单词 | 手迹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 手迹 —sb's original handwriting or paintingSee also:迹—footprint • indication • trace • vestige
|
两行文字为黑色 波斯体 手迹,纸张为褐色纸张,裱框为金色反光背景上的精致云彩状图案。 wdl.org | The two lines of text are executed in black nasta'liq script on beige paper and framed by delicate cloud bands on a gold illuminated background. wdl.org |
此副本以不同的手迹书写,制作地点可能是伊朗,制作者为Ḥabīb Allāh ibn Dūst Muḥammad al-Khwārizmī,制作时间为伊斯兰纪元 11 世纪(CE 17 世纪)。 wdl.org | This copy was executed in a variety of scripts, probably in Iran, by Ḥabīb Allāh ibn Dūst Muḥammad al-Khwārizmī in the 11th century AH (17th century CE). wdl.org |
手稿的第一页(folio [...] 1b)有一幅用泥金装饰的方形头盔,内有以如 下 手迹 所 写 的五个面:muhaqqaq (金色)、naskh [...](黑色)、thuluth (蓝色)、naskh(黑色)和 muhaqqaq(金色)。 wdl.org | The first page (folio [...] 1b) of the manuscript features an illuminated [...]rectangular headpiece with five inner panels of text [...]executed in the following scripts: muhaqqaq (gold), naskh (black), thuluth (blue), naskh (black), and muhaqqaq (gold). wdl.org |
这本书以阿尔多独创的斜体格式印刷,意在模仿当时 的 手 写 笔 迹。 wdl.org | The book is printed in italic type, which Aldo invented, and which was intended [...] to imitate the handwriting of his time. wdl.org |
尸检发现新旧瘀伤和双 手被绑的痕迹。 daccess-ods.un.org | The autopsy found recent and older bruise marks [...] and signs that the hands had been tied. daccess-ods.un.org |
豪雅RACER手机是先锋设计和精湛手工 工 艺的 奇 迹。 tagheuer.cn | The TAG Heuer RACER is a marvel of [...] leading-edge design and handcrafted workmanship. tagheuer.cn |
任何王室插手施压的明显迹象 将重新引发抗议并点燃暴力冲突。 crisisgroup.org | Obvious arm bending by the royalist establishment to this end is a recipe for renewed protests and violence. crisisgroup.org |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制入手增进 该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the [...] institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
应该牢记在保存其它形式(不管是非物质的或物质的)的世界遗产 (如,古迹、手稿、 印刷品或视听资料)中所取得的经验和教训。 unesdoc.unesco.org | Lessons learnt from the preservation of other [...] forms of world heritage, whether intangible or tangible, such [...] as monuments, manuscripts, printed or audiovisual [...]documents, should be kept in mind. unesdoc.unesco.org |
在代表团的医生对这名男子检查以后,代表团建议警察局 长,鉴于该名男子很疲惫、痛苦并有被殴打的 痕 迹 , 以及 左 手 腕 可 能骨折,应将 其送医。 daccess-ods.un.org | After the doctors of the delegation had examined this man, the delegation recommended to the Commissaire that the man [...] be taken to see a doctor in view of his exhaustion, [...] pains, and signs of beating, and possible fracture of the left wrist. daccess-ods.un.org |
尽管 封锁对古巴经济造成重大损害,合作程度从数字可以明显看出:4 600 多万人获 得免费医疗;47 900 多人获救;586 [...] 337 多次眼科手术(在“奇迹手术” (“Operaci ón Milagro”)的框架内免费进行),使许多玻利维亚男女(不论出身或社会条件) [...]得以复明或改善视力。 daccess-ods.un.org | In spite of the significant harm caused by the embargo to its economy, this cooperation is clearly illustrated by some figures: over 46 million free medical consultations; over 47,900 lives saved; and over 586,337 eye operations, also performed without charge in [...] the framework of “Operación milagro” [...] (“Operation Miracle”), which have restored [...]the sight or improved the vision of Bolivian [...]men and women of varied backgrounds and social status. daccess-ods.un.org |
一张贴在前封面上的1408年契据和在页边多处留下的15世纪 笔 迹 都 表 明, 该 手 稿 在 成书后一直留在巴伐利亚。 wdl.org | A charter from 1408 attached to the front cover and [...] several 15th century manuscript entries in the margins [...]of the leaves both indicate that [...]the codex remained in Bavaria after its composition. wdl.org |
我就按照这些模式去画画,“不是代表手,但又 有 手 的 迹 象 ” 用马蒂斯的话来说,他被他收到的批评鼓励,我在家里开始了绘画一系列普通生活的作品。 luxe-immo.com | I was drawing from the model, “not the representation of a hand but the sign of a hand” in Matisse’s words, and encouraged by his critique, I started a series of drawings of ordinary living at home. luxe-immo.com |
