单词 | 批准文号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 批准文号 —(drug etc) approval numberSee also:批准 n—approval n • ratification n • clearance n 批准 (...) v—confirm sth. v • pass v • clear v • license v 批文—(of documents) offical approval 文号 n—symbol n
|
有CE和度量衡标 志以及欧盟形式批准文号。 stabila.de | With the CE and [...] metrology marks as well as EU type approval certification. stabila.de |
2011 年 8 月,哥伦比亚最高法院批准了《公约 》 文 本 以及 2010 年第 1418 号批准法,为外交部举行部门间协商,以批准《公约》铺平了道路。 daccess-ods.un.org | In August 2011, the Supreme Court of [...] Colombia approved the text of the Convention as well as Approving Law 1418 [...]of 2010, which paved the [...]way for the Ministry of Foreign Affairs to hold inter-institutional consultations with a view to ratifying the Convention. daccess-ods.un.org |
委员会建议大会批准文件 3 3 C/5 第 05300 段中关于与两个横向专题有关的项目的决议(第 33C/51 号决议)。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended that the General Conference approve the resolution contained in paragraph 05300 of document 33 C/5 Rev. unesdoc.unesco.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 [...] 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 [...] 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 [...] of the Unified law [...] text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant [...]ships flagged in [...]Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
此外,关于第 II 篇 A--非集中化计划的管理,委员会建议大 会 批准文件 3 3 C/5 Rev.Add.第 07002 Rev.段中经修订的决议,为该决议确定的预算拨款为 40,813,800 美元,不言 而喻,这些数额需根据行政委员会和五个计划委员会联席会议和大会做出的决定加以调整(第 33 C/71 号决议)。 unesdoc.unesco.org | Add., which foresees a budget provision of $40,813,800, it being understood that these amounts were subject to adjustments in the light of the joint meeting of the Administrative Commission and of the five Programme Commissions and the decisions taken by the General Conference (33 C/Resolution 71). unesdoc.unesco.org |
会议向秘书处指出,某些方案可继续保留,比如 C/5 批准本不 要刊载那些列举参 与执行每项计划的合作伙伴的关系网图,而是在网上登载这些信息;此外,单独出版总干事 引言和每个重大计划的引言合订本可便于纵览(对各国决策者尤为如此)教 科 文 组 织 一个年 度的优先事项、指导方针和行动的精髓。 unesdoc.unesco.org | It was indicated by the Secretariat that some options could be pursued, such [...] as the [...] non-publication in document C/5 Approved of the context maps which list the partners involved in the execution of each programme and to place this information instead online; furthermore, the separate publication of the Director-General’s introduction and the introductions to each major programme combined could provide a handy overview on the essence of UNESCO’s priorities, [...]orientations and actions for a biennial period, especially for national decision-makers. unesdoc.unesco.org |
委员会建议大会批准文件 3 3 C/5 Rev《拨款决议草案》中为重大计划 V 划拨的 32,950,400 美元 的预算,不言而喻,这一总额须根据行政委员会和五个计划委员会联席会议以及大会就预算最高限 额所作的决定加以调整(第 33 C/51 号决议)。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended that the [...] General Conference approve the budget provision of $32,950,400 for Major Programme V as indicated in the Draft Appropriation Resolution of document 33 C/5 Rev., it being understood that this total amount is subject to adjustments in the light of the joint meeting of the Administrative Commission and of the five Programme Commissions and the decisions taken by the General Conference concerning the budget ceiling (33 C/Resolution 51). unesdoc.unesco.org |
关于确保适用该原则的程序,它 们通过国际批准文件的 普通适用机制获得落实:国家劳动法的规定和正确适用现 [...] 行劳动法方面的私人控制(劳动监察局、工会、雇员协会),以及对违反根据国际 规则实行的国内规范的行为的适用的处罚制度。 daccess-ods.un.org | With respect to the procedures meant to ensure its application, these take place through the [...] ordinary mechanisms of application [...] of international ratified documents: provision in [...]national labour legislation of state [...]and private control of correct application of the labour legislation in force (labour inspection, trade unions, associations of employers) and application of a system of sanctions for breach of internal norms adopted on the basis of international rules. daccess-ods.un.org |
(c) 動議批准根據 協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 認為屬必要、適當、合宜或權宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動,並同意作出董事或正式獲 授權之委員會認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and [...] to take all such actions [...]as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
