请输入您要查询的英文单词:

 

单词 手语
释义

Examples:

手势语 n

sign language n

打手语 v

sign v

打手语

use sign language

External sources (not reviewed)

另外,由于目前内部没有能力满足 手语 和 实 时字幕方面的需要,只能征聘 自由职手语译员和租赁合适的设备。
daccess-ods.un.org
As there is currently no in-house capacity for sign language and real-time captioning requirements, these [...]
are being met by the recruitment
[...]
of freelance signlanguage interpreters and rental of appropriate equipment.
daccess-ods.un.org
这种服务可以由劳动力市场委员会的顾问,志愿者(比 如家人)或专家(比如语言治疗师 手语 传 译 人员或心理专家)提供。
daccess-ods.un.org
The service may be provided by a Labour Market Board consultant, a volunteer (for
[...]
example a family member) or a specialist (for example a speech
[...] therapist, a sign language interpreter, a [...]
psychologist).
daccess-ods.un.org
主要信息以各种语文和易查阅的形式提供,包括新西手 语和大字体。
daccess-ods.un.org
Key information is provided
[...] in diverse languages and accessible formats including New Zealand Sign language and large print.
daccess-ods.un.org
实现学校无障碍环境;(f) 教手语;(g )分 配充足的资金。最后,委员会建议缔约国确保随父母被安置在基希讷乌移民 接纳中心的儿童接受教育。
daccess-ods.un.org
Finally, the Committee recommends that the State party ensure access to education for children accompanying their parents and placed in the Migrants Accommodation Centre in Chisinau.
daccess-ods.un.org
人权理事会通过该决议后,共需追加 50 100 美元,以执行下列活动:(a) 第 2
[...] 款(大会和经济及社会理事会事务和会议管理)下用 手语 传 译 和同步文字翻 译的费用(1 600 美元);(b) [...]
第 23 款(人权)下用于参加互动辩论专家的差旅 费用(48 500 美元)。
daccess-ods.un.org
The adoption of the resolution by the Human Rights Council gives rise to additional requirements in a total amount of $50,100 to implement activities under (a) section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference
[...]
management, the cost relating to
[...] the provision of sign language interpretation and [...]
simultaneous text translation ($1,600);
[...]
and (b) section 23, Human rights, the cost of the travel of experts to participate in the interactive dialogue ($48,500).
daccess-ods.un.org
该 政策还指出手语应构 成新的语言政策的一部分。
daccess-ods.un.org
The policy further
[...] states that sign language shall form part of the new language policy.
daccess-ods.un.org
许多公共服务机构提供语音、文字提示、盲文 手语 等 无 障碍服务。
daccess-ods.un.org
Many public-service agencies also make their services accessible in the form of audio,
[...] character-display, Braille, and sign language.
daccess-ods.un.org
这项 条约规定的权利包括受保护免遭虐待、暴力和酷刑的权利;与家人一起在社区中
[...] 生活而不被违反个人意愿关进公共机构的权利;利用教育、交通和其他公共服务 的权利;获得信息和交流,包括通 手语 或 盲文的权利;就业和体面生活的权 利;得到社会公正的权利。
daccess-ods.un.org
The rights included in this treaty are the right to be protected from abuse, violence, and torture; the right to live in the community, with one’s family, without being institutionalized against one’s will; the right to have access to education, transportation, and other public services; the right to
[...]
access information and communication,
[...] including via sign language or Braille; the right [...]
to employment and a decent standard
[...]
of living; and the right to access social justice.
daccess-ods.un.org
其中,一个班级手语“朗诵”了一首关于忠诚的诗;另一个班级则表演了一个精彩的“忠诚”小品。
ycis-bj.com
Another class performed an excellent “loyalty” skit.
ycis-bj.com
若干代表团介绍了为在亚太区域推动以权利为本的包容残疾人的发展
[...] 而在最近采取的各种政策和方案,包括通过了反歧视法、官方承认和推 广手 语、扩 大为有听力障碍人提供的教育,努力为贫困残疾人提供现金补助、以 [...]
及提供全面的医疗和康复服务。
daccess-ods.un.org
Several delegations reported on newly introduced policies and programmes to enhance rights-based disability-inclusive development in the region, including the introduction of
[...]
anti-discrimination laws, official recognition and
[...] promotion of sign language, the expansion of [...]
education for persons with hearing impairment
[...]
as well as efforts to provide cash transfers to persons with disabilities living in poverty and comprehensive medical and rehabilitation services.
daccess-ods.un.org
为宣传聋人的语言特性而采取的措施 第