这套名为《记忆与奇迹》的手册以 简单易懂的英语讲解了 光盘和网站建设技术。 unesdoc.unesco.org | The handbook, Memories and Marvels, explains CD-ROM and [...] web construction techniques in easy-todigest English, making it [...]accessible reading even for young people who learn English as a second language. unesdoc.unesco.org |
对在冲突情况下应予保护的古迹、艺 术品 、 手 稿 、 书籍及其它文化遗产的保护工 作深表关切 unesdoc.unesco.org | Deeply concerned about the safeguarding of [...] monuments, works of art, manuscripts, books and other cultural [...]property to be protected in the event of conflicts unesdoc.unesco.org |
与其他各国一样,澳大利亚自然也对最近的议会 选举受到暴力和舞弊的影响感到关切,但这么多阿富 汗普通百姓有勇气在面临威胁和恫吓的情况下投票 [...] ——我注意到,该国外长和德米斯图拉先生二位 的手 指上还有墨迹—— 这清楚表明他们多么珍视自己国 家的更美好未来。 daccess-ods.un.org | While Australia, like others, is naturally concerned that the recent parliamentary elections were affected by violence and fraud, the fact that so many ordinary Afghans had the courage to cast a vote in the face [...] of threats and intimidation — and I [...] note the dark ink on the fingers of both the Foreign [...]Minister and Mr. De Mistura — clearly [...]shows how much they value a better future for their country. daccess-ods.un.org |
尸体上有受酷刑的痕迹,双手带有手 铐。 daccess-ods.un.org | The body [...] showed signs of torture and the hands were shackled. daccess-ods.un.org |
我们认为,多数委员的意 见中没有迹象表明已着手作出 此种努力。 daccess-ods.un.org | In our view, there is no indication in the majority opinion to suggest that such an endeavour has been embarked upon. daccess-ods.un.org |
曾被称为“不来方城”的盛冈城遗址如今已成为市民日常休闲的盛冈 城 迹 公 园( 岩 手 公 园 )。 cn.tohokukanko.jp | The ruins of Morioka Castle, which used to be [...] called Kozukata Castle, has now become part of the [...] Morioka Castle Site Park (Iwate Park), where citizens come relaxing. en.tohokukanko.jp |
坚决承诺保障在冲突情况下应受到保护的文物 古 迹 、 艺 术作品 、 手 稿 、 书籍及其 它历史和文化财产的安全 unesdoc.unesco.org | 5. Committed to the safeguarding of [...] monuments, works of art, manuscripts, books and other historical [...]and cultural properties to [...]be protected in the event of conflicts unesdoc.unesco.org |
我必须向安理会介绍的一点是,马 扎里沙里夫遇袭事件的一个初步迹象 是 ,以暴 力 手段 残 暴杀害我的同事的五个人中有三人其实是重返社 会的前塔利班分子。 daccess-ods.un.org | I must share with the Council the fact that one of the preliminary indicators of the attack in Mazar-e-Sharif was that three out of the five people who violently and brutally killed my colleagues were actually reintegrated ex-Taliban. daccess-ods.un.org |
这份带有血迹的手稿是 在 1824 年 7 月 19 日奥古斯丁·德·伊图维德在墨西哥城遭到枪决后在他的腰带和衬衫之间发现的,这是一份伊图维德在情感上为其公众事业做出的抗辩书。 wdl.org | This manuscript, tinged with blood and [...] found between the sash and shirt of Agustín de Iturbide after his execution by firing [...]squad on July 19, 1824, is an emotional defense of Iturbide’s public career. wdl.org |
审议了 34 C/16 号文件及其增补件, [...] 还忆及教科文组织在实现所有人受教育的权利以及满足巴勒斯坦人安全上学的需求方面应发挥的 作用, 坚决支持保护那些在冲突情况下应受到保护的文物 古 迹 、 艺 术作品 、 手 稿 、 书籍及其它历史和文 化财产 unesdoc.unesco.org | Committed to the safeguarding of [...] monuments, works of art, manuscripts, books and other historical [...]and cultural properties to [...]be protected in the event of conflicts, 1. unesdoc.unesco.org |
忆及《中期战略》(批准的 31 C/4)的第 31 段(其中确定了“建设一个朝气蓬勃的教科文 组织的具体步骤:行动与计划编制的原则”)和 31 C/43 号决议的第 12 段, 坚决承诺保障在冲突情况下应受到保护的文物 古 迹 、 艺 术作品 、 手 稿 、书籍及其他历史和 文化财产的安全 unesdoc.unesco.org | Recalling paragraph 31 of the Medium-Term Strategy (31 C/4 Approved), defining a “road map for a revitalized UNESCO: principles of action and programming”, and paragraph 12 of 31 C/Resolution 43 unesdoc.unesco.org |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进 古 迹 遗 产保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
修复塞浦 路斯两处古迹的初 步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 [...] 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少 (A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少 的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 [...]79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre [...] (A/66/679, para. 78), and [...] the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with [...]a light footprint, drawing [...]on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。