单词 | 扫视 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 扫视 —run one's eyes oversweep one's eyes over扫视 noun—glimpse nSee also:扫—broom 视 v—regard v • look at v
|
手持式摄像机的使用也会受透过目镜所能 看到的有限视野限制,这降低了观察员快 速 扫视 海面的能力。 itopf.com | The use of hand-held cameras is also constrained by [...] the limited field of view through the eyepiece which reduces the ability of the [...] observer to quickly scan the sea surface. itopf.com |
SLAR 可以在足够高的高 度飞行,以快速扫视宽广 的区域,最大 可 扫视飞 机两侧各 20 海里的范围。 itopf.com | SLAR can be flown at sufficient altitude to provide a rapid sweep over a wide area, up to 20 nautical miles either side of the aircraft. itopf.com |
VSVIEW文档可以被自动地装载入一个Web浏览器或是您的Windows应用程序,那么您的用户就可以很容易地缩放 , 扫视 , 滚动和定位文档。 evget.com | VSVIEW documents can be automatically loaded into a Web browser or your Windows application so your users can easily zoom, pan, scroll, and navigate the documents. evget.com |
发达国家和发展中国家日益重视媒体 和信 息 扫 盲。 unesdoc.unesco.org | Increased importance is [...] being placed on Media and Information Literacy by both developed [...]and developing countries. unesdoc.unesco.org |
作为对“提高能力的扫盲行动(LIFE)”的具体支持, [...] 中国政府提议以中国学圣孔子之名设立这一扫盲奖项并为该奖项提供资金,以体现中国 对扫 盲的重视和支持终身学习的悠久传统。 unesdoc.unesco.org | As concrete support to the Literacy Initiative for Empowerment (LIFE), the Chinese Government proposes to establish and fund this literacy prize in the name of the great Chinese [...] scholar, Confucius, to demonstrate [...] China’s commitment to literacy and the long and established [...]tradition of supporting lifelong learning. unesdoc.unesco.org |
此外,该系列解决方案采用Qdeo®视频处理技术,通过有效的缩放、降噪、逐 行 扫 描 、网 络 视 频 增 强(低比特率/低带宽时)和FRC等功能,为用户提供了身临其境的高清和3D视频体验。 marvell.com.cn | Qdeo® video processing enables an immersive HD and 3D video experience, including scaling, noise reduction, de-interlacing, low bit-rate Internet video enhancement and FRC. marvell.com |
我坚持重申我们优先为距离实现全民教育目标最远的国家做出的努力, 其中特别重视扫盲、 教师培训、技术和职业教育以及规划。 unesdoc.unesco.org | I should like to reaffirm the priority we are giving to countries furthest away from achieving [...] the education for all goals, with [...] particular emphasis on literacy, teacher training, [...]technical and vocational education, and planning. unesdoc.unesco.org |
使用一种模式消除视频隔行扫描, 消除只感兴趣的一个区域的隔 行 扫 描 (矩形),以及 在 视 频 中 指定的片段的隔行扫描的消除和怎样消除片段中的隔行扫描(没有消除隔行扫描,隔行扫描,使用一种模式消除隔行扫描)。 evget.com | Deinterlaces video with a pattern, deinterlaces only a region of interest (rectangle), and specifies segments in the video to deinterlace [...] and how to deinterlace [...]the segment (no deinterlace, interlace, deinterlace with pattern). evget.com |
联合国教科文组织 2008--2013 [...] 年中期战略(34 C/4)强调指出,“高度重视扫盲工作 将是教科文组织行动的一个特点”。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Medium-Term Strategy for [...] 2008-2013 (34 C/4) stresses that “[A] a [...] strong focus on literacy will be a particular [...]feature of UNESCO's efforts”.48 56. unesdoc.unesco.org |
巴拉圭有一项全国性扫盲培训计划,其中包括三个不同的课程计划:青年和成人扫盲 [...] 计划(PRODEPA),跨文化双语计划(西班牙语和瓜拉尼语),以及“我识字” 电 视扫盲 课程。 unesdoc.unesco.org | The country has a National Literacy Training Plan with three different programmes: [...] PRODEPA (young people and adults), Bi-Alfa (intercultural bilingual: Spanish and [...] Guaraní) and the YSP televised classes. unesdoc.unesco.org |
许多会员国呼吁更加重视媒介和信息 扫 盲 , 这是提高公民地位与能力的重要前提。 unesdoc.unesco.org | Many Member States called for a [...] stronger emphasis on media and information literacy as an important [...]prerequisite for citizens’ empowerment. unesdoc.unesco.org |
在探雷和扫雷活动方面,秘书长的报告表示,特派团将承担 488 个危险地区、 9 [...] 个雷区和 27 个可疑危险地区的监控和扫雷工作,过后把这些地区交给当地社区 用于生产;迅速应对紧急调查和扫雷能力的要求; 对至少 1 [...] 050 公里的道路进行 调查、核实和视需要扫雷以及为 100 000 人进行以社区为基础的地雷风险教育。 daccess-ods.un.org | With regard to mine detection and clearance activities, it is indicated in the report that the Mission will undertake surveillance and clearance of 488 dangerous areas, 9 minefields and 27 suspected hazardous areas and will release those areas to local communities for productive use; will respond rapidly to requests for emergency [...] survey and clearance capacity; and will [...] survey, verify and, if needed, clear 1,050 [...]km of roads at a minimum and will conduct [...]community-based mine risk education for 100,000 persons. daccess-ods.un.org |
