单词 | 才能 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 才能—ability才能noun—capacityn facilityn talentspl talentn Examples:社交才能—social accomplishment 才艺技能n—talentn See also:才—ability only then a moment ago (preceded by a clause of condition or reason) not until sb.of a certain type (followed by a numerical clause) only a capable individual
|
巴西代表团支持批准新工作建议,指出,必须具备并提供所有必要的数据才能讨论新的工作。 codexalimentarius.org | The Delegation of Brazil, supporting approval [...] of the new work proposal, stated that all [...] necessary data that arebeing generated [...]would be provided to allow the consideration of new work. codexalimentarius.org |
根据神的法律,正 义得到伸张 [...] ,阿拉伯利比亚民众国必须看神圣的可兰经是怎么说的,我们都是 平等的,只有通过我们的信念才能改进自己。 daccess-ods.un.org | Justice was achieved in accordance with divine law, and the Libyan Arab Jamahiriya must refer to [...] what was stated in the holy Koran, noting that we were all [...] equal and could improve ourselves onlythrough our [...]convictions. daccess-ods.un.org |
特别是,秘书长 概述了在 2010 年进行的一项评价的结果,指出虽然需要更多时间才能显示培训 在实地产生的影响,但对参与者和他们的主管的调查发现,大多数人认为,有关 课程促进了他们的管理和信托责任,对参与者一般的工作态度产生积极的影响 (见 A/65/644,第 40 段)。 daccess-ods.un.org | In particular, the Secretary-General outlines the findings of an evaluation carried out in 2010 which indicated that although additional time was required for the training to show an impact in the field, a survey of participants and their supervisors had found that a majority believed that the course had improved their managerial and fiduciary responsibilities and had had a positive impact on the general job attitude of participants (see A/65/644, para. 40). daccess-ods.un.org |
法庭表示:(a) 已经启动一个项目,以便为档案和记录管理组制订电子邮件 管理政策提供资讯,涉及这些事项的工作目前正在进行中;(b) 应急和灾害复原 规划工作组已于 2012 年 2 月成立,预计将于 [...] 2012 年 12 月 31 日前交付一份计划, 其中包括有关工作人员培训的规定;(c) [...] 两个保管库没有进出登记簿的原因是库 里并没有档案,里面存放的是等待销毁的材料;其它两个保管库没有进出登记簿 的原因是工作人员必须在保管员的陪同下才能入库。 daccess-ods.un.org | The Tribunal stated that: (a) a project was initiated to inform the development of an e-mail management policy by the Archives and Records Management Unit and the work on these issues was ongoing; (b) a working group on emergency response and disaster recovery planning was established in February 2012, and the group expected to deliver a plan by 31 December 2012, which would include the provision for staff training; and (c) two vaults did not have an access logbook because they were not archives, although they contained material to be destroyed, and two [...] vaults did not have an access logbook [...] because staffhad to be accompanied bythe custodian in order to enter the vault. daccess-ods.un.org |
为私营部门创造适当条件,可能需要对长期沿用的监 管做法进行战略改革,还可能会对某个经济体的经济、政治和社会现状形成挑战, 但这样做是全面释放私营部门和市场开放潜力所绝对必需的,只有这样,才能促进经济增长、环境保护和社会发展。 daccess-ods.un.org | Creating the right conditions for private enterprise may require strategic reforms to long-standing regulatory practices and may challenge the economic, political and social status quo of an economy, but doing so is absolutely essential to unlocking the full potential of private enterprise and open markets in a way thatcan promote economic growth, environmental protection and social development. daccess-ods.un.org |
正是在其与条约的目标和宗旨相 容的范围内,保留才能够产生这些效果。 daccess-ods.un.org | The reservation can only produce these effects precisely to the extent that it is compatible with the object and purpose of the treaty. daccess-ods.un.org |
