier, mainly includes the core key technology research and development of innovation management, independent intellectual property rights of patent application process [...] management, intellectual property [...] rights of domestic technical intelligence and intelligence [...]management of three parts, forming orderly [...]division of intellectual property management system. jxlcd.com |
国际间谍博物馆 这座独一无二的博物馆展示了世界各地不同时期的间 谍 情报技术 , 您 可以尝试200多种情报工具,窃听器,照相机和各类武器。 abgcorp.com | International Spy Museum This one-of-a-kind museum highlights the tradecraft that spies have used around the world. abgcorp.com |
(c) 气候变化和联合国系统使用空间 技术情 况 特 别 报告 daccess-ods.un.org | (c) Special report addressing climate change and [...] the use of space technology in the United [...]Nations system daccess-ods.un.org |
(h) 并利用国家报告提供关于技术援助、财政援助和其他援助的信息,包括 酌情介绍 提供相关设备和在技术开发领域进行国际合作的情况。 daccess-ods.un.org | (h) To also utilize national reports to provide information on technical, financial and other assistance, including [...] the provision of relevant [...]equipment and international cooperation in the area of technology development, where appropriate. daccess-ods.un.org |
(o) 请秘书处向缔约方会议第六届会议报 告 为协助各国执行《公约》及其 各项议定书而在全球、区域和国家各级提 供 技术 援 助 的 情 况。 daccess-ods.un.org | (o) Requests the Secretariat to report to the Conference at its sixth session on the provision of technical assistance to help States implement [...] the Convention and [...]the Protocols thereto at the global, regional and national levels. daccess-ods.un.org |
(h) 并利用自愿国家报告提供关于技术援 助、财政援助和其他援助的信息, 包括酌情介绍提供标识机等相关设备和在技术开发领域进行国际合作 的 情 况 ,并 介绍提供制定适当管控和法律措施的专门知识的情况。 daccess-ods.un.org | (h) To also utilize voluntary national reports to provide information on technical, financial and other assistance, including the provision of relevant equipment and international cooperation on technology [...] development, including [...]the provision of marking machines, as well as expertise for the development of appropriate regulatory and legal measures, where appropriate. daccess-ods.un.org |
在有些情况下,这种不统一导致地方合同委员会无法 具体授标,因为技术报告不 得不重新编写。 daccess-ods.un.org | In some instances, the inconsistencies led to the committee being unable to award a particular bid, as the technical reports had to be recompiled. daccess-ods.un.org |
这些因素包括:因氟氯烃淘汰战略及南部非洲邻国政府的行动计划出现非法贸易的风险; 可广泛获得且廉价的 HCFC-22,以及获得替代制冷剂的途径有限且其全球升温潜能值很 高;改造将在 2015 年之后仍有较长使用年限的使用氟氯烃的制冷设备的成本和效力;可 以报废的 使用氟氯烃的设备数量很少;以及制冷行业成本效益高且可能节省能源的新型替 代技术的市场供应情况。 multilateralfund.org | These factors included the risk of illegal trade depending on the HCFC phase-out strategy and action plan of the Government of neighbouring South Africa; the wide availability and low price of HCFC-22, coupled with limited availability and high-global-warming-potential (GWP) of alternative refrigerants; the cost and effectiveness of retrofitting the HCFC-based refrigeration equipment that would still have a significant useful life past 2015; the small [...] number of HCFC-based [...] equipment that could be retired; and the market availability of new cost-effective and possibly energy-efficient alternative technologies in the refrigeration sector. multilateralfund.org |
会议期间,全体工作组听取了有关以下议题的非正式简报:关于改组维持和 平行动部和外勤支助部的全面报告;特派团规划(民事和军事);警务司审查;常 备警察能力报告;建设和平和早期恢复;特派团管理(特派团联合分析中心、联 合行动中心、联合后勤业务中心);工作组关于可部署的法治能力 的 报 告 ; 授权 任务执行情况和技术监测。 daccess-ods.un.org | During the course of the session, informal briefings were provided to the Working Group of the Whole on the following topics: comprehensive report on the restructuring of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support; mission planning (civil and military); Police Division review; report on the Standing Police Capacity; peacebuilding and early recovery; mission management (Joint Mission Analysis Centre, Joint Operations Centre, [...] Joint Logistics [...] Operations Centre); report of the Working Group on the deployable rule of law capacity; implementation of mandated tasks; and technical monitoring. daccess-ods.un.org |
这些不可计量的产出没有 在其后的执行情况报告中 加以反映,但在关于资源利用 和 技术 合 作交 付 情 况 的 分析 中(见下文第三章 F 节)以及在关于预期成绩完成情况报告中已被计算在内。 daccess-ods.un.org | Such non-quantifiable outputs are not reflected in the [...] implementation reporting that follows, but they are factored into the analysis of resource utilization and technical cooperation delivery [...](as reported in chap. [...]III.F below), as well as in the reporting on the implementation of expected accomplishments. daccess-ods.un.org |
该委员会每三个月举行一次会议,或根据需要召开会议,以审查和核可政策、 项目和标准;确保内容方面和技术方面得到协调,和确保技术用作内容的“赋能 者”;核可印发行政指示和(或)秘书长 公 报 的 技术 和 内 容准则;确保各项建议同 方案战略是一致的,并获得适当的资源;就其执行作出最后决定;审查工作组告 知委员会的有关不遵准则、政策和任务规定 的 情 况 , 并决定采取何种适当行动促 使遵守准则、政策和任务规定,包括附上有关履行的时限,及在必要时,进行制 裁。 daccess-ods.un.org | The committee will meet quarterly, or on an as-needed basis, to review and approve policies, projects and standards; ensure that content and [...] technical aspects are [...] coordinated and that technology is used as an enabler of content; approve technical and content standards for issuance as administrative instructions and/or Secretary-General’s bulletins; ensure that proposals are congruent with programme strategy and are [...]adequately resourced; [...]take final decisions on their implementation; review cases of non-compliance with standards, policies and mandates referred to the committee by the Working Group, and decide on an appropriate course of action to bring about compliance, including attaching a time frame for such compliance and, if necessary, sanctions. daccess-ods.un.org |
