单词 | 托木尔峰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 托木尔峰 —Mt Tomur (Russian: Pik Pobeda), the highest peak of Tianshan |
斯特拉的帮助下,和木和鹿,巴尔托 位 于该网站的崩溃,但在此之前遇到两个愤怒的驼鹿。 zh-cn.seekcartoon.com | With the [...] help of Stella, and Muk and Luk, Balto locates the site [...]of the crash, but not before encountering two angry moose. seekcartoon.com |
因此,该模型的ETERNA,集中在木筏上科恩蒂基由冒险 家 托尔 海 尔达尔在1947年时,他发现了由美洲土著太平洋岛屿peopling,开创了一个新的时代环境阻力外面。 zh.horloger-paris.com | Thus, the model Eterna, focused on the raft Kon Tiki in 1947 by adventurer Thor Heyerdahl when he discovered the peopling of the Pacific Islands by Native Americans, opened a new era in environmental resistance outside. en.horloger-paris.com |
在同次会议上,智利代表代表里约集团发言:重申里约集团支持阿根廷在 与联合王国的主权争端中的合法权利;回顾了 2010 年 2 月 22 日和 23 日拉丁 美洲和加勒比国家元首和政府首脑在墨西哥举行的团 结 峰 会 上通过的关于在 群岛周围大陆架勘探矿物燃料问题的宣言和特别公报;反对大不列颠及北 爱尔 兰联 合王国在群岛的军事活动,这些军事活动违背了该区域寻求以和平手段解 决争端的政策;还回顾了 2010 年 10 月在圣地亚哥就该问题通过的声明(见 A/C.4/66/SR.2)。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, speaking on behalf of the Rio Group, the representative of Chile: reiterated the Group’s support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute with the United Kingdom; recalled its declaration and special communiqué on the exploration for fossil fuels on the continental shelf around the Islands, adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010; rejected the military activities of the United Kingdom in the Islands, which ran counter to the region’s policy of seeking a solution to the dispute through peaceful means; and also recalled the declaration on that matter that had been adopted in Santiago in October 2010 (see A/C.4/66/SR.2). daccess-ods.un.org |
如专家组文件所述,乐峰和蒙托亚的公司购买的各种武器和相关物资通过 索菲亚航空公司(其业主是弗雷德里克·乐峰的妻子路易丝·科多)运进科特迪瓦。 daccess-ods.un.org | As documented by the Group, a variety of weapons and related materiel [...] purchased by Mr. Lafont and Mr. Montoya’s companies [...]were introduced into Côte d’Ivoire [...]by Sophia Airlines, whose owner is Louise Kodo (Frédéric Lafont’s wife). daccess-ods.un.org |
蒙古代表团进一步向经社会通报说,根据关于《乌兰 巴 托 宣 言 》:《阿 拉木图行 动纲领》执行工作及内陆发展中国家面对的其他发展差距问题高级 [...] 别亚太政策对话会议的成果的第 67/1 号决议,蒙古政府目前正在制订一个行 动计划,以便着手执行《关于为内陆发展中国家设立国际智囊团的多边协 [...]定》,并期待收到秘书处在这些领域的专家的帮助。 daccess-ods.un.org | The delegation of Mongolia further informed the [...] Commission that, pursuant to Commission [...] resolution 67/1 on the Ulaanbaatar Declaration: Outcome of [...]the Highlevel Asia-Pacific Policy [...]Dialogue on the Implementation of the Almaty Programme of Action and other Development Gaps Faced by the Landlocked Developing Countries, the Government of Mongolia was currently working on a plan of action to implement the Multilateral Agreement on the Establishment of the International Think Tank for Landlocked Developing Countries and looked forward to receiving the secretariat’s expertise in that area. daccess-ods.un.org |
2012 年首尔峰会将是一个绝佳的机 会,籍此审议在 2010 年哥伦比亚特区华盛顿举行的 [...] 首脑会议上所作的承诺,评估现有的核安全保障惯例 和挑战,并考虑采取什么样的方法和手段建立一个更强 大、更有凝聚力和应对力更强的全球核安全保障制度。 daccess-ods.un.org | The 2012 Seoul Summit will provide [...] an excellent opportunity to review the commitments made at the Summit held in Washington, [...]D.C., in 2010, assess existing nuclear security practices and challenges, and consider ways and means for realizing a stronger, more cohesive and responsive global nuclear security regime. daccess-ods.un.org |
