单词 | 扼守 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 扼守 —guard (a strategic location)hold a passSee also:扼 v—guard v 扼—clutch at • grip forcefully 守 v—guard v • defend v 守—nearby • adjoining • keep watch • abide by the law • observe (rules or ritual)
|
對法律的 分析能力,以及有能力在聆聽後扼要 有 力㆞總結案件,這些都是遠遠更為重要的。 legco.gov.hk | The quality of legal analysis and the ability to listen and to summarize a case concisely and cogently are of far greater importance. legco.gov.hk |
有關上述準則及食物樣本微生物質素的微生物含量限值 , 扼 要 載述 於下頁的圖表。 cfs.gov.hk | Microbiological limits in respect of the above components, and the associated microbiological quality of the food samples concerned are summarised in the table on next page. cfs.gov.hk |
所以, [...] 經過直銷行業組織多番解釋後,政府維持採用“拒絕機制”;事實上, 香港並無必要超英趕美,一步跳到世界最前端,因為這 會 扼 殺 正 當守 法的直銷公司。 legco.gov.hk | As a matter of fact, Hong Kong does not need to surpass the United Kingdom or the United States and [...] leap to the top of the world because, by so [...] doing, we will strangle the honest and law-abiding direct marketing [...]companies. legco.gov.hk |
得到的教训包括:有必要拟定更便于管理的会议议程并起草简 明 扼 要 的文件;有必要通过更好 地协调总部与外地办事处的规划,加强结果与指标之间的一致性;有必要说明在某些情况下因安全 条件等外部因素造成工作延误。 unesdoc.unesco.org | Among the lessons learned is the need to have a more manageable agenda and concise documents for the statutory meetings; improve coherence between results and indicators through better coordination of planning between Headquarters and field offices, and to account for delays in certain cases due to external factors such as security conditions. unesdoc.unesco.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 [...] 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須 遵 守 該 等 條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" [...] 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 [...] 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in [...] the HKSAR, resulting in these offices not [...] being required to abide by these Ordinances, [...]and as the Administration has delayed [...]the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
特别委员会确认必须加强会员国和秘书处之间的对话,包括在这个论坛进行 对话,按照《联合国宪章》和本报告 B 节扼述的 指导原则,讨论如何提高维护特 派团的实效,包括解决维和特派团的资源需求,使它能够通过作出态势和采取行 动实施威慑,并讨论执行任务规定所遇到的威胁,维和人员的安全保障,以及进 行中的和平进程。 daccess-ods.un.org | The Special Committee recognizes the necessity to intensify dialogue among Member States and the Secretariat, including in this forum, on ways and means to enhance the effectiveness of peacekeeping missions, including by addressing the requirement for peacekeeping missions to be able to deter, through the posture they adopt and actions they take, threats to the implementation of mandates, safety and security of peacekeeping personnel, and ongoing peace processes, in accordance with the Charter of the United Nations and the guiding principles outlined in section V.B of the present report. daccess-ods.un.org |
主席扼要重 述,食物業界如未能確定食品屬何類別,可以 書面向中心查詢。 cfs.gov.hk | The Chairman recapitulated that the food [...] trade might submit written enquiry to CFS if there was question in considering [...]which category a particular food item should belong to. cfs.gov.hk |
秘书长指出, 本进展报告是在 2009 年关于维持和平培训工作的进展报告(A/63/680)所总结的 维和培训新方向的基础上提出的,说明在培训周期所有各个阶段的改进情况,包 括查明培训需求、确定优先事项、制订标准、确保高效提供培训 、 扼 要 介 绍用来 监测和评价培训影响的新系统。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General states that the progress report builds on the new direction for peacekeeping training summarized in the 2009 report on the progress of training in peacekeeping (A/63/680) and illustrates improvements made in all phases of the training cycle, including identifying and prioritizing training needs, setting standards, ensuring efficient training delivery and outlining new systems for monitoring and evaluating the impact of training. daccess-ods.un.org |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方或其他級別)或任何可能有助實踐本公 [...] 司全部或其中任何目的之法團、公司或人士訂立任何安排,並向任何該等政 [...] 府、機關、法團、公司或人士取得任何約章、合約、法令、權利、特權及優 惠以及實行、行使及遵守任何 該等約章、合約、法令、權利、特權及優惠; [...] 申請、促進及取得任何可直接或間接令本公司受惠之法規、法令、規例或其 他授權或頒令,及反對任何可能直接或間接損害本公司利益之法案、法律程 [...] 