单词 | 托老所 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 托老所—senior centerSee also:托—thanks to prop give entrust commit be entrusted with support (for weight) support in one's palm act as trustee hold in one's hand rest (e.g. arm rest) Torr (unit of pressure) 老—experienced always of the past outdated of long standing all the time old (of people) prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or indicate affection or familiarity (of meat etc) tough venerable (person)
|
所有老增加的托拉以及不断增加的新材料很长一段时间被口头传播,并且,根据普遍的看法,它被禁止以书面记录。 mb-soft.com | All the olderadditions to the Torah as well as [...] the constantly increasing new material were for a long time transmitted [...]orally, and, according to the prevailing view, it was forbidden to record it in writing. mb-soft.com |
自1970 年代以来开展的三项改革为这一进展 [...] 奠定了基础,这三项改革分别涉及个人所得税、公共托儿所和照顾老年人设施的 发展与扩大,以及提高育儿假的经济报酬。 daccess-ods.un.org | Three reforms from the 1970s laid the groundwork for this development: individual income [...] taxation, the development and expansion of [...] public child careandelderly carefacilities, and [...]the expansion of financial remuneration for parental leave. daccess-ods.un.org |
她指出,凡是搞非集中化都会对老的习惯、做法、所获得的好处和所形成的看法提出质疑,为了获得成功,文化和精神状态都必须改变。 unesdoc.unesco.org | She pointed out that any process of [...] decentralization puts into question oldhabits, practices, acquired advantages [...]and visions and must [...]be accompanied by a change of culture and of mentality in order to succeed. unesdoc.unesco.org |
无论是一间诊所,老人设施,托儿所,学校,大学或一所监狱等等,杜斯曼服务熟悉其中的流程并灵活地应变以适合不同客户的需求,无论这些需求是多么特别。 dussmann.com.cn | Whether providing [...] services to a clinic, to seniors’facilities, a nursery, school, university [...]or a prison complex, Dussmann [...]Service is familiar with the specific processes of each facility and can meet the needs of each client, no matter how individual those needs may be. dussmann.com.cn |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the [...] growing concern over [...] human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT [...]and the government [...]would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
除了考虑每份意见书所表达的意见及研究意见书在原则㆖是支持或反对老年退休金计划抑或没有表明立场之外,我们还会留意㆘列各项:(a)意见书是由个别 ㆟士或团体递交的;(b)意见书是普通的信件或预先印制的形式;(c)假如意见书支持老 年退休金计划的话,究竟是有条件或无条件的支持;如属前者,则是在甚麽条件㆘支 持;及(d)假如意见书是反对老年退休金计划的话,则是否原则㆖反对或只是反对谘询 文件内个别的建议。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against anOPS ordid not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
理事 会第十五届会议将审议和通过对以下国家的审议结果:亚美尼亚、白俄罗斯、格 [...] 林纳达、几内亚、几内亚比绍、圭亚那、肯尼亚、基里巴斯、科威特、吉尔吉斯 斯坦、莱索托、老挝人民民主共和国、西班牙、瑞典和土耳其。 daccess-ods.un.org | At its fifteenth session, the Council will consider and adopt the final outcome of the review of the following countries: Armenia, Belarus, Grenada, Guinea, [...] Guinea-Bissau, Guyana, Kenya, Kiribati, [...] Kuwait, Kyrgyzstan, Lesotho, Lao People’sDemocratic [...]Republic, Spain, Sweden and Turkey. daccess-ods.un.org |
数星期前,政制事务局局长终於和盘托出,颇老实地告诉我们事情已到了无法扭转的局面。 legco.gov.hk | Then, a couple of weeks ago, the Secretary for Constitutional Affairs came clean and told us, quite frankly, that the matter is now too far gone to be reversible. legco.gov.hk |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran [...] (Islamic Republic [...] of); Japan; Kazakhstan; Lao People’sDemocratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; [...]Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
为加强机构间努力,妇女署将与全系统的伙伴合作,加强制止暴力侵害妇女 行为的联合全面行动框架、促进实地消除暴力侵害妇女行为的联合方案拟订工 作、加强与儿基会、联合国人类住区规划署(人居署)和妇女网络的努力,支持复 制至少 35 个“为妇女和儿童建设安全城市的”示范以及继续扩大机构间参与, 增加联合国支援消除对妇女暴力行为信托基金所支持的方案的影响和资源。 daccess-ods.un.org | To strengthen inter-agency efforts, UN-Women will work with partners across the system to strengthen a joint and comprehensive framework for action to end violence against women, stimulate increased joint programming on eliminating violence against women on the ground, strengthen efforts with UNICEF, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and women’s networks to support replication of at least 35 models of “Safe Cities for Women and Children”, and will also continue to expand inter-agency involvement in enhancing the impact and resources for programmes supported by the United NationsTrust Fund inSupport of Actions to Eliminate Violence against Women. daccess-ods.un.org |