[...] 02752/2008-CR 号法律草案提议将秘手语正式 确认为在全国范围内的所有 [...]
听力残疾者的通用交流工具;卫生委员会对此通过下达裁决表示赞同。
daccess-ods.un.org
Issuance of a favourable finding by the Congressional Health Commission concerning
[...]
bill No. 02752/2008-CR, which proposes
[...] that Peruvian Sign Language be officially recognized [...]
as a medium of communication for
[...]
persons with hearing impairments throughout the country.
daccess-ods.un.org
本次会议的全体会议将提供英语和葡 语 的 手语 传 译 、实时闭路字幕和语 音讲解。
daccess-ods.un.org
The plenary of the Conference
[...] will have sign language interpretation, [...]
closed captioning in real time and audio descriptions in English and Portuguese.
daccess-ods.un.org
工作方案没有预测委员会成员在日内瓦多停留一星期的额外费用、 正式语言口译手语传译 涉及的相关会议服务费用以及相关文件的翻译和出版 (包括盲文),2012-2013 [...]
两年期拟议方案预算没有编列其中任何经费。
daccess-ods.un.org
The additional costs for the members of the Committee to remain in Geneva for one additional week, and the related conference-servicing
[...]
costs associated with
[...] interpretation into official languages plus sign language, and translation [...]
and publication of associated
[...]
documentation, including Braille, were not foreseen in the programme of work and no provisions were included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
daccess-ods.un.org
我们亦鼓励各机构适当地采纳AAA级别标准,例如为视像和声音档案提 手语。
ogcio.gov.hk
We also encourage organisations to adopt Level AAA standard, where appropriate, such
[...] as providing sign language for video and audio files.
ogcio.gov.hk
使信息和服务无障碍,包括通过利 手语 口 译、字幕、盲文和便于使用 的文本等替代格式来改善联合国正式文件和会议的无障碍环境
daccess-ods.un.org
(ii) Accessibility of information and services, including greater accessibility of official United Nations documentation and conferences, through the use of alternative formats, such as sign language interpretation, captioning, Braille and easy-to-use texts
daccess-ods.un.org
为了便利残疾人参与文化生活,各缔约国应除其他外,承认这些人有权以
[...]
无障碍形式获得文化材料、观看电视节目、电影、戏剧、和参与其他文化活动; 进入文化表演或服务场所,例如,剧院、博物馆、电影院、图书馆和旅行社,并
[...] 在可能的情况下,进入国家重要文化遗址和场所;承认他们特殊的文化和语言特 征,包手语和聋 人文化;鼓励并促进他们尽可能参与娱乐、休闲和体育活动。
daccess-ods.un.org
In order to facilitate participation of persons with disabilities in cultural life, States parties should, inter alia, recognize the right of these persons to have access to cultural material, television programmes, films, theatre and other cultural activities, in accessible forms; to have access to places where cultural performances or services are offered, such as theatres, museums, cinemas, libraries and tourist services and, to the extent possible, to monuments and places of national cultural importance; to the
[...]
recognition of their specific
[...] cultural and linguistic identity, including sign language and the culture [...]
of the deaf; and to the
[...]
encouragement and promotion of their participation, to the extent possible, in recreational, leisure and sporting activities.30 5.
daccess-ods.un.org
新《宪法》包含一些条款,
[...] 涉及到使用公共交通和设施、保护残疾人基本权利、 对改善其生活条件的设备和设施免征税款、并在电视 新闻和教育节目中使手语和字幕。
daccess-ods.un.org
The new Constitution contained provisions relating to access to public transport and buildings; protecting the human rights of persons with disabilities; exemption of persons with disabilities from paying taxes on equipment and facilities
[...]
that improve their living conditions;
[...] and the use of sign language and subtitles in television [...]
newscasts and educational programmes.
daccess-ods.un.org
在堂区礼仪中手语翻译 员,预留座位给伤残人士,以协助他们参与礼仪和教会活动,组识关注伤残人士小组,统筹义工负责协助伤残人士参与堂区宗教活动。
catholic.org.hk
Parishes can form groups to show concern for persons with physical handicaps and mobilise volunteers to assist them to participate in church activities.
catholic.org.hk
这页爪语手稿出自位于日惹的一处爪哇宫廷的记事。
wdl.org
This illuminated page in Javanese script is from a chronicle of a Javanese court in Yogyakarta.
wdl.org
