请输入您要查询的英文单词:

 

单词 承籍
释义

See also:

registry
surname Ji
place of one's family or ancestral records
book or record

External sources (not reviewed)

委员会关注根据缔约国《宪法》第29
[...] 条的规定,由古巴妇女在海外生养的 儿童被列在承国籍的范 畴之外,有可能沦落到无国籍状况。
daccess-ods.un.org
The Committee is concerned that children born abroad to
[...]
Cuban parents who are outside the
[...] categories to transmit nationality, as provided for [...]
in article 29 of the Constitution of
[...]
the State party, are at risk of being left in a stateless situation.
daccess-ods.un.org
决议寻求规定一项总原则,即采取适当措施力求确保具有被 承 国 国 籍 的人 不会因承而成为无籍。
daccess-ods.un.org
The resolution seeks to establish a general principle, namely the taking of appropriate measures to
[...]
try to ensure that
[...] persons having the nationality of the predecessor State do not become stateless as a consequence of succession.
daccess-ods.un.org
决议提及国家结成联邦或统一的问题,将赋予具有被 承 国 国 籍 的 所 有人其籍作为继承国(两 个合并国家的一个单元)的一项权利。
daccess-ods.un.org
The resolution refers to the federation or unification of States, making it a right of the successor State (a unit of
[...]
two States that have merged) to
[...] attribute its nationality to all persons who had the nationality of the predecessor State.
daccess-ods.un.org
缺乏得承认的外籍工人招募机构,这可能使外籍工人面临成为贩运人 口受害者的危险。
daccess-ods.un.org
Lack of recognized recruiting agencies for foreign workers, which may expose them to become victims of human trafficking
daccess-ods.un.org
但讨 论中的宣言处理的是国际继承对于过去拥有被 承 国 国 籍 的 人 的影响。
daccess-ods.un.org
However, the declaration under discussion
[...]
addresses the effects of international succession on persons who
[...] previously had the nationality of the predecessor State.
daccess-ods.un.org
决议让使继承国有权提出,如果有关的人自愿取得 承 国 的 国 籍 , 应 以丧失 其原有国籍为条件。
daccess-ods.un.org
The resolution also entitles the predecessor State to make it a
[...]
condition that persons concerned
[...] shall lose its nationality if they voluntarily acquire the nationality of a successor State.
daccess-ods.un.org
(m) 切实促进和保护所有移徙者,特别是青年人的人权和基本自由,不论其 移民身份为何,并通过国际、区域或双边合作和对话,以综合、平衡的方式处理 国际移徙问题承认原籍国、 过境国和目的地国在促进和保护所有移徙者,特别 是青年人人权方面的作用和责任,解决青年移徙的根源问题,同时避免采取可能 [...]
使他们更易受伤害的举措
daccess-ods.un.org
(m) Promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants, especially young people, regardless of their migration status, address international migration through international, regional or bilateral cooperation and dialogue and
[...]
through a comprehensive and
[...] balanced approach, recognizing the roles and responsibilities of countries of origin, transit and [...]
destination in promoting
[...]
and protecting the human rights of all migrants, especially young people, and address the root causes of youth migration, while avoiding approaches that might aggravate their vulnerability
daccess-ods.un.org
我们认为上述《公约》及《手册》对于解决国家 承 的 国 籍 问 题 有很好的法 律参考意义,这些文件的执行表明在国家继承中,前后两个国家之间国籍权 利、家庭单位、不歧视以及选择权的转移——在本条款草案中也包含了这些内 容——可以通过制定标准进行明确,并将标准很好地付诸实践,从而最大程度 的减少由于国家继承这一转变而导致的负面影响。
daccess-ods.un.org
We believe that the Convention and the handbook are highly relevant legal instruments for studying the topic, which show that norms referring to the right of nationality, family unity, non-discrimination and, in particular, the granting of the right of option by both the predecessor State and the successor State — which have been included in the draft articles — are fully applicable in practice in cases of State succession and help, to a large extent, to reduce the adverse impact of these transformations.
daccess-ods.un.org
关于涉及赋予承国国籍和取消被 承 国 国 籍 的第 20 条的问题, [就研究关 于国家继承涉及的自然人国籍问题的宣言协调立场的阿拉伯国家专家和代表 ]委 员会认为,该条并未考虑到并不禁止双重国籍或不允许撤销本国国民国籍的国家 [...]
的法律。
daccess-ods.un.org
On the subject of article 20, dealing with