序或申請;及促使本公司在任何其他海外國家或地方根據當地法例登記或取 得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, [...] privileges and concessions and to carry out, [...] exercise and comply with any such [...]charters, contracts, decrees, rights, privileges [...]and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to oppose any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. equitynet.com.hk |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 海洋科学研究;制订研究活动的行为 守 则 ; 进行环境影响评估,包括在一般环境影 [...] 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 [...] 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the [...] promotion of marine scientific research; the [...] development of codes of conduct for [...]research activities; environmental impact [...]assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
本报告是应大会第 63/100 B 号决议的要求编写的,其中扼要说 明了新闻部 自 2008 年 7 月至 2009 年 2 月通过其战略传播事务向全球受众宣传联合国的工作 所取得的主要进展。 daccess-ods.un.org | The present report, prepared in response to General Assembly resolution 63/100 B, summarizes the key advances made by the Department from July 2008 to February 2009 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its strategic communications services. daccess-ods.un.org |
秘 书 长 先 前 关 于 企 业 资 源 规 划 系 统 实 施 战 略 的 提 案 (A/62/510/Rev.1,第 40 至 45 段)建议,企业资源规划项目的设计、建 立、测试和部署将分两波进行:第一波为期 30 个月,于 2010 年底完 成,建立遵守《国 际公共部门会计准则》(《公共部门会计准则》)所需 要的财务、人力资源、采购和资产管理等核心功能;第二波为期 24 个 月,主要是成果管理制、风险管理、运输和差旅等其余功能的设计-建 立-测试-部署。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s previous proposals on the ERP implementation strategy (A/62/510/Rev.1, paras. 40–45) suggested that the ERP project would be designed, built, tested and deployed in two waves: the first to be completed over a 30-month period by the end of 2010, for the core finance, human resources, procurement and asset management functions required for compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS); and a second wave over a 24-month period for design-build-test-deployment of the remaining functions, such as results-based management, risk management, transportation and travel. daccess-ods.un.org |
我们在下一节中 对表 A 显示的主要拨款项目的主要盈余和赤字情况作一 些 扼 要 的 说明。 unesdoc.unesco.org | Yet, the following section provides summarized explanations for the main deficits and surpluses incurred on the main appropriation lines as shown in Table A. unesdoc.unesco.org |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無於本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)的股份、相 [...] 關股份或債券中擁有任何個人、家族、公司或其他權益或淡倉,而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 [...] 例的條文,被當作或視為擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例所指的登記冊中;或根據標 準 守 則 須 知會本公司及聯交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register [...] referred therein, or which were required, [...] pursuant to the Model Code, to be notified [...]to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
关于决议草案 A/C.2/64/L.64 项下各个员额请求 [...] 的资源,咨询委员会注意到,虽然秘书长估计需要 14 个员额来承担决议草案中扼要说明的任务,这些任务 之中大约有 [...]30%可以由腐败和经济犯罪科现有的工作 人员承担。 daccess-ods.un.org | With respect to the resources requested for posts under draft resolution A/C.2/64/L.64, the Advisory Committee noted that, while the Secretary-General [...] estimated that 14 posts would be required to [...] perform the tasks outlined in the draft [...]resolution, approximately 30 per cent of those [...]tasks could be performed by the current staff of the Corruption and Economic Crime Section. daccess-ods.un.org |
文件 E/ESCAP/66/2 在其第八章中从次区域视角扼要阐 述了涉及在亚 太区域谋求实现具有包容性的和可持续的经济和社会发展方面的相关议 题与挑战。 daccess-ods.un.org | Document E/ESCAP/66/2, Section VIII, provides a brief overview of the issues and challenges related to inclusive and sustainable economic and social development in Asia and the Pacific from a subregional perspective. daccess-ods.un.org |
亚太经社会方案管理司代表向理事会 扼 要 介绍了亚太经社会筹集 资源的新战略,其中包括如何在全球金融危机导致国际发展援助逐渐 减少的背景下,建立战略性伙伴关系。 daccess-ods.un.org | The representative of the Programme Management Division of ESCAP briefed the Governing Council on the new resource mobilization strategy of ESCAP, which involved creating strategic partnerships against the backdrop of dwindling international development assistance as a result of the ongoing global financial crisis. daccess-ods.un.org |