兰州大学藏缅—阿尔泰民族非物质文 化 遗产研究所现正在负责2007年度国家社会科学基金《藏蒙医学史研究》(项 目 批准号 为 07BMZ014),该项目主持人为该所所长兼美国印第安纳大学人类学系研究员、兰州大学历 史 文 化 学 院博士生导师宗喀·漾正冈布教授。 chinatibetology.org | Tibeto-Burman-Altai Minority Intangible Culture Heritage Research Institute of Lanzhou University is undertaking the project of research on Medicine History of Tibet and Mongolia sponsored by National Fund for Social Sciences (project approve no: 07BMZ014) in 2007. chinatibetology.org |
第四阶段工作组在 A/C.5/52/39 号文件所 载报告中,审查了第三阶段报告公 布的标准,并 建议对单一敌对行动或被迫放弃造成主要装备损失或损坏的赔偿必 须达到损失总额等于或超过 25 万美元(依据通用公平市价)的门槛,而因秘书处 [...] 安排的运输导致的主要装备损失或损坏必须超过装备通用公平市价的 10%。 daccess-ods.un.org | In its report contained in document A/C.5/52/39, the Phase IV Working Group reviewed the rates published [...] in the phase III report and recommended [...]that reimbursement of loss or damage of major equipment resulting from a single hostile action or forced abandonment had to meet a threshold of $250,000 (based on generic fair market value) and that loss or damage of major equipment resulting from transportation arranged by the Secretariat had to be more than 10 per cent of the generic fair market value of the equipment. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟还准备好就CD/1864 号文件载 列的以下其他项目进行实质性讨 论:采取实际步骤,作出逐步、系统的努力以裁减核武器并最终彻底消除核武 器,包括拟订关于未来可能开展的多边性质工作的方针;与防止外层空间军备竞 赛相关的所有问题;作出有效的国际安排,以确保不对无核武器国家使用或威胁 [...] 使用核武器;裁军谈判会议议程上的其他问题。 daccess-ods.un.org | The European Union [...] also remains ready to engage in substantive discussion on the other items that were included in document CD/1864: [...]practical steps for [...]progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, including approaches towards potential future work of a multilateral character; all issues related to the prevention of an arms race in outer space; effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons; and other issues on the Conference on Disarmament agenda. daccess-ods.un.org |
同样,建筑技术标准一 直处于修订过程中,以不断进行更新,因此,在 2009 年,第 A.120 号标准 中的部分内容和名称已经被由第 010-2009-VIVIENDA 号最高敕令批准通过 的《残疾人和老年人无障碍标准》予以修改。 daccess-ods.un.org | As part of this effort, in 2009 a portion of Regulation [...] A.120 was modified, as was its title, [...] which was changed to Accessibility for Persons with Disabilities and Older Adults, by Supreme Decree No. 010-2009-VIVIENDA. daccess-ods.un.org |
存託人」指根據與本 公司的合約安排或董事會批准的其他安排委任的託管人或其他人士(或有關託管人或 其他人士的代名人),有關託管人或其他人士或代名人根據該等安排持有本公司股份 或本公司股份中的權利或權益或於當中擁有權益,並發行證券或其他業 權 文 件 證明持 有人於有關股份的權利或收取有關股份、權利或權益的權利,惟及倘該等安排已獲董 事會就本公司細則批准,該 詞彙將包括(獲董事 會 批准 的 情 況下)本公司制定的任何 僱員股份計劃或董事會已批准的本 公司及/或其附屬公司主要以僱員利益制定的任 何其他計劃或安排的受託人(以其本身身份行事)。 asiasat.com | Depositary” means a custodian or other person (or a nominee for such custodian or other person) [...] appointed under [...] contractual arrangements with the Company or other arrangements approved by the Board whereby such custodian or other person or nominee holds or is interested in shares of the Company or rights or interests in shares of the Company and issues securities or other documents of title or otherwise evidencing the entitlement of the holder thereof to or to receive such shares, rights or interests, provided and to the extent that such arrangements have been approved by the Board for the purpose of these Bye-laws and shall include, where approved by the Board, the trustees (acting in their capacity as [...]such) of any employees’ [...]share scheme established by the Company or any other scheme or arrangements principally for the benefit of employees of the Company and/or its subsidiaries which have been approved by the Board. asiasat.com |
根 據 收 購 守 則 第 8.2 條 , 載 有( 其 中 包 括 )(i)收 購 建 議 之 詳 情( 包 括 預 期 時 間 表 ); (ii) 獨 立 董 事 委 員 會 致 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人 有 關 收 [...] 購 建 議 之 意 見 函 件 ; 及 (iii) 獨 立 財 務 顧 問 致 [...] 獨 立 董 事 委 員 會 及 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人 有 關 收 購 建 議 之 意 見 函 件之綜 合 收 購 建 議 文 件 , 連 同 有 關 接 納 及 過 戶 表 格 , 須 於 本 聯 合 公 佈 日 期 起 計 21 天 或 執 行 人 員 可 能 批 准 之 較 後 日 期 內 寄 發 予 股 東 。 cigyangtzeports.com | In accordance with Rule 8.2 of the Takeovers Code, the composite offer document containing, among other things, (i) details of the Offers (including the expected timetable); (ii) a letter of advice from the Independent Board Committee to the Independent Shareholders and the Independent Option Holders in relation to the Offers; and (iii) a letter of advice from an independent financial adviser to the Independent Board Committee and the Independent Shareholders and the Independent Option Holders in relation to the [...] Offers, together with the relevant forms of [...] acceptance and transfer, is required to be despatched to the Shareholders within 21 days of the date of this joint announcement or such later date the Executive may approve. cigyangtzeports.com |