[...] attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor [...]
State, the committee
[...]
[of experts and representatives of the Arab States to coordinate positions for study of the declaration on the nationality of natural persons in relation to the succession of States] considered that the article did not take account of the laws of States that do not prohibit dual nationality or do not permit the withdrawal of their nationality from their nationals.
daccess-ods.un.org
第25条最好起草为“被承国可取消 籍 ” , 而不是“被 承 国 应 取消 籍 ”, 因为这种起草方式无端限制了当事人获得两种国籍的可能。
daccess-ods.un.org
In article 25, language along the lines
[...]
of “the predecessor
[...] State may withdraw its nationality” would be preferable to “the predecessor State shall withdraw its nationality”, because the current [...]
wording arbitrarily
[...]
limits the possibility that the person concerned might acquire two nationalities.
daccess-ods.un.org
决议还规定,如果有关的人拥有另一国的国籍,在其放弃该 籍 之 前, 继承 国有权不赋予其籍。
daccess-ods.un.org
The resolution also specifies the right of the
[...]
successor State not to
[...] attribute its nationality to persons concerned if they have the nationality of another State until such time as they have renounced such nationality.
daccess-ods.un.org
1951 年 7 月
[...] 28 日的《关于难民地位的公约》,特别是 C 节第 1 条,并不适用 于离开阿布哈兹的三分之一格鲁吉亚人,因为他们自愿取得了一个新国籍并受到 其国籍国保护,也因为格鲁吉亚法律 承 认 双重 国 籍。
daccess-ods.un.org
The Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, in particular section C, article 1, does not apply to one third of the Georgians who left Abkhazia since they voluntarily acquired a new nationality and
[...]
are protected by the
[...] country of their nationality, and because Georgian legislation does not provide for dual nationality.
daccess-ods.un.org
(e) 被承认为无国籍的儿 童不能在缔约国享有居住权。
daccess-ods.un.org
(e) Recognized stateless children are not entitled to the right to residence in the State party.
daccess-ods.un.org
应将案文加以统 一,使在承国赋予有关的人籍之 前 ,其 籍 不 会 被被 承 国 撤 销。
daccess-ods.un.org
The texts should be
[...] harmonized, so that nationality cannot be withdrawn by the predecessor State until the person concerned has been granted nationality by the successor State.
daccess-ods.un.org
我们认为在国家继承的演进中,对其居民的国籍问题予以明确非常重要, 尽管相较于其他已立法的问题来说,对这一问题的解决起步较晚,但是在国家承方面,国籍问题 是无法规避的一个重要问题,因为当一个国家被另一个国 家取代的时候,可能会对其境内居民的权利和义务产生重大影响,而居民大部 分的权利及义务都是通过国籍进行确定的。
daccess-ods.un.org
It is important to make this clarification as to the evolution of the succession of States, as we believe that the late development of the topic of nationality as compared to other issues that were codified earlier should not lead to the disregard of one of the most tangible realities in cases of succession of States, namely the strong impact that the substitution of a State by another may have on the rights and obligations of the inhabitants of a territory, which are mostly determined by the link of nationality.
daccess-ods.un.org
回顾每个儿童都有权获得籍,并承 认 特 别需要保护儿童免遭任意剥夺 国籍
daccess-ods.un.org
Recalls that every child has the
[...] right to acquire a nationality, and recognizes the [...]
special needs of children for protection
[...]
against arbitrary deprivation of nationality
daccess-ods.un.org
在这方面, 保加利亚政府认为,拟定一项关于国家 承 涉 及 的自然人的 籍 问 题 的法律文 书,包括避免由于国家承出现无国 籍 状 态 ,是可取的。
daccess-ods.un.org
The Bulgarian Government considers in this regard that the elaboration of
[...]
a legal instrument on
[...] the question of nationality of natural persons in relation to the succession of States, including the avoidance of statelessness as a result of a succession of States, is [...]
advisable.
daccess-ods.un.org
还提及无国籍人的情况,因为没有 籍 国 承 担 接 收他 们的义务。
daccess-ods.un.org
The case of stateless persons was also mentioned, since they