与会者认为,实行非集中化是重要的,但它本身并非目的,它只有在有助于计划优先事 项的情况下才能取得成功。 unesdoc.unesco.org | Participants felt that decentralization is [...] important but should not be an end in itself; rather, [...] it will succeed only as far as it is [...]achieving programme priorities. unesdoc.unesco.org |
在振兴裁军谈判会议作用的背景下,我们认识 到,只有通过在裁军谈判会议中进行的谈判,例如关 于一项核武器公约的谈判,其目标是彻底禁止核武 器,并且以 2025 年作为通过此种谈判实现一个无核 武器世界的适当时间框架和关于制订一项具有法律 约束力的国际文书,以便在实现核裁军前为无核武器 国家提供不对它们使用或威胁使用核武器的无条件 保证的谈判,才能在国际层面上实现裁军领域的许多 核心目标。 daccess-ods.un.org | In the context of revitalizing the role of the Conference on Disarmament, we must recognize that many of the central objectives in the field of disarmament can be achieved at the international level only through negotiations within the Conference, such as negotiations on a nuclear-weapons convention aimed at a total ban on nuclear weapons, with the year 2025 as the appropriate time frame for the realization of a nuclear-weapon-free world through such negotiations, and negotiations on crafting a legally binding international instrument that provides non-nuclearweapon States with unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, pending the realization of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
她说,执行委员会不妨注意到在议程项目 [...] 7(a)综合业务计划下已就 氟氯化碳计量吸入器项目作出决定,因此这些申请只有在未来该决定规定的条件(见第 51/34 号决定)得到满足之后举行的会议才能审议。 multilateralfund.org | She said that the Executive Committee might wish to note that a decision had been taken under agenda item 7(a), Consolidated business plan, with reference to CFC-MDI projects, and that those requests could [...] only be considered at a [...] future meeting after the conditions set out in that decision had beenmet (see [...]decision 51/34). multilateralfund.org |
开 发 阶 段 的 支 出,只 有 在 同 [...] 时 满 足 下 列 条 件 时,才 能予以资 本 化,即:完 成 [...]该 无 形 资 产 以 使 其 能 够 使 用 或 出 售 在 技 术 上 具 有 可 行 性;具 有 完 成 该 无 形 [...]资 产 并 使 用 或 出 售 的 意 图;无 形 资 产 产 生 经 济 利 益 的 方 式,包 括 能 够 证 明 运 用 该 无 形 资 产 生 产 的 产 品 存 在 市 场 或 无 形 资 产 自 身 存 在 市 场,无 形 资 产 将 在 内 部 使 用 的,能 够 证 明 其 有 用 性;有 足 够 的 技 术、财 务 资 源 和 其 他 资 源 支 持, 以 完 成 该 无 形 资 产 的 开 发,并 有 能 力 使 用 或 出 售 该 无 形 资 产;归 属 於 该 无 形 资 产 开 发 阶 段 的 支 出 能 够 可 靠 地 计 量。 zte.com.cn | Expenditure incurred on projects to develop new products is [...] capitalised and deferred only whenthe Group [...]can demonstrate the technical feasibility [...]of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale, its intention to complete and its ability to use or sell the asset, how the asset will generate future economic benefits (including demonstration that the product derived from the intangible asset or the intangible asset itself will be marketable or, in the case of internal use, the usefulness of the intangible asset as such), the availability of technical and financial resources to complete the project and procure the use or sale of the intangible asset, and the ability to measure reliably the expenditure during the development. wwwen.zte.com.cn |
外国公民和无国籍人员拥有与摩尔多瓦共和国公民同等的权利、自由和责 [...] 任(居住、工作和工作保护、教育、休息、健康保护等权利);同时现行法律规定 [...] 了一些例外情况(不得被提名参与或参与根据法律规定必须是摩尔多瓦共和国公民才能参与的活动,在立法、行政及其他职能机构中无选举与被选举权,无权参 [...]加普选,不得加入党派及其他社会政治组织,不得在摩尔多瓦共和国武装部队服 役)。 daccess-ods.un.org | Foreign citizens and stateless persons have the same rights, freedoms and responsibilities as do the citizens of the Republic of Moldova (right to residence, work and protection of work, education, rest, health protection, etc.); with the exceptions set by legislation in force (may not be nominated or involved in activities for which, according to the [...] legislation in force, the Republic of [...] Moldova citizenshipis required, do not [...]enjoy the right to elect and the right to [...]be elected in legislative, executive and other eligible bodies, to participate in the universal suffrage, may not be members of parties and other sociopolitical organisations, may not exercise the military service in the armed forces of the Republic of Moldova). daccess-ods.un.org |