单是2003 年,即第一个关于朝鲜民主主义人民共和国的“决议”强行通过 [...] 那年,美国及其西方盟国就横行霸道,企图以核问题为借 口 扼 杀 朝 鲜民主主义人 民共和国,并且作为这些伎俩的扩张,甚至在人权委员会第五十九届会议上提出 [...] 并强行通过了关于朝鲜民主主义人民共和国人权状况的“决议”。 daccess-ods.un.org | In 2003 alone, when the adoption of the first “resolution” on the Democratic People’s Republic of Korea was enforced, the [...] United States and its western allies had been [...] running amok to stifle the Democratic [...]People’s Republic of Korea with the pretext [...]of a nuclear problem and, as an extension of these manoeuvres, went so far as to initiate and enforce the adoption of the “resolution” on the human rights situation in the Democratic People’s Republic of Korea at the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. daccess-ods.un.org |
該 安全標籤亦必須扼要列 明重要的資料,包括註冊工程師的姓名、檢驗 及測試有效限期等,以助公眾理解或監察該升降機及自動梯是否通過 適當的檢驗及測試。 legco.gov.hk | The safety label will concisely provide the key information such as the name of the registered engineer, the expiry date of the examination and testing, etc, and will facilitate the general public to understand and monitor whether a lift or escalator has been properly examined and tested. legco.gov.hk |
必须在法治基础上作出更大的廉 正承诺,并实行更有力的监督,才能恢复对金融部门的信心:实施联合国各项 [...] 打击犯罪公约(《反腐败公约》和《有组织犯罪公约》)也将有助 于 扼 制 经济 犯罪。 daccess-ods.un.org | Greater commitment to integrity, based on the rule of law, and greater oversight are essential for restoring confidence in the financial sector: the implementation of the United Nations conventions against crime [...] (the Convention against Corruption and the Organized Crime Convention) would [...] also contribute to curbing economic crime. daccess-ods.un.org |
联合国关于在刑事司法系统中获得法律援助机会的原则和准则摘自于国际 标准和公认的良好做法,力求就刑事司法方面法律援助制度所应依据的基本原 则向各国提供指导,并扼要列出高效和可持续的国家法律援助制度所需具体要 件,目的是依照题为“开展国际合作以增进特别是非洲刑事司法系统中获得法 律援助机会”的经济及社会理事会第 2007/24 号决议增进获得法律援助的机会。 daccess-ods.un.org | The United Nations Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems, which are drawn from international standards and recognized good practices, aim to provide guidance to States on the fundamental principles on which a legal aid system in criminal justice should be based and to outline the specific elements required for an effective and sustainable national legal aid system, in order to strengthen access to legal aid pursuant to Economic and Social Council resolution 2007/24, entitled “International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa”. daccess-ods.un.org |
发言人希望,德班审查会议的最终文件草案应 当简明扼要, 反映这一方向并总结各种观点,还应 当包含能够强化《德班宣言和行动纲领》的具体措 施。 daccess-ods.un.org | He hoped that the draft outcome document of the Durban Review Conference would reflect that approach and summarize all the contributions in a concise text that would include practical measures for strengthening the Durban Declaration and Programme of Action. daccess-ods.un.org |
当缔约国对行使言论自由权强加某些限制时,这些限 制或许不会扼杀权 利本身,但缔约国必须证明强制施加的限制对于实现合法目的 之一是“有必要的”。 daccess-ods.un.org | When a State party imposes certain restrictions on the exercise of freedom of expression, these may not put in jeopardy the right itself, and each time the State party must justify that the imposed restrictions are “necessary” to achieve one of the legitimate purposes. daccess-ods.un.org |
我认为我们今天已经看到了我们的努力所取得的成果:我一走进博物馆,就有一大群中国和美国儿童挥舞着旗子欢迎我;随后是聆听中国和美国学生优美的合唱,他们以充沛的感情演唱了两支歌曲,一支是英文的,另一支是中文的;之后是听取副国务卿和副部 长 扼 要 阐述已经完成的各项工作和今后的工作任务的报告;然后是特别令人高兴地听我们的两名学生讲话。 embassyusa.cn | I think we have already seen today the fruits of our efforts: starting as I walked into the museum with a large group of Chinese and American children waving flags and greeting me; listening to the wonderful chorus of Chinese and American students singing a powerful duo of songs, one in English, the other in Chinese; hearing the report from the under secretary and the vice minister outlining all of the work that has been done and the work that lies ahead; and then the special treat of hearing from our two students. eng.embassyusa.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。