木珀尔.贝发 是第一批被关闭的孤儿院之一,直到最近里面还住着50名儿童。 unicef.org | Mpore Pefa – which until [...] recently was home to 50 children – was among the first orphanages to close. unicef.org |
于此次议会峰会前夕在伯尔尼举 行会议的各位 女议长们,呼吁加大实现千年目标 4 和 5 的力度,并 邀请各国议会与她们一道执行《伯尔尼全球议会妇幼 [...] 保健行动倡议》。 daccess-ods.un.org | Women speakers of parliament who [...] met in Bern on the eve of the parliamentary summit called for stronger [...]efforts at meeting MDGs [...]4 and 5 and invited all parliaments to join them in implementing the Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health. daccess-ods.un.org |
2010 年 2 月 10 日来自科特迪瓦宪兵的一份订购单提及了致命武器和弹药, [...] 这份给安保-CI 公司主任的订购单记录了拉丰的公司和 ( 蒙 托 亚 的) 黑 木 物 流 公司 之间的明确联系(见附件 28 内文件上的手写内容)。 daccess-ods.un.org | A purchase order from the gendarmerie of Côte d’Ivoire, dated 10 February 2010, that refers to lethal weapons and ammunition and is addressed to the Director of Protec-CI, documents a [...] clear link between the company of [...] Mr. Lafont and Darkwood Logistics (of Mr. Montoya) (see handwritten [...]addition on document in annex 28). daccess-ods.un.org |
此外,在欧洲联盟禁止石油进口后,伊朗 伊斯兰共和国威胁封锁所有通过霍 尔木 兹 海峡的石油出口,使石油价格暂时上 升。 daccess-ods.un.org | In addition, following the European Union ban on oil imports, the Islamic Republic of Iran threatened to block all oil exports through the Strait of Hormuz, which increased oil prices temporarily. daccess-ods.un.org |
专家组有文件证明乐峰给蒙托亚的两笔汇款:2011 年 2 月(日辨认不清)汇出 1 169 [...] 000 欧元现金(100、200 和 500 欧元的现钞);2011 年 3 月 2 日从日内瓦汇 出 88 万欧元现金,伯纳德·斯滕格和扬恩·普罗诺思特在场(见附件 25)。 daccess-ods.un.org | The Group has documented two [...] remittances from Mr. Lafont to Mr. Montoya: in February [...]2011 (day unreadable), a delivery of [...]EUR 1,169,000 in cash (100, 200 and 500 euro notes); and on 2 March 2011, a delivery in Geneva of EUR 880,000 in cash, in the presence of Bernard Stenger and Yann Pronost (see annex 25). daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡 塔 尔 国 家 银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国 信 托 商 业 银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the [...] Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank [...]SAQ, Singapore Branch, [...]United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
据估计 2011 年 2 月和 3 月有 120 [...] 万欧元存入 Camimex 公司的账户,这是蒙 托亚和乐峰在哈 特姆·科提支持下在突尼斯成立的公司。 daccess-ods.un.org | In February and March 2011, an estimated EUR 1.2 million was deposited in the bank accounts [...] of Camimex, a company created in [...] Tunisia by Mr. Montoya and Mr. Lafont with the support [...]of Hatem Kotti.6 This sum of money [...]had been withdrawn between 2010 and 2011 by Serge Mel Meledje and handed over to Mr. Lafont (see annex 22). daccess-ods.un.org |
正如 最近举行的首尔核保安峰会所 确认的那样,充分和有 效地执行第 1540(2004)号决议将会加强旨在防止恐 怖分子获取和使用核生化武器与材料的全球努力。 daccess-ods.un.org | As recognized [...] during the recent Seoul Nuclear Security Summit, the full and [...]effective implementation of resolution 1540 [...](2004) will strengthen global efforts to prevent the acquisition and use by terrorists of nuclear, biological and chemical weapons and materials. daccess-ods.un.org |