默认的阈值更改视 “扫描为”设置而定。 graphics.kodak.com | The default threshold [...] changes depending on the Scan As setting. graphics.kodak.com |
本组织也将加强 向国际伙伴进行宣传的工作,使他们更加 重 视扫 盲 工 作,使扫盲成为更为重要的发展领域的 集体议程。 unesdoc.unesco.org | The Organization will also enhance advocacy efforts with international partners so that literacy may become an essential part of their vision and thus move higher up the collective development agenda. unesdoc.unesco.org |
为了突出体现其联合国扫盲十年牵头机构的作用,教科文组织将发起和 实施一项以国家/社区为基础和重视行 动 的 扫 盲 行 动,尤其是旨在为某些文盲比率较高的发 展中国家的妇女创造学习机会。 unesdoc.unesco.org | To underline its lead role for the United Nations Literacy Decade, UNESCO will launch and implement a new country/community-based and action-oriented literacy initiative which aims at creating learning opportunities especially for women in selected developing countries with a high illiteracy rate. unesdoc.unesco.org |
除设计和发行软件外,从技术角度来说,Firebird还一直关注用于整合VoIP(网络电话)、电信和IP技术的产品、互联网安全和反病毒软件、NFC(近场通信)和基于位置的系统、WiMax和IP技术、在线金融交易和银行软件,以及包括3D影像、全息图技术、多点触控界面 、 视 网 膜 扫 描 仪 及所有走在我们时代前沿的创新产品的“新时代”产品。 tipschina.gov.cn | In terms of technologies, in addition to design and publishing software, Firebird is on the lookout for products meant for integration with VoIP, telecom, and IP technologies, Internet security and anti-virus software, NFC and location-based systems, WiMax and IP technologies, on-line financial transaction and banking software, and "new-age" products, [...] including 3-D imaging, hologram technologies, multi-touch [...] interfaces, retina scanners, and all innovations [...]ahead of our time. tipschina.gov.cn |
另外,将重视提高扫盲计 划的质量和 相关性,特别是通过支持编制针对具体环境和具有文化敏感性的课程和材料,以及通过提高 扫盲教育工作者的培训质量,推动与发展计划相关联的扫盲培训,改善扫盲环境(如民族语 [...] 言、出版物)。 unesdoc.unesco.org | In addition, emphasis will be placed on enhancing the quality and relevance of literacy programmes, in [...] particular by supporting [...]context-specific and culturally sensitive curriculum and material development, by improving the quality of training for literacy educators, facilitating literacy training linked to development programmes, and promoting a literate environment (e.g. national languages, publications). unesdoc.unesco.org |
在发展中国家,移动电话正 [...] 在解决两个主要的接入问题,即终端设备的投资成本和数 字 扫 盲 的 “入门”费 用――这是使用数码服务的先决条件。 daccess-ods.un.org | In the developing world, mobile telephones are addressing two of the major access issues, namely the investment [...] costs for terminals and the “getting started” [...] costs of digital literacy as preconditions [...]for the use of digital services. daccess-ods.un.org |
因此,她建议阿根廷政府建立一个协 调打击贩运行动的国家机构,建立旨在保护证人和 [...] 使受害者能够诉诸司法的机制,消除加剧贩运现象 的因素,如不平等、贫困、歧视,扫 除 贩 运需求。 daccess-ods.un.org | She recommended that the Government of Argentina should establish a national agency to coordinate anti-trafficking activities, establish mechanisms for witness protection and access to justice for trafficked persons, and address the [...] factors which increased vulnerability to trafficking, such as inequality, [...] poverty and discrimination, as well as demand. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the [...] quality of education for peace programme; and [...] strengthening literacy development through [...]advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形 成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 [...] 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access [...] to education, public services, [...] employment, as well as discrimination in the administration [...]and functioning of the justice [...]system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) [...] 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信 息 扫 盲 、 信息伦理和信息保护——的框架内, [...]通过实施具体活动巩固行动职能。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness and monitoring progress towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme [...] (IFAP) and its three strategic priorities – [...] information literacy, information [...]ethics and information preservation – by consolidating [...]its operational functions through the implementation of concrete activities. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。