然后,显示页面中会出现一条警报,只有测量值返回到当前带宽内,警报才能被重置。 highvolt.de | This results in a message alert on the display which is only reset when the measured value returns to within the current bandwidth. highvolt.de |
该等崭新及经常互相竞争之传送平台 ,需要依赖具创意和独家的节目内容,才能从竞争对手中脱颖而出 , 因此亦带动内容行业之发展 。 asiasat.com | These new and often competing delivery platforms require innovative and exclusive content to differentiate themselves from their competitors and are thus driving the expansion of the content industry. asiasat.com |
只有获得安全、有营养的食物,那些生活贫穷、极易患上 长期营养不良的人们,特别是妇女、儿童和老年人,才能改善健康和营养状况。 daccess-ods.un.org | It is only through access to safe and nutritious food that those living in poverty and are most at risk of chronic malnutrition, in particular women, children and the elderly, can improve their health and nutrition status. daccess-ods.un.org |
过去八年的恐怖期以及所谓的平静期告诉我们, 包括完全停止火箭弹袭击和走私活动在内的任何安 排都必须受到充分尊重和保障,这样才能持久,才会有持久和平的可能。 daccess-ods.un.org | The past eight years of terror and the period of so-called calm have taught us that any arrangement must be fully respected and secured, including the total cessation of rocket fire and smuggling, in order to be durable and to allow the possibility of lasting peace. daccess-ods.un.org |
这对在科特迪瓦实施金伯利进程提出了一个有意义的问题和挑战,即对科特 迪瓦边境哨所的海关官员和警察进行多大程度和范围的培训和交流,才能解决金 伯利进程机制如何运作、需要哪些证明文件以及在大多数情况下如何识别毛坯钻 石的问题。 daccess-ods.un.org | This raises an interesting issue and challenge for the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire, namely, the level and reach of training and communications for customs officials and police at Ivorian border posts concerning how the Kimberley Process mechanism operates, what documentation is needed and how to identify rough diamonds in most cases. daccess-ods.un.org |
由於包装方法日新月異,以新包装方法包装的食物 可能需要研究真实的样本才能决定是否属於预先包装食物。 cfs.gov.hk | Due to the advancement in packaging method, for products packed with new packaging methods, examination of real samples might be required to determine whether they were prepackaged food. cfs.gov.hk |
密封件和柱塞可能需要不同的压力组合才能使密封件和 泵正常工作。 graco.com | Different combinations of seal and ram pressure may be necessary for proper seal and pump operation. graco.com |
与会者承认,如同 32 C/5 [...] 计划资金比例大幅度 [...] 下放所反映的那样,已取得一些进展,但还应继续作出努力,弥合总部外人员编制与职位削 减大环境之间存在的差距,他们认为,只有为总部外单位提供更加充足的人员和计划资金这 种实实在在的下放,才能使教科文组织在国家一级具有实际意义,也才能促进机构间的各项 工作。 unesdoc.unesco.org | While recognizing that some progress had been made, as reflected by high decentralization rates of programme resources of document 32 C/5 and also the continuing efforts to fill the gaps in field staffing against an overall context of post reduction, [...] participants [...] considered that only a substantial decentralization, which would provide field units with more adequate [...]staffing and programme [...]funding, would ensure that UNESCO was relevant at the country level and could contribute to inter-agency efforts. unesdoc.unesco.org |
尽管有些项目可以高达数万美元,需要几个月才能完成,但最常见的是日常有多个客户端的小项目。 daccess-ods.un.org | While some projects can range up into the tens of thousands of [...] dollars, taking months to complete, the most [...]common are small projects with multiple [...]clients on a day-to-day basis. daccess-ods.un.org |
