单词 | 扫兴 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 扫兴 —have one's spirits dampenedfeel disappointedSee also:扫—broom 兴—encourage • interest in sth • flourish • become popular • maybe (dialect) • surname Xing • (often used in the negative) permit or allow (dialect) • feeling or desire do sth 兴 v—rise v • start v • get up v
|
自由滑爱好者们在拉普兰绝对不会感 到 扫兴 ; 只要问一下有多少本地人成为了专业的新派滑雪者、滑雪板专家或特里马滑雪高手,就可见一斑了。 visitfinland.com | Freestylers will definitely not be disappointed by what Lapland has to offer; just ask the score of locals who have turned professional in newschool skiing, snowboarding or telemarking. visitfinland.com |
与发展运动党领导人亚历克西斯·辛杜希杰于2012 年1月在坦桑尼亚被捕,也令执政联盟外各方大 为扫 兴。 daccess-ods.un.org | The extrajudicial executions of several political party members in 2011 and the January 2012 arrest in Tanzania of Alexis Sinduhije, head of the Movement for Solidarity and Development party, also had a dampening effect on parties outside the ruling coalition. daccess-ods.un.org |
参加幼儿保育和教育的热 潮正在兴起,初等教育的性别差距日渐缩小 , 扫 盲 运动 方 兴 未 艾。 unesdoc.unesco.org | Participation in early childhood care and education is rising, the gender gap in primary education [...] is narrowing and literacy is on the increase. unesdoc.unesco.org |
作为一系列早期(2007-2008 年)区域扫盲会议的产出,教科文组织推出了新 的题为“扫盲新兴趋势 ”的系列出版物,该系列前四册将于 2010 年底出版。 daccess-ods.un.org | As an output from the earlier (2007-2008) series of regional literacy conferences, UNESCO initiated a new series entitled daccess-ods.un.org |
进一步促进科学扫盲和振兴科学 教育对社会发展是至关重要的。 unesdoc.unesco.org | Greater scientific literacy and a revitalization of science [...] education are crucial for social development. unesdoc.unesco.org |
在发展中国家,移动电话正 [...] 在解决两个主要的接入问题,即终端设备的投资成本和数 字 扫 盲 的 “入门”费 用――这是使用数码服务的先决条件。 daccess-ods.un.org | In the developing world, mobile telephones are addressing two of the major access issues, namely the investment [...] costs for terminals and the “getting started” [...] costs of digital literacy as preconditions [...]for the use of digital services. daccess-ods.un.org |
使用一种模式消除视频隔行扫描, 消除只 感 兴 趣 的一个区域的隔 行 扫 描 ( 矩形),以及在视频中指定的片段的隔行扫描的消除和怎样消除片段中的隔行扫描(没有消除隔行扫描,隔行扫描,使用一种模式消除隔行扫描)。 evget.com | Deinterlaces video with a pattern, deinterlaces only a region of interest (rectangle), and specifies segments in the video to deinterlace and how to deinterlace the segment (no deinterlace, interlace, deinterlace with pattern). evget.com |
维持和平任务可能包括:监测停火和缓冲区;前战斗人员的解除武装、复员和重返社会;改 革军事机构;向警察部队提供培训和咨询并对其进行监测;创造有利于难民和国内流离失所者返 回家园的安全条件;促进选举和司法改革并协助民政管理;促进政治进程以巩固和平及合法政府 的权威;协调经济复兴和扫雷方 案;协助提供人道主义援助。 daccess-ods.un.org | Peacekeeping mandates may include the monitoring of ceasefires and buffer zones; disarming, demobilizing and reintegrating ex-combatants; reforming military establishments; training, advising and monitoring police forces; creating security conditions conducive to the return of refugees and internally displaced populations; promoting electoral and judicial reform and assisting civil administrations; facilitating political processes to consolidate peace and legitimate Government authority; coordinating economic rehabilitation and mine-clearance programmes; and facilitating the delivery of humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the [...] quality of education for peace programme; and [...] strengthening literacy development through [...]advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
某代表团对“振兴”执 委会的提议表示关注,注意到执委会已经在发挥重要的功 能,应该继续保留其对食典委的咨询作用,而不应该对属于食典委职责的事情做出任何 决定。 codexalimentarius.org | One delegation expressed some concern with the proposal to “revitalise” the Executive Committee, noting that it was already carrying out important functions and should retain its advisory role to the Commission, but should not take decisions that were the responsibility of the Commission. codexalimentarius.org |
这包括:兴建中 的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 [...] 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed [...] on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel [...]road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在 2005 年 10 月 6 [...] 日的第五和第六次会议上,委员会审议了下列五个项目:项目 8.1:反对在 体育运动中使用兴奋剂国际公约草案;项目 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 [...] 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 [...]洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界办学质量”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October 2005, the Commission examined the [...] following five items: 8.1 “Draft international [...] convention against doping in sport”, [...]5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 [...]concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional games and sports”. unesdoc.unesco.org |
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) [...] 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信 息 扫 盲 、 信息伦理和信息保护——的框架内, [...]通过实施具体活动巩固行动职能。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness and monitoring progress towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme [...] (IFAP) and its three strategic priorities – [...] information literacy, information [...]ethics and information preservation – by consolidating [...]its operational functions through the implementation of concrete activities. unesdoc.unesco.org |
(c) 其他用品、服务和设备项下探雷和扫 雷 事 务所需资源增加,主要是由于 与边界核查和监测活动有关的所需资源增加(9 636 400 美元),其中一部分被因 计划进行的货物清仓和内部运输数量减少而降低的运费和相关费用抵销。 daccess-ods.un.org | (c) Increased requirements under other supplies, services and equipment for mine detection and mine-clearance services, mainly as a result of the additional requirements related to border verification and monitoring activities ($9,636,400), offset in part by lower requirements for freight and related costs as a result of a lower planned volume of cargo clearance and internal transportation. daccess-ods.un.org |
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商品越来越 感 兴 趣 , 因而将有巨大的市场潜力。 codexalimentarius.org | A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East Region and that there would be significant market potential in view of growing interest in this commodity in many countries. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。