但这些学生已经在高中参加了至少一 年的宗教宣传活动和课外学习小组,他们在遇到 阿托克时,已经被激进化了,所以阿托克并不需 要多费口舌来拉他们入伙。 crisisgroup.org | But they had already been radicalised for at least a year through dakwah (religious outreach) activities in high school and extracurricular study groups, so that by the time they encountered Atok, it did not take much to convince them to sign up. crisisgroup.org |
在新西兰的持续协助 [...] 下,托克劳现任政府委员会打算持续注重实施与基础设施、核心服务提供以及航 运有关的各种优先项目,并注重发展各村以及加强长老大会、托克劳现任政府委 员会和托克劳公共事务处。 daccess-ods.un.org | With the continued assistance of New Zealand, the Council of Ongoing Government of Tokelau intends to maintain its focus on implementing various priority projects related to infrastructure, the delivery of core services and shipping, as well as on developing the [...] villages and to [...] strengthening the General Fono, the Council of Ongoing Government of Tokelau and the [...]Tokelau Public Service. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called onall States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
在压力、目无法纪和无家可归的情况加剧时,妇女 面临更多暴力威胁,会发现更难以养活自己以及她们所照料的儿童、老人、伤员、 残疾人和其他幸存者。 daccess-ods.un.org | In a time of heightened stress, lawlessness and homelessness, women face an increased threat of violence and will [...] find it harder to support [...] themselves, the children, theelderly,the injured, the disabled [...]and other survivors who are in their care. daccess-ods.un.org |
前几份关于托克劳问题的工作文件(见 A/AC.109/2001/5、A/AC.109/2002/6、 A/AC.109/2003/10、A/AC.109/2004/8 和 A/AC.109/2005/3)报告,当前的宪政发 展进程源自长老大会(托克劳全民代表机构)1998 年决定核可题为“托克劳现代议 会”的综合报告。 daccess-ods.un.org | As reported in previous working papers on the question of Tokelau (see A/AC.109/2001/5, A/AC.109/2002/6, A/AC.109/2003/10, A/AC.109/2004/8 and A/AC.109/2005/3), the current process of constitutional development [...] stems from the 1998 [...] decision by the General Fono(thenational representative bodyof Tokelau) toendorse a comprehensive report entitled “Modern Houseof Tokelau”, which addressed [...]the core issue [...]that faced Tokelau in creating a constitutional framework that suited an atoll- or village-based self-governing community that respected traditional decision-making customs. daccess-ods.un.org |
它规定了某些措施,例如在据认为儿童正在遭受或有可能遭受重大伤害 时的紧急保护令,或儿童遭受虐待、忽视、遗弃、贫穷或其他伤害时,对安全场所的委托令。 daccess-ods.un.org | It provides for measures such as emergency protection orders where it is believed that a child is suffering or likely to suffer significant harm, or committal orders to a place of safety where children are ill-treated, neglected, abandoned, destitute, or otherwise exposed to harm. daccess-ods.un.org |
这很简单,因为曾荫权的老板和曾荫权两位, 他们均是你的老板,一定要托楼市,一定要令公屋居民住得不安心,像“火 [...] 宅之人”般,即犹如家中有火警般。 legco.gov.hk | This is simple. For Donald TSANG's boss and Donald TSANG ― [...] actually the two are your bosses too― are bent on propping [...]up the property market and they [...]must make PRH tenants live exactly like the meaning of the title of the Japanese movie "House on Fire", overwhelmed by anxiety and fear. legco.gov.hk |
委员会还商定,各个村庄继续改善和发 展,同时还需要加强长老大会、托克劳现政府委员会和托克劳公共服务局的服务, 这方面的工作十分繁重。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that much work needed [...] to bedone toimprove and develop the villages and to strengthen the GeneralFono,the Council [...]of Ongoing Government [...]of Tokelau and the Tokelau Public Service. daccess-ods.un.org |
如专家组文件所述,乐峰和蒙托亚的公司购买的各种武器和相关物资通过 索菲亚航空公司(其业主是弗雷德里克·乐峰的妻子路易丝·科多)运进科特迪瓦。 daccess-ods.un.org | As documentedby the Group, a variety of weapons and related materiel purchased by Mr. Lafont andMr. Montoya’s companies [...] were introduced into [...]Côte d’Ivoire by Sophia Airlines, whose owner is Louise Kodo (Frédéric Lafont’s wife). daccess-ods.un.org |
但楠榜人的口供丝毫没有提到印尼 [...] 战士组织,而且称他们在棉兰的主要联系人不是多 尼·托加尔而是“老板”和化名为瑟瑟普的亚历克 斯。 crisisgroup.org | The Lampung testimonies make no mention [...] of KMI and suggest their main contacts in Medan were not Toni Togar and [...] Fadly Sadama but“the Boss”and Alex alias Cecep. crisisgroup.org |
新的《行 动方案》将注重乡村道路事故等主要优先事项,这些 [...] 事故造成死亡总数的 60%,并将注重行人、骑车人、摩托车手和老人等易受伤害的道路使用者。 daccess-ods.un.org | The new Action Programme will focus on key priorities such as accidents in rural roads, which account for 60 per [...] cent of the total number of deaths, and vulnerable road users such as [...] pedestrians, cyclists, motorcyclists and the elderly. daccess-ods.un.org |
