单词 | 承办 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 承办 verb —undertake v承办 —accept a contract
|
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订 约 承办 事 务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
(c) 信息技术(2 644 500 美元)出现差异的原因有多个,包括信息和通信技 术厅没有执行系统开发方面的规划活动;目前为外勤支助部提供信息和通信技术 业务支助的订约承办事务人员出现空缺;管理事务部因疏忽将 2010/11 财政期间 的技术费用计入 2011/12 财政期间;由于内部监督事务厅的新案例管理系统在测 试阶段发现了缺陷,没有采购该系统的软件。 daccess-ods.un.org | (c) Information technology ($2,644,500), owing to a number of factors, including non-implementation of planned activities for system development by the Office of Information and Communications Technology, vacancies with respect to contractual services personnel associated with ongoing information and communications technology operational support in the Department of Field Support, inadvertent recording of technology charges for the period 2010/11 in the financial period 2011/12 in the Department of Management and non-procurement of software for the new case management system in the Office of Internal Oversight Services owing to deficiencies detected in the testing phase. daccess-ods.un.org |
那些首次计划承办无纸 型会议的组织者应考虑提供备用的复印 机,以应对可能出现的紧急情况。 daccess-ods.un.org | Meeting organizers considering implementing a paperless meeting for the first time should consider providing for back-up photocopying in case of emergency. daccess-ods.un.org |
尽管“订约承办事务 ”整体减少,这主要是由于资源从“专 家酬金”转向“特别服务协议及商业服务”,以更好地反映准备利用的各项服务的性质。 wipo.int | While there is an overall decrease in “Contractual Services”, this is primarily due to a shift of resources from “Experts’ Honoraria” to “SSA and Commercial Services” to better reflect the nature of services envisaged to be utilized. wipo.int |
业务费用” 项下的减少涉及此种资源向“订约 承办 事 务 ”项的转移,以更好地反映所需服务的性质。 wipo.int | As regard the reduction under the “Operating Expenses”, this relates to a transfer of such resources to the “Contractual Services” category, to better reflect the nature of the services required. wipo.int |
履行机构重申其对东道国政府和秘书处所在城市的要求,即暂时维持对各 附属机构波恩会议的安排,并加大努力提供能 够 承办 目 前 和今后《气候公约》进 程下会议的可获得和适足的永久会议场所。 daccess-ods.un.org | The SBI reiterated its request to the Host Government and the host city of the secretariat to maintain, in the interim, the arrangements to accommodate the Bonn sessions of the subsidiary bodies and to intensify their efforts to provide a permanent meeting space that is available and adequate to accommodate meetings under the UNFCCC process at present and in the future. daccess-ods.un.org |
即使强大的联动性能够减少经济流失,仍然可能会有大量的 结构性流失,因为很大一部分国际旅游支出从未流入本国经济,而是留在了外国 航空公司、旅游承办商、 旅行社和旅馆链中。 daccess-ods.un.org | Even when strong linkages reduce economic leakage, structural leakage may still be significant because a large share of international tourism expenditures never reach the national economy, but are rather retained by foreign airlines, tour operators, travel agencies and hotel chains. daccess-ods.un.org |
经社会要求执行秘书审查关于申请 承办 这 次 会议的所有提议,并向 经社会第六十六届会议报告这一审议进程所取得的结果。 daccess-ods.un.org | The Commission requested the Executive Secretary to examine all offers to host the Meeting, and to report the results of the examining process to the Commission at its sixty-sixth session. daccess-ods.un.org |
在人类安全领域,同南非安全研究所共 同 承办 非 洲 人类安全问题国际会议 (将于 2007 年 3 月举行),同阿拉伯国家联盟共同 承办 人 类 安全问题区域会议(将于 2007 年 11 月 举行),从而为教科文组织-东盟人类安全问题区域会议(雅加达,2006 年 10 月 25 日至 27 日)的 后续行动提供了保障,预算外资金由联合国人类安全基金提供。 unesdoc.unesco.org | In the field of human security, the follow-up of the UNESCO-ASEAN regional meeting (Jakarta, 25-27 October 2006) on human security is being ensured through the co-organization of the International Conference on Human Security in Africa with the Institute of Security Studies of South Africa (to be held in March 2007), and the co-organization of the regional meeting on human security with the League of Arab States (to be held in November 2007), with extrabudgetary support from the United Nations Human Security Fund. unesdoc.unesco.org |
履行机构注意到就承办《公 约》缔约方会议第十八届会议和《议定书》/ 《公约》缔约方会议第八届会议一事仍在进行的磋商,并期待着获得这些磋商的 结果,使《公约》缔约方会议第十七届会议能够就这一事项作出决定。 daccess-ods.un.org | The SBI noted the ongoing consultations with regard to hosting COP 18 and CMP 8, and looked forward to receiving the results of these consultations, in order that a decision be taken at COP 17 on this matter. daccess-ods.un.org |