峰会委托教科 文组织、国际电信联盟(ITU)和联合国开发计划署(UNDP)在实施日 [...] 内瓦行动计划过程中发挥领导促进作用。 unesdoc.unesco.org | WSIS entrusted UNESCO, the International [...] Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Development Programme (UNDP) [...]with leading facilitating roles in the implementation of the Geneva Plan of Action. unesdoc.unesco.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱 索 托 代 表 ;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利 瓦 尔 共 和 国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
在进行最广泛的一体化努力的基础上加强在各项问题上的合作,考虑到 拉丁美洲和加勒比一体化与发展峰会 《 萨 尔 瓦 多巴伊亚宣言》的任务和 《蒙特哥湾行动计划》和其他可以参考的文件。 daccess-ods.un.org | Strengthen cooperation on the issues and taking into account both the CALC Declaration of Salvador-Bahia mandate, and the Montego Bay Action Plan and on other documents that could be incorporated, based on the broadest integration efforts. daccess-ods.un.org |
在以托斯卡纳的山峰和基 昂蒂酒庄为背景的祥和氛围中,拉坎蒂娜托斯卡纳酒吧为真正的行家准备了意大利久负盛名的红酒。 msccruises.com.cn | True connoisseurs can find the most renowned Italian wines at La Cantina Toscana, a wine bar that welcomes guests into an environment inspired by the peaceful Tuscany hills and Chianti vineyards. msccruises.com.eg |
不过,作为地缘政治紧张关系加剧的一部分, 霍尔木兹海峡可能遭到封锁,这种情况就会使每天 1 000 万桶石油不能进入国际 市场,远远超出了海湾地区内外迄今已有的剩余生产能力。 daccess-ods.un.org | Blockage of the Strait of Hormuz, which could be part of enhanced geopolitical tensions, however, would prevent around 10 million barrels per day from reaching international markets, exceeding by far the available spare capacity in and outside of the Gulf region. daccess-ods.un.org |
亚太农业工程与机械中心负责为之提供支持。本次级方案的战略方向主要源 自:各项国际商定发展目标,包括千年发展目标、2005 年世界峰会成果、《阿 拉木图行动纲领》:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决 内陆发展中国家的特别需要、《上海宣言》、经社理事会关于亚太技转中心章程 [...] 的第 2005/38 号决议,关于联合国亚太农业工程与机械中心章程的第 [...] 2005/37 号决议、以及经社会关于通过加强贸易与投资领域的区域合作驾驭全球化的第 62/6 号决议。 daccess-ods.un.org | The strategic direction of the subprogramme is derived mainly from the internationally agreed development goals, including the [...] Millennium Development Goals, [...] the 2005 World Summit Outcome, the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within [...]a New Global Framework [...]for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries, the Shanghai Declaration, Economic and Social Council resolutions 2005/38 on the statute of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology and 2005/37 on the statute of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery, and Commission resolution 62/6 on managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment. daccess-ods.un.org |
在俄罗斯联邦托木斯克 地区 一家浓缩厂附近,当地人的预期寿命大约只有 [...] 48 岁;俄罗斯研究人员认为这与 放射性污染有关联。 daccess-ods.un.org | In the surroundings of an [...] enrichment plant in the Tomsk region of the [...]Russian Federation, local life expectancy is only [...]about 48 years; Russian researchers have linked this to radioactive contamination. daccess-ods.un.org |
在许多版本的mishnah,就算是早期的,如1492年的那不勒斯,1559年和里瓦,以及在考虑到巴比伦犹太法典,第四章第十一届论文,其中不属于米示拿的版本最多,已添加(可比的光泽在 塔 木 德 维 尔 纳 版,第87B条)。 mb-soft.com | In many editions of the Mishnah, even early ones like those of Naples 1492, and of Riva 1559, as well as in most of the editions of the Babylonian Talmud, a fourth chapter to the eleventh [...] treatise, which does not belong to the Mishnah, has been added (comp. the [...] gloss in the Wilna edition of the Talmud, p. 87b). mb-soft.com |