大会敦促所有国家颁布 和严格执行法律,确保只有在婚配双方自由表示完全同意的情况下才能结婚,此 外颁布和严格执行关于法定最低同意年龄和最低结婚年龄的法律,必要时提高最 [...] 低结婚年龄,并且为女童的生存、保护和发展及提高其地位制定和执行全面政 策、行动计划和方案,以促进和保障女童充分享受人权并确保女童享有平等机 [...]会,包括将此类计划作为女童整个发展过程的一个组成部分。 daccess-ods.un.org | It urged all States to enact and strictly enforce laws to [...] ensure that marriage was [...] entered into only withthe free and full consent of the intending spouses, [...]and, in addition, to [...]enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and raise the minimum age for marriage where necessary, and to develop and implement comprehensive policies, plans of action and programmes for the survival, protection, development and advancement of the girl child in order to promote and protect the full enjoyment of her human rights and to ensure equal opportunities for girls, including by making such plans an integral part of her total development process. daccess-ods.un.org |
(b) 在公司欠债权人的所有债务被清偿前,不得根据各会员国认购公司股本的比例向会员国 [...] 进行资产分割,并且只有在理事会超过半数的理事以超过总投票权半数的投票决定后,才能进行上述资产分割。 www1.ifc.org | (b) No distribution shall be made to members on account of their subscriptions to the capital stock of the Corporation until all liabilities to creditors shall have been discharged or provided for and until the Board of Governors, by vote of a [...] majority of the Governors exercising a majority of the total voting [...] power, shallhave decided to make such distribution. www1.ifc.org |
该警报只有在测量电压恢复到设定带宽内时才能重置。 highvolt.de | The alarm message is only reset when the measured voltage returns to the set bandwidth. highvolt.de |
有些国家还要求驾驶人员亲自到设在 各大城市的使领馆申请签证,而且要等一周甚至更长时间才能获签或得知申 请被拒。 daccess-ods.un.org | In some countries, drivers are required to apply for visas in person at embassies or consulates in major cities and wait a week or more to either obtain a visa or to learn that their application has been rejected. daccess-ods.un.org |
另外,报告应特别列出少数意见的代表团名字,而不仅仅是对决定持保留意见的代表团, 包括他们具体的讨论意见,这样报告才能更好地告知那些没有参加会议的法典成员。 codexalimentarius.org | Additionally, the view was expressed that names of delegations having minority views should be specified, not only when reservations were made on decisions, but also when they were made on any specific aspect of the discussion, so that the reportcould better inform Commission members who were not present at the session. codexalimentarius.org |
他还 指出,根据穆斯林传统,再婚妇女的子女只有在获得其母亲新丈夫的许可后才能与新家庭一起生活,且摩洛哥男子一般不承担养育其新妻子与前任丈夫所生子女 的责任。 daccess-ods.un.org | He also states that according to Muslim tradition the children of women who remarry cannot live with the new family unless permitted by the new husband, and that in general men in Morocco do not accept the responsibility to support the children of their new wife’s previous marriages. daccess-ods.un.org |
某些行业、专业或职业只能在普通中等教育的基础上才能获得职业 中等教育,因为假定修学课程的学者都达到了某个成熟年龄。 daccess-ods.un.org | There are certain professions, specialties or occupations where vocational secondary education can onlybe acquired on the basis of general secondary education, as entrants to the course are presumed to have reached certain age maturity. daccess-ods.un.org |
如我给安全理事会的上一份报告(S/2010/169)所强调,涉 及科索沃北部的敏感问题只有采取和平方式,通过所有有关行为者之间的不断协 商和协调,同时考虑到具体情况和所有族裔的关注事项,才能够得到解决。 daccess-ods.un.org | As highlighted in my last report to the Security Council (S/2010/169), sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。