秘书处除了服务 于大会和理事会之外,还将作为执行机 构 承办 的 全 球环境基金资助的项目的联络人,包括执行机 构与理事会间的工作往来,全球环境基金联合工作规划编制的协调,根据联合工作规划开展的规 划项目的监督,预算编制和监督,以及确保与其他有关机构的联络。 thegef.org | The Secretariat, in addition to servicing the Assembly and the Council, will provide a focal point for coordinating the GEF-financed activities of the Implementing Agencies, including interaction of the Implementing Agencies with the Council, coordination of the preparation of the GEF joint work program, oversight of the implementation of program activities pursuant to the joint work program, preparation and monitoring of budgets, and ensuring liaison with other bodies as appropriate. thegef.org |
此外,阿富汗政府的媒体和 信息中心将在首都喀布尔承办一次 新闻人员讲习班,目的是进一步探讨如何在所 有新闻传播中更多地听到阿富汗的声音。 daccess-ods.un.org | In addition, the Afghan Government Media and Information Centre undertook to host a workshop in Kabul for communicators in the capital to further explore ways of increasing the Afghan voice in all communications. daccess-ods.un.org |
最后,他感谢过渡委员会的各 位成员、联合主席及副主席,也感谢提供资助 和 承办 会 议 的缔约方以及技术支持 股和向过渡委员会借调工作人员的组织。 daccess-ods.un.org | He concluded by thanking the members of the TC, the CoChairs and their deputies, the Parties that provided support through financial contributions, as well as those Parties that hosted meetings, the Technical Support Unit and the organizations that seconded staff to support the TC. daccess-ods.un.org |
他欢迎所有缔约方和观察员,并对巴拿 马政府承办特设 工作组第十六届会议第三期会议表示感谢。 daccess-ods.un.org | He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Panama for hosting the third part of the sixteenth session of the AWG-KP. daccess-ods.un.org |
毛里求斯政府支持设立索马里境外反海盗法庭 的想法,但是它面临若干实际困难和能力局限,使它 无法在现阶段承办该法庭。 daccess-ods.un.org | The Government of Mauritius supported the idea of on extraterritorial Somali anti-piracy court, but was faced with a number of practical difficulties and capacity constraints that prevented it from hosting a court at this stage. daccess-ods.un.org |
她 感谢一些缔约方为基金的快速启动以 及 承办 基 金董事会将要举行的会议提供了资 金。 daccess-ods.un.org | She acknowledged with gratitude those Parties that had contributed financial resources for the quick startup of the GCF and hosting the upcoming meetings of the Board of the GCF. daccess-ods.un.org |
会议由 不结盟运动(NAM)、联合国教科文组织和伊朗伊斯兰共和国政府主办,由伊朗伊斯兰共 和国外交部在德黑兰承办。 unesdoc.unesco.org | It was sponsored by the Non-Aligned Movement (NAM), UNESCO and the Government of the Islamic Republic of Iran, and was hosted by the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran in Tehran. unesdoc.unesco.org |
经社会注意到孟加拉国政府打算于 2013 年 1 月在达卡为全世界 48 个 [...] 最不发达国家的中央银行和财政部的高级官员及其发展伙 伴 承办 一 次 全球 11 会议。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the intention of the Government of Bangladesh to hold a global conference for senior central bank and ministry of [...] finance officials from the world’s 48 least developed countries and their [...] development partners in Dhaka in January 2013. daccess-ods.un.org |
委员会核可了计划于 2012 年剩余时间举行的讲习班、培训班、专题讨论会 和专家会议,并对阿根廷、奥地利、智利、厄瓜多尔、意大利、日本和拉脱维 亚,以及欧洲空间局、国际宇航联合会(宇航联)、国际全球导航卫星系统委员 会、日本宇宙航空研究开发机构和美国国家航空航天局(美国航天局)共 同承 办和主办这些活动表示赞赏(见 A/AC.105/1011,附件二)。 daccess-ods.un.org | The Committee endorsed the workshops, training courses, symposiums and expert meetings planned for the remaining part of 2012 and expressed its appreciation to Argentina, Austria, Chile, Ecuador, Italy, Japan and Latvia, as well as the European Space Agency, the International Astronautical Federation (IAF), the International Committee on Global Navigation Satellite Systems, the Japan Aerospace Exploration Agency and the National Aeronautics and Space Administration (NASA), for co-sponsoring and hosting those activities (see A/AC.105/1011, annex II). daccess-ods.un.org |
我们赞赏地欢迎卡塔尔政府提出担任东道 主 承办 2015 年第十三届联合 国预防犯罪和刑事司法大会。 daccess-ods.un.org | We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. daccess-ods.un.org |
这些活动由部委具体承办(内政 部、劳工 和社会事务部、教育、青年和体育部),或由部委出面支持非政府组织的活动。 daccess-ods.un.org | The realisation happens on the level of the individual Ministries (the Ministry of the Interior, the Ministry of Labour and Social Affairs, the Ministry of Education, Youth and Sports) or in the form of support for the activities of the non-government organisations. daccess-ods.un.org |