[...] had no State of nationality that was obliged to admit them.
daccess-ods.un.org
敦促所有国家通过并执行国籍法,以期按照国际法的基本原则,特别是 通过防止任意剥夺籍和由于国家 承 造 成 的无 籍 状 态 ,避免无 籍 状态
daccess-ods.un.org
Urges all States to adopt and implement nationality
[...]
legislation with a view
[...] to avoiding statelessness, consistent with principles of international law, in particular by preventing arbitrary deprivation of nationality and statelessness as a result of State succession
daccess-ods.un.org
还敦促所有国家根据《儿童权利公约》第7 条和《公民权利和政治权 利国际公约》第二十四条,确保所有儿童出生后立即得到登记,登记手续普及、 免费、便捷、简单、迅速、有效;在国家、区域和地方各级宣传出生登记的重要
[...]
性;为迟办的出生登记提供便利;并确保未办理登记手续的儿童能够不受歧视地
[...] 获得医疗保健、保护、教育、安全饮用水和卫生设施及其他基本服务; 回顾每个儿童都有权获得籍,承认 特 别需要保护儿童免遭任意剥夺 国籍,鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》的 [...]
国家考虑加入这两项公约
daccess-ods.un.org
Also urges all States to ensure birth registration of all children immediately after birth through universal, free, accessible, simple, expeditious and effective registration procedures in accordance with article 7 of the Convention on the Rights of the Child and article 24 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to raise
[...]
awareness of the importance of birth
[...] registration at the national, regional and local [...]
levels, to facilitate late registration
[...]
of birth, and to ensure that children who have not been registered have access without discrimination to health care, protection, education, safe drinking water and sanitation, and other basic services
daccess-ods.un.org
伊斯坦布尔会议为区域各国 提供了一次独特的机会籍此承认阿 富汗在亚洲心脏 地带起到陆桥作用,连接南亚、中亚、欧亚和中东, 并且重申它们对在安全、稳定的区域内建立一个安 全、稳定及繁荣的阿富汗的坚定承诺。
daccess-ods.un.org
The Istanbul Conference provided a unique opportunity for regional countries to recognize Afghanistan’s role as the land bridge in the heart of Asia, connecting South Asia, Central Asia, Eurasia and the Middle East, and to reaffirm their strong commitment to a secure, stable and prosperous Afghanistan in a secure and stable region.
daccess-ods.un.org
各方约定共同遏制一切可能危及达尔富尔人道主义行动的行为,并且重申 其旨在为人道主义援助物资的运输畅通无阻创造适当安全条件、确保境内流离失
[...] 所者营地安全以及营造一种有助于境内流离失所者和难民安全、自愿重返其籍 地的氛围承诺。
daccess-ods.un.org
The Parties agree to refrain from acts that might jeopardize the humanitarian operations in Darfur and restate commitment to create appropriate security conditions for the unimpeded flow of humanitarian assistance and goods, guarantee security in IDP camps and the
[...]
creation of an atmosphere conducive for the safe voluntary and sustained return of
[...] IDPs and refugees to their areas of origin.
daccess-ods.un.org
2010 年 6 月我国代表团担任安全理事会主席期 间,我们举行了一次关于加强法治的辩论会,会上我
[...] 们通过了一份主席声明(S/PRST/2010/11), 籍 此 我们 承认,遵守国际人道主义法是冲突局势中的一个重要 [...]
因素,我们还重申在武装冲突中保护平民对于任何解 决冲突的全面战略来说非常重要。
daccess-ods.un.org
In June 2010, when my delegation held the presidency of the Security Council, we held a debate on strengthening the rule of law, in which, through the
[...]
adoption of a presidential statement
[...] (S/PRST/2010/11), we acknowledged that respect for [...]
international humanitarian law was an
[...]
essential element in situations of conflict, and reaffirmed that the protection of the civilian population in armed conflicts was essential to any comprehensive strategy for conflict resolution.
daccess-ods.un.org
另外,如上所述,《就业服务机构(信息提供)条例》要求招聘机构向外籍 劳工提供所有与其作为以色列籍劳 工 享有 承 担 的 权利和义务有关的信息 (如,允许收取的费率等)。
daccess-ods.un.org
Furthermore, as discussed above, the Employment Service (Provisions of Information) Regulations require recruitment agencies to provide foreign workers with all the information relating to their rights and obligations as foreign workers in Israel (e.g. permitted fees’ rates, etc.).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 12:28:05