请高级专员办事处向人权理事会第二十二届会议 通 报技术 援 助 、能力建 设以及与利比亚过渡政府合作的情况。 daccess-ods.un.org | Invites the Office of the High Commissioner to inform the Human Rights [...] Council, at its [...] twenty-second session, on its technical assistance, capacity-building and cooperation with the transitional [...]Government of Libya. daccess-ods.un.org |
教科文组织还与世界工程组织联合会及其他伙伴一起发布了第一份国际工 程 技术报 告。 unesdoc.unesco.org | The first international report on [...] engineering was also published by UNESCO in conjunction with the World Federation of [...] Engineering Organizations and other [...]partners. unesdoc.unesco.org |
我们肯定并赞扬监 测和情报技术方面取得的进展。 daccess-ods.un.org | We recognize and commend the progress made in [...] monitoring and intelligence technology. daccess-ods.un.org |
在 2 月 29 日第 4 次会议上,委员会面前有秘书长转递衡量信息和通信 技术促进发展情况的伙伴关系的报告 的 说明(E/CN.3/2012/12),委员会还听取了 国际电信联盟代表的介绍性发言。 daccess-ods.un.org | At its 4th meeting, on 29 February, the Commission had before it a note by the [...] Secretary-General [...] transmitting the report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technology for Development [...](E/CN.3/2012/12), and [...]heard an introductory statement by the representative of the International Telecommunication Union. daccess-ods.un.org |
工程技术报告》 在 执行局第一八五届会议上公布,有硬拷贝和网络版两种形式,并已收到了非常积极的回应。 unesdoc.unesco.org | The Engineering Report, which was launched [...] at the 185th session of the Executive Board, is available in hard copy and online [...]versions and has received a very positive response. unesdoc.unesco.org |
关于根据理事会第 258(2005)号决定设立的、旨在监测伊朗伊斯兰共和国、 约旦、科威特和沙特阿拉伯利用“F4”类索赔赔偿基金开展的环境项目 的 技术和 财务执行情况的 监督环境赔偿金后续方案,理事会听取了秘书处关于各参加国政 府方案现状的通报并审 议了该方案将来可采用的备选方案问题。 daccess-ods.un.org | With respect to the follow-up programme for environmental awards established pursuant to Governing Council decision 258 (2005) to monitor the financial and technical implementation of environmental projects being undertaken by the Islamic Republic of Iran, [...] Jordan, Kuwait and Saudi [...] Arabia with funds awarded under the F4 category of claims, the Council heard a briefing by the Secretariat on the status of the programme in respect of each of the participating [...]Governments [...]and considered the question of possible options for the future of the programme. daccess-ods.un.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合 作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) [...] 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 [...] 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about [...] the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented [...]focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 [...] 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在 不 情 愿 和 技术 障 碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; [...] and, thirdly, there is [...] still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources [...]for joint activities. unesdoc.unesco.org |
加拿大并不想就具体专题提出建议, [...] 而只是就在拟议的“外向”做法下所可述及的一些分主题提出以下示范性实 例,同时铭记这些分主题的数目必须加以限定:犯罪、人权和法治(其中可包 括刑事司法在保护人权上的作用以及人权在司法系统中的作用,以及法治在这 [...] 两个方面所起的作用);犯罪和国际和平、安全与重建(冲突后和灾 后 情 况 ); 犯罪与技术变革 ,包括网络犯罪以及有组织犯罪集团对技术的利用与将技术除 [...] 用于其他犯罪外还用于贩运;以及犯罪和贸易、商业及全球经济(其中可涵盖 经济犯罪的一些具体方面并且可能还涵盖腐败)。 daccess-ods.un.org | As Canada did not wish to suggest specific topics, it referred to the following indicative examples of sub-themes that could be addressed under the proposed “outward-looking” approach, bearing in mind that the number of sub-themes would have to be limited: crime, human rights and the rule of law (that would include both the role of criminal justice in protecting human rights and the role of human rights in the justice [...] system, and the role of the rule of law in both); crime and international peace, security and reconstruction (post-conflict and [...] post-disaster situations); crime and technological change, including [...]cybercrime, as well [...]as the use of technologies by organized criminal groups and for trafficking, among other crimes; and crime and trade, commerce and the global economy (that could cover specific areas of economic crime and possibly corruption). daccess-ods.un.org |
这笔经费将用于本组织不具备、 [...] 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、 报 告 设 计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 [...] 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the [...] area of change management, in [...] technical areas, including mobile technology, report design and implementation, [...]data warehousing [...]and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field operations and logistics, payroll, budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。