乐峰、蒙托亚和 卡皮罗过去和现在一直直接或间接地参与设在科特迪瓦、突 [...] 尼斯和拉脱维亚的公司复杂机构的运作,这使他们能够不断违反对科特迪瓦施加 的制裁制度。 daccess-ods.un.org | Messrs Lafont, Montoya and Kapylou [...] have been and are involved, directly or indirectly, in a complex structure of companies [...]based in Côte d’Ivoire, Tunisia and Latvia, which allowed them to violate consistently the sanctions regime imposed on Côte d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
学前时期是他们玩戏剧场景和木偶的 高 峰 期。 cpsc.gov | Preschool is the time of peak interest in play scenes and puppets. cpsc.gov |
由于塞盖拉和托尔蒂亚 这两 个主要的钻石开采区都位于该国北部,专家组认为科特迪瓦毛坯钻石的销售收入 可能会被继续用于购买武器和相关物资,而这违反了制裁制度。 daccess-ods.un.org | The Group is of the view that in both Séguéla and Tortiya, the two main diamond mining areas located in the north of the country, revenues from the sale of Ivorian rough diamonds will continue to have the potential to be used for the purchase of arms and related materiel in breach of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
关于核安全保障,将在 2012 年 3 月举行的首尔 峰会将 使我们有机会重点讨论核材料安全这一重要 [...] 问题,并讨论如何防止它们落入恐怖分子之手,这次 会议可对其他框架,包括安全理事会第 1540(2004) 号决议起到补充作用。 daccess-ods.un.org | Regarding nuclear [...] security, the Seoul Summit to be held in March [...]2012 will serve as an opportunity to focus on the important [...]issue of the security of nuclear materials and preventing them from falling into the hands of terrorists, complementing the other frameworks, including Security Council resolution 1540 (2004). daccess-ods.un.org |
谈到另一点时,托尔伯特 先生表示 人们越来越强烈的希望加强监督机制,确保国际法现有的将袭击学校、教师及其 [...] 他人道主义工作人员的行为定为犯罪行为的各项准则切实得到遵守。 daccess-ods.un.org | On another note, Mr. Talbot stated [...] that there was a growing desire to see a strengthening of monitoring mechanisms of compliance [...]to already existing norms of international law that made it a crime to attack schools, teachers and other humanitarian workers. daccess-ods.un.org |
在自然科学领域,教科文组织既定的活动将加强可持续性、合作与缓解冲突,重点包 括:阿木达尔雅流 河流域跨边界水资源管理的地区合作的可能性;对改进国家水利政 策和地区合作的建议;重建教科文组织国际水文计划 (IHP)阿富汗全国委员会;建立一 项水科学教育计划,帮助阿富汗的大学与该地区其它大学一起在技术合作和需求评估 方面开展联合调查(采集数据、分析和政策制定)。 unesdoc.unesco.org | This will include focus on potential regional cooperation regarding transboundary water resource management in the Amu Darya river basin, recommendations for national water policy improvement and regional cooperation, the re-establishment of the Afghanistan National Committee for UNESCO’s International Hydrological Programme (IHP), the development of an educational programme in water science, assisting Afghan universities on joint fact-finding technical cooperation and needs assessments (data collection, analysis and policy formulation) with universities of the region. unesdoc.unesco.org |
伊朗局势日渐令人担忧,该国政权正在推行显然具有 军事性质的核计划,违反安理会和国际原子能机构的 决定;他们发誓要把以色列从地图上抹掉;他们破坏 霍尔木兹海 峡通行自由;令邻国担忧;他们压制本国 人民的自由与民主愿望;他们日益孤立于国际社会。 daccess-ods.un.org | In that country, the situation is becoming a little more worrying every day with a regime that is pursuing a nuclear programme that is clearly military, in violation of the decisions of the Council and the International Atomic Energy Agency, that vows to erase Israel from the map, that undermines freedom of movement in the Strait of Hormuz, that is of concern to its neighbours, that oppresses the aspirations of its people to freedom and democracy, and that daily isolates itself a little further from the international community. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。