22.委员会建议大会批准文件31 C/6第65至69 段及第71段中的执行局的建议,并请总干事在编 制批准的文件31 C/5时对这些建议予以考虑。 unesdoc.unesco.org | (22) The Commission recommended [...] to the General [...] Conference that it approve the recommendations of the Executive Board contained in paragraphs 65-69 and 71 of document 31 C/6 and invite the Director-General to take them into account in the preparation of document 31 C/5 Approved. unesdoc.unesco.org |
向无核武器国家转让源材料或特殊裂变材料或专门为加工、使用或生产 特殊裂变材料而设计或准备的设备或材料而作出的新的供应安排,作为 一项必要的先决条件,都必须要接受原子能机构的全面保障监督,并接 受基于 INFCIRC/540 号文件(更 正本)范本的《附加议定书》。 daccess-ods.un.org | New supply arrangements for the transfer of source or special fissionable material or equipment or [...] material specially [...] designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material to non-nuclearweapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the IAEA full-scope safeguards and an Additional Protocol based on the model INFCIRC/540 (Corrected). daccess-ods.un.org |
服务包括对各阶段的有效测试、检验、鉴定、认证和咨询 [...] – 从概念设计及材料和部件检测,直到为车辆和零件生产、制造和销售获取 型 号批准。 sgsgroup.com.cn | This includes effective testing, inspection, verification, certification and consultancy at each stage – from concept design and [...] materials and components testing, right through [...] to gaining type approval for vehicles and [...]parts production, manufacturing and sales sgsgroup.com.cn |
所有与本网站的链接必须征得 QUADRANT 的书面批准,由QUADRANT 同意的以下链接除外:仅包含本网站主页标题的 纯 文 本 链 接;仅“指向”本网站主页并不指向下层页面的链接;用户激活时,链接全屏显示本网站的主页,而不是在所链接网站的“框架”内;链接的外观、位置及其他方面不得 [...] (i)形成如下假象,类似某实体或其活动或产品与 QUADRANT、其附属公司有关联或由其赞助;(ii)损坏或削弱与 [...] QUADRANT 及其附属公司的名称和商标相关的良好声誉。 quadrantplastics.com | All links to [...] this Site must be approved in writing by QUADRANT, except that QUADRANT EPP consents to links in which: the link is a text-only link containing [...]only the title of the [...]home page of this Site; the link "points" only to the home page of the Site and not to deeper pages; the link, when activated by a user, displays the home page of the Site full-screen and not within a "frame" on the linked Web site; and the appearance, position, and other aspects of the link does not (i) create the false appearance that an entity or its activities or products are associated with or sponsored by QUADRANT or its affiliates, or (ii) be such as to damage or dilute the goodwill associated with the name and trademarks of QUADRANT or its affiliates. quadrantplastics.com |
3 个国家托存了批准文书,加 入了第二个议定书。 unesdoc.unesco.org | Three States deposited their [...] instruments of ratification and accession [...]to the Second Protocol. unesdoc.unesco.org |
统计数据的传播情况以及为确保残疾人可以使用这些数据 而采取的措施 - 2009 年,通过第 013-2009-MIMDES 号最高敕令,批准通 过了第 28530 号《促 进残疾人使用互联网并在公共场所为 残疾人提供适当的实体空间法》的实施细则;该法规定在 互联网业务和机构的门户网站中必须使用包容性软件。 daccess-ods.un.org | The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities In 2009, by Supreme Decree No. 013-2009-MIMDES, the implementing regulations for Act No. 28530 on the Promotion of Internet Access for Persons with Disabilities and Adaptation of Public Internet Booths were approved; under this law, the use of inclusive software in Internet businesses and on institutions’ web portals is mandatory. daccess-ods.un.org |