不过,由于进度报告没有表 明新的订约承办事务 安排在实践中如何运作,咨询委 员会建议秘书长就工程和建造工程提供详细的最新 情况,包括列出预计时间表,并说明为确保从单一来 源承包商向其他供应商平稳过渡而采取的措施,作为 达尔富尔混合行动 2009/10 年度拟议预算的一个组成 部分。 daccess-ods.un.org | However, since it was not clear from the progress report how the new arrangements for contractual services would work in practice, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should give a detailed update on engineering and construction works, including projected timelines and a description of measures to ensure a smooth transition from the sole-source contractor to other vendors, as part of the budget proposal for UNAMID for the period 2009/10. daccess-ods.un.org |
旨在限制挪用援助资源规模的国际努力已取得进展:联合国驻地和人道主义 [...] 协调员办事处正在推行一个风险管理系统,以帮助查明腐败或业绩欠佳 的 承办商 和执行伙伴。 daccess-ods.un.org | International efforts to limit the scope for misappropriation of aid resources have been making progress: the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator is [...] putting in place a risk management system to help identify corrupt or [...] underperforming contractors and implementing [...]partners. daccess-ods.un.org |
作为承办2011年 第14届国际泳联世界竞标赛的专业等级赛事场馆,上海东方体育中心内设综合体育馆、游泳馆、室外跳水池、新闻中心及停车场、公交站点等相关配套设施。 life.bosch.com.cn | As the host of the 14th FINA World Championships, Shanghai Oriental Sports Center features a complex stadium and an aquatics center including an outdoor diving pool. life.bosch.com.cn |
他准备在 2010-2011 两年期预算范畴 内,于 2009 年向联委会提交一份综合全面的提案, 其中包括预期用于购买硬件、软件、订 约 承办 事 务、 包括系统设置公司和外部咨询人的费用,以及其他相 关费用。 daccess-ods.un.org | In the context of the budget proposal for the biennium 2010-2011, he would present a comprehensive proposal to the Board in 2009 that would include expected costs for hardware, software, contractual services, including costs of systems integrators and external consultants, and other related costs. daccess-ods.un.org |
在磋商的可能承办索马里境外法院的区域国家 中,坦桑尼亚政府表示,它准备在目前位于阿鲁沙的 关于卢旺达问题的国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)的场所内设立该法院。 daccess-ods.un.org | potential host States for an extraterritorial Somali court, the Government of Tanzania expressed its readiness to host the court within the current premises of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) in Arusha. daccess-ods.un.org |
土著论坛欢迎墨西哥政府和拉丁美洲和加勒比土著人民发展基金主动提出 在 2012 年承办土著 大会拉丁美洲和加勒比筹备会议。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum welcomes the initiative of the Government of Mexico and the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean to host the Latin American and Caribbean preparatory meeting on the World Conference in 2012. daccess-ods.un.org |
近年来,广州分所承办了多 项具有广泛影响力的大型项目,包括:花旗集团牵头财团并购广东发展银行项目、粤财控股接收处置不良资产项目、广东省建设银行打包处置不良资产项目、广东省内多家农村金融机构的改制、引资及上市项目、成都银行重组引资项目、港珠澳大桥项目、东方电机承接巴西Jirau AHE电站(目前全球最大的水利工程项目)设计采购施工总承包项目、四季酒店落户广州项目、长沙水务行业市场化运作系列项目、民安证券有限责任公司关闭清算项目、广东科龙电器股份有限公司重组项目、粤高速常年法律顾问项目以及包括广州富力地产股份有限公司、越秀房地产信托投资基金、合生创展集团有限公司、广州日报集团旗下粤传媒在内的数十家大型企业的私募及境内外上市项目。 kingandwood.com.cn | Ltd-Brazil Jirau AHE Power Station Project (the biggest hydro project in the world); the Hong Kong-Zhuhai-Macau bridge project; the Four Seasons Hotel, Guangzhou; a series of deals privatizing the water industry of Changsha City; the liquidation of Mingan Securities Ltd; the restructuring of Guangdong Kelong Electric Ltd; the provision of routine legal advice to Guangdong Provincial Expressway Development; and, a private placement / offshore IPO transaction involving several dozen large enterprises including R&F Properties Ltd (Guangzhou), Yuexiu REIT Fund, Hopson Group, and GZ Daily Group's Guangdong Media. kingandwood.com.cn |
在 2004 年的预 算中,人事费和差旅费都有所减少,但在今年的预算里,工作人员的工资会增加 10,000 美 元,差旅费增加 37,000 美元,订约承办事务费增加 65,000 美元,报销中央事务费增加 110,000 美元。 multilateralfund.org | While its 2004 budget included staff and travel reductions, this year’s budget includes a US $10,000 increase in staff salaries, US $37,000 in travel, US $65,000 increase in contractual services, and an US $110,000 increase in reimbursement of central services. multilateralfund.org |
虽然项目厅计划在加强其核心能力的同时继续利用咨询人合同所提供 的灵活性,但计划减少管理预算供资的国际咨询人、当地咨询人以及订 约 承办事 务的总体水平。 daccess-ods.un.org | While UNOPS plans to continue to leverage the flexibility offered by consultant contracts, alongside the strengthening of its core capacity it plans to reduce the overall level of international consultants, local consultants and contractual services funded by the management budget. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。