关于外语版的[生活指南 ] 在进行外国人登录的时,赠送外国人生活指南(英语、中文、越南语、葡萄 语 )手 册。
himeji-iec.or.jp
Living Guide, a life information handbook (in English, Chinese, [...]
Vietnamese, and Portuguese) is given on your foreign registration.
himeji-iec.or.jp
这里展示的副本是两份最早期的加苏 语手 稿 之 一。
wdl.org
This copy is one of
[...] two very early manuscripts of the Garshuni [...]
version.
wdl.org
考虑到在世界各地,特别是在亚洲、中东乃至欧洲,有十分珍贵的波 语手 抄 本 文献需 要鉴别和保护
unesdoc.unesco.org
Taking account of the fact that there exists a most precious
[...] treasury of Persian manuscripts in various parts [...]
of the world, especially in Asia, the
[...]
Middle East and even Europe, requiring identification and preservation
unesdoc.unesco.org
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工 语 文 和 波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for
[...]
translation of written
[...] submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of [...]
experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
介绍性报告处理了一些问题,其中包括: 语 问 题 ;嗣后协定和惯例在条 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可 手 段。
daccess-ods.un.org
The introductory report addressed
[...]
a number of questions
[...] including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent [...]
agreements and
[...]
practice as a possible means of treaty modification.
daccess-ods.un.org
印发的出版物包括:移民管理关键 语手 册“ 迁移中的人”(2008 年);关于欧洲和西非人口自由流动问题的比较研究报告 [...]
(K.Touzenis,2009 年底),“无国界移民”,该书被译成了法文、西班牙文、俄文和中 文;法文期刊特刊“人与迁移”,此书即将由教科文组织和剑桥大学出版社出版,《国际多
[...]
文化社会杂志》特刊,第 9 卷,第 2 期,第 10 卷,第 1 期;《国际多文化社会杂志》特刊 “移民应享有的人权”,2009 年底;以及为“国际移民日:1812 事件播放”活动编写的宣 传材料。
unesdoc.unesco.org
Publications include the handbook on key terms of migration [...]
management: “People on the Move”, 2008; the comparative research
[...]
report on free movement in Europe and West Africa, K. Touzenis (end 2009); the translation of the book “Migration without Borders” to French, Spanish, Russian and Chinese; as well as a special issue of the French journal “Hommes et Migration”; a forth-coming book by UNESCO/Cambridge University Press; special issues of IJMS: Volume 9, No. 2; Volume 10, No. 1; and a special issue of IJMS on Human Rights for Migrants, end 2009; as well as the preparation for the International Migrants Day: Radio 1812 event.
unesdoc.unesco.org
地名术语工作组编写了标准化阿拉 语 术 语手 册 ; 罗马化系统工 作组修订了阿拉伯文字母标准化转写系统;地名读音工作组收集了埃及、突尼斯 和阿曼 10 万人以上城市名读音的录音文档,并编写了关于阿拉伯世界各种方言 对地名读音和音标的影响的报告。
daccess-ods.un.org
The working group on the pronunciation of geographical names collected sound files of the pronunciation of the names of cities with more than 100,000 inhabitants in Egypt, Tunisia and Oman and has prepared a report on the impact of local dialects in the Arab world on the pronunciation and transcription of geographical names.
daccess-ods.un.org
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多语文进行沟通,包括通过以所有正 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the
[...]
Secretary-General of a new
[...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]
63/306).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...]
对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的
[...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and
[...]
increase in the translation of Arabic
[...] works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks; dialogue involving
[...]
professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200
[...]
美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800
[...] 美元,其主要原因是更多使用电手 段 传 播出版物;家具和设备项下的 [...]
111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需
[...]
求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual
[...]
services, primarily owing to increased utilization
[...] of electronic means of disseminating [...]
publications; $111,000 under furniture and
[...]
equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 14:22:28