信息应为所有语言群体可利用、可获得和用得起,同时应配置相关 技术,使男女残疾人、能力高低不同的人、老年人以及所有文化和收入群体 都能取得信息。 unesdoc.unesco.org | Information should be made available, accessible and affordable across all linguistic groups, deploying technology that makes information [...] accessible to the physically disabled, to both genders, the [...] differently-abled,the elderly and all cultural and [...]income groups. unesdoc.unesco.org |
托儿中心的老师乐意与父母谈论他们的孩子,并回答他们可能会有的问题。 mosaicbc.com | Child Care teachers are happy to talk to parents about their children and answer questions or concerns they might have. mosaicbc.com |
(c) 进一步注重具有多重脆弱性和遭受多重歧视的境内流离失所者,尤其是老年人和残疾人、家庭的女性户主及其子女,以及属于少数族裔或土着人民的 [...] 流离失所者。 daccess-ods.un.org | (c) Pay greater attention to internally displaced persons with [...] multiple layers of vulnerability and [...] discrimination, especiallyelderly persons and those with [...]disabilities, women heads of households [...]and their children, and displaced persons belonging to ethnic minorities or indigenous peoples. daccess-ods.un.org |
在努力援助受害者的过程中,必 [...] 须顾及这一点。而且,开展受害者援助工作时,还必须考虑到受地雷影响社区处 于弱势的所有人,包括境内流离失所者、老年人、极端贫穷人口和其他边缘化群 体的处境和经历。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the circumstances and experience of all persons in vulnerable situations in mine-affected [...] communities, including internally [...] displaced persons,the elderly, people living in [...]extreme poverty and other marginalised [...]groups, should also be considered in victim assistance efforts. daccess-ods.un.org |
在无损本条前述规定的情况下,本航行 合约所载豁免、限制、条件和自由,以及根据本航行合约适用于承运人或承运人有权享有的各项权利、责任豁 免权、辩护和任何性质的豁免权,亦须供及须扩及保障如前述行事及为本条所有前述规定的目的行事的承运人 的每位该等雇员或代理人(包括如前述的该等承包商),承运人为或须被视为为及代表不时作为(或可能成 为)其雇员或代理人的人士(包括如前述的该等承包商)的利益而作为代理人或受托人行事,而所有此等人士 在此范围内须或须被视为航行合约的订约方。 starcruises.com | Without prejudice to the generality of the foregoing provisions of this clause, every exemption, limitation, condition and liberty herein contained and every right, exemption from liability, defence and immunity of whatsoever nature applicable to the Carrier or to which the Carrier is entitled hereunder shall also be available and shall extend to protect every such servant or agent of the Carrier (including such contractors as aforesaid) acting as aforesaid and for the purpose of all the foregoing provisions of this clause, the Carrier is or shall be deemed to be acting as agent or trustee on behalf of and for the benefit of all persons who are or might be the Carrier's servants or agents from time to time (including such contractors as aforesaid) and all such persons shall to this extent be or be deemed to be parties to the Passage Contract. starcruises.com |
况且目前绝大部份退休㆟士,并未享有任何形式的退休保障,昂贵的私家医疗及护理服 务并非大部份老㆟所可负担,於是,受政府资助及政府的院舍服务则成为老㆟的主要依 靠。 legco.gov.hk | Furthermore, as the great majority of the retired persons are not entitled to any form of retirement protection, the expensive private medical and nursing services are not affordable to the great majority of the elderly. legco.gov.hk |
载货货车的司机( 或其代理人) 须在货车抵达陆路边 境管制站最少 30 分钟前,向海关申报从付运人收到的所托运货物的海 关编号,以及货车的车辆登记号码。 legco.gov.hk | The driver of a laden truck (or his agent) needs to report to C&ED, at least 30 minutes before his truck arrives at a LBCP, with the customs reference number(s) of the consignment(s) concerned received from the shipper(s) and his vehicle registration number. legco.gov.hk |
医管局会继续向公众 推介电话预约系统运作详情及使用方法,亦会为年老病人及残疾 人士提供适当指示或其他安排,例如透过门诊诊所、老人中心等 宣传,以方便他们和其他公众人士使用新的预约服务。 legco.gov.hk | The HA will sustain its efforts to publicize the operation of the telephone booking system and how to use the service. Appropriate instructions and other [...] arrangements will also [...] be madeto the elderly patients and the disabled, such as through publicity efforts in out-patientclinics and elderlycentres, to [...]facilitate a wider use [...]of this new booking service among them and other members of the public. legco.gov.hk |
1992 年 Andersson 在瑞典开展了具有开拓性的长期 教育影响研究,调查结果显示,“据预期,尽早进入日托所往往预示着将成为 具有创造性、社会自信心、受人欢迎、开放和独立的青少年”(第 32-33 段, 引自经合组织 2006 年, 第 253 页) 。 unesdoc.unesco.org | The pioneering Andersson study in Sweden (1992) investigating long-term effects on education concluded that “early entrance into daycare tends to predict a creative, socially confident, popular, open and independent adolescent” (pp. 32-33, cited in OECD 2006, p. 253). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。