大会在题为“推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同 国际标准”的第 63/240 号决议 中决定设立一个不限成员名额工作组,以便于联 合国全体会员国一步步地以公开和透明的方式进一步审议审查具有法律约束力 的关于常规武器的进出口和转让的综 合 文 书 的可行性、范围和暂定参数政府专家 组的报告(见 A/63/334)第 27 段中有关建议的落实情况;工作组从 2009 年开始, 举行最多六次为期一周的会议。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/240, entitled “Towards an arms trade [...] treaty: establishing common [...] international standards for the import, export and transfer of conventional arms”, the General Assembly decided to establish an open-ended working group that would meet for up to six one-week sessions starting in 2009 in order to facilitate further consideration on the implementation of the relevant recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common [...]international standards [...]for the import, export and transfer of conventional arms (see A/63/334), on a step-by-step basis among all States Members of the United Nations, in an open and transparent manner. daccess-ods.un.org |
因此,通过国际劳工组织方案和项目提 供了外部技术援助,以确保国际劳工组织关于农业劳动安全和健康的第 184 号公 约和国际劳工组织关于工作场所安全和卫生的第 155 号公约得到批准和适用。 daccess-ods.un.org | Thus, through the Programmes and projects of the International Labour Organisation technical assistance was offered to ensure the ratification and application of the ILO Convention 184 on the labour security and health in agriculture and the ILO Convention 155 security and health at the work place. daccess-ods.un.org |
在第四 十二次会议上,执行委员会与各双边机构及执行机构磋商后,要求秘书处准备一份提交给 执行委员会第四十四次会议的文件, 分析对加速淘汰及保持势头项目的潜在需求,并对审 议此类项目专用款的需求提供指导;并且在第四十四次会议上对加速淘汰及保持势头的专 用款的可能需求进行审议,以及用于选择通过此款项而获得资金的项目的任何相关 标准 (42/3 号决定,d 和 e 段)。 multilateralfund.org | At its 42nd Meeting, the Executive Committee requested the Secretariat, in consultation with bilateral and implementing agencies, to prepare a paper for submission to the 44th Meeting of the Executive Committee, analysing the potential need for projects [...] to accelerate phase-out and [...] maintain momentum, and to provide guidance on the need for a funding window to consider such projects; and to consider at its 44th Meeting the possible need for a funding window to accelerate phase-out and maintain momentum, as well as any related criteria for the selection of projects to be funded through that window (Decision 42/3, paras. d and e). multilateralfund.org |
(47) 委员会建议大会批准文件 3 2 C/6 第 98 至第 100 段所列的执行局建议,并请总干事在编制文件 32 C/5 批准本时加以考虑。 unesdoc.unesco.org | (47) The Commission recommended that the [...] General Conference approve the Executive Board’s recommendations in paragraphs 98-100 of document 32 C/6 and invite the Director-General to take it into account in preparing document 32 C/5 Approved. unesdoc.unesco.org |
根据尼斯专家委员会的批准(文件 CLIM/CE/21/3 第 20 至 26 段),到 [...] 2012 年新的出版平台将投入生产,这样可以整合新的特征, 如同义词、与分类交叉的类似商品或服务的链接、与一些商品定义的链接、分类报告和与 WIPO 品 牌数据库的链接(配合计划 13 全球数据库)。 wipo.int | The new publication platform will be in [...] production by 2012, as approved by the Nice Committee [...]of Experts (paragraphs 20 to 26 of document CLIM/CE/21/3), allowing [...]the integration of new features such as synonyms, links to similar goods or services across Classes, links to definitions of some goods, classification reports, and links to WIPO Brand Database (in coordination with Program 13 (Global Databases). wipo.int |
00'年''月'日,根 據 本 公 司'00'年 度 第 二 次 臨 時 股 東 大 會 [...] 決 議 和 修 改 後 章 程 的 規 定,並 經 國 務 院 國 [...] 有 資 產監督管理委員會國資改革['00']'6'號 文批准 和 中 國證券監督管理委員會證監國合字 ['00' ]''號文件核准, [...]本 公 司 向 境 外 公 開 發 行 境 外 上 [...]市 外 資 股( H股 )'60,''',0'0股,其 中 本 公 司 發 行 新 股''',766,''0股,本 公 司 國 有 法 人 股 東 出 售 存 量 股 份',''',''0股。 zte.com.cn | On 9 December 2004, pursuant to a resolution adopted at the Company’s second temporary shareholders’ general meeting and the provision under the revised Articles of Association, and upon approval under Document Guo Zi Gai Ge [2004] No. 865 issued by State-owned Assets Suervision and Administration [...] Commission of the State council and [...] verification and approval under Document Zheng Jian Guo [...]He Zi [2004] No. 38 issued by China [...]Securities Regulatory Commission, the Company made an overseas public offering of '60,'5',040 overseas listed foreign invested shares (H Shares), of which '58,766,450 new shares were issued by the Company and ',384,590 shares were sold by the Company’s state-owned corporate shareholders. wwwen.zte.com.cn |
然而,国家拒绝签署和批准核心国际人权文书、 在签署和批准文书时 提出保留的倾向以及缺乏资 金,使该系统的生存受到威胁。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the survival of the system was threatened by the failure of States to sign and ratify core international human rights instruments, the tendency to include reservations, and lack of funding. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。