单词 | 手巧 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 手巧 —be manually adroitbe skillful with one's hands巧手 —dexterousskillful handsa dab handExamples:心灵手巧—dexterous 手巧的 adj—handy adj 心灵手巧 adj—clever adj • capable adj See also:巧—skillful • opportunely • as it happens • timely
|
在這份施 政報告裏,我再看不到甚麼“大市場,小政府”; “市場主導,政府促 進 [...] ”這些假市場之名,政府袖手旁觀,甚至參與其中,讓地產財閥上 下其手,巧取豪奪,成了今天社會矛盾激化的溫床。 legco.gov.hk | I no longer find that, in the name of the market, the Government became the bystander and did nothing, it even participated in [...] the market, allowing the property [...] tycoons to get up to tricks and grab what they want [...]by trickery or force, causing intensified [...]social conflicts in society today. legco.gov.hk |
他们常常钻研特殊的技能,凡是要求 手巧的 活 动,他们都能应付自如,如复杂的掌机游戏、抛接子、弹响指、打蝴蝶结、建 [...] 模型、操纵布袋木偶、刺绣、缝纫、编织和扎辫子。 cpsc.gov | They often want to focus on and develop specific skills, [...] and are adept at a variety of activities [...] requiring great dexterity, such as complex [...]hand games, jacks, snapping fingers, tying [...]a bow, constructing models, operating hand puppets, needlepoint, sewing, weaving, and braiding. cpsc.gov |
从某种意义上说,所有精良钟表制造均属“高级之列”,而IWC万国表的高级腕表更是需要 灵 巧手 腕 、优秀技术和精湛工艺的完美结合。 iwc.com | In a sense, all fine watchmaking is “high” – [...] producing a fine watch at IWC Schaffhausen [...]requires finesse, skill and meticulous craft. iwc.com |
花纹样式和纱线会先经由Stella Salvatelli的巧手处理,再交由古石屋内的女工制作样板。 iwc.com | Patterns and yarn first come [...] together in the skilled hands of Stella Salvatelli [...]and the other women who produce the prototypes [...]in one of the ancient stone houses. iwc.com |
距离集市广场只有几个街区,就有许 多 巧手 制 造 的餐具,衣服,手饰,装饰工艺品和家具,都是购物好选择。 visitfinland.com | Only a few blocks away from Market Square, skilfully crafted tableware, clothes, accessories, decorative objects and furniture await new owners. visitfinland.com |
秉承英國悠久而經典的歷史傳統, Byford始終堅持著高水準的設計,巧手 的 工藝及優質的服務。 sogo.com.hk | Building on this fine English heritage, Byford continues to be committed to maintaining the highest [...] standards for design, craftsmanship, and service. sogo.com.hk |
珍贵宝石在DJ混音的巧手下, 带给您一个缤纷热闹的派对夜晚。 piaget.com.cn | When an inspired DJ mixes precious stones, the night comes alive. en.piaget.com |
該指南不是對脊骨神經醫學療法不同適應症及其支持性科研證據的回顧,本部分主要評述脊骨 [...] 神經醫師使用的、通常被稱作脊柱手法治療的矯正 技 巧 、 手 法 治 療和鬆動術等基本治療程序的 禁忌症。 hkca.org | While it is beyond the scope of these guidelines to review the various indications for chiropractic care and the supportive research evidence, this part will review contraindications to the primary therapeutic procedures used by [...] chiropractors – techniques of adjustment, manipulation and mobilization, generally [...] known as spinal manipulative therapy. hkca.org |
精致小巧 – 手推车 的开放式结构及其“肘”形支架臂使得 RGA 能够与工具紧密耦合,而无需占用宝贵的地面空间。 inficonresearch...development.com | Small Footprint - The open structure of the Mobile Cart along with [...] its "elbow"-like support arm allows close coupling of [...]the RGA to the tool without taking up valuable floor space. inficonresearch...development.com |
您所佩戴的Piaget品牌腕表, 其机械机芯完全是在Piaget [...] 制造厂内设计与制造所得,由钟表匠们的一 双 巧手 将 每一个精细零件完美组装到一起,并对每一个零件进行精心的检查。 piaget.com.cn | The mechanical movement housed [...] by your Piaget watch was entirely developed [...]and crafted within the Manufacture Piaget. en.piaget.com |
我们选用产物丰饶的维多利亚和塔斯梅尼亚海域出产的新鲜食材 , 巧手 创 出 令人赞叹的独特滋味。 melbourne.langhamhotels.com.cn | We'll delight your [...] discriminating palate with cuisines [...]prepared from the fresh harvest of Victoria's bountiful farmlands and the rich Tasman Sea. melbourne.langhamhotels.com.au |
瑞士高级制表基金会(Fondation de la Haute Horlogerie)研究中心的主任Dominique Fléchon解释道:“只有透过技艺精湛 的 巧手 进 行雕刻工作,才能在毫无声息的雕刻材质中淋漓尽致地抒发雕刻大师的情感,进而使最终成品唤起观赏者的共鸣。 audemarspiguet.com | The work of the engraver makes each object unique, because each artisan has his own sensitivity, his interpretation and his personal touch,” explains Dominique Fléchon, director of the research and study center at the Fondation de la Haute Horlogerie. audemarspiguet.com |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制入手增进 该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
澳門菜,是混合了來自葡萄牙、非洲、東南亞和中國不同地方生產的食材和香料,再 由 巧手 廚 師 用古老的葡式和東方特有的方式烹調出來的特色匯粹,深受本地人喜愛,而且也日漸受到國際間的賞識。 industry.macautourism.gov.mo | Macanese food, which is a fusion of Portuguese, African, Southeast Asian and Chinese cooking, has begun to gain international recognition after being enjoyed by locals for decades. industry.macautourism.gov.mo |
按历史显示,劳马的蕾丝花边纺织源自1740年代,那时的蕾丝花边周只不过是一群熟练的蕾丝花边 编织工人示范精巧手艺, 自此却发展成为大型社区活动。 visitfinland.com | Initially, Lace Week was a set of exhibitions during which skilled bobbin lace-makers could display their works, but it has since developed into a wide-ranging communal event. visitfinland.com |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上 有 巧 合 ,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal of the Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
於1973年成立巧新企業有限公司,以OEM型態,從事即熱式瓦斯熱水器的生產,交於國內各知名廠牌銷售,受到巿埸肯定,我們瞭解熱水器出廠後經由各銷售管道分佈於各個家庭使用,攸關人民生命財產安全,在品質方面是極為重要的,所以本公司以品質第一為目標的理念,要求各同仁確實做到,提高與本公司往來的客戶對本公司產品信任、交貨準時、品質優良,彼此都能長期合作愉快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise [...] LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, [...]handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计 工作人员和总部审计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 200 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 美元);首席驻地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 400 美元); 来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的 12 名调查员参加的面试技巧基 本 和高级外部课程的差旅费(89 600 美元)以及所有调查员前往纽约参加务虚会, 接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。 daccess-ods.un.org | The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training activities, specifically: travel of resident audit staff and Headquarters-based auditors to participate in the annual internal audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the annual internal audit conference in Entebbe ($32,800); and travel of the chief resident auditors to New York for the annual work-planning conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced interview techniques ($89,600), as well as travel for a retreat in New York to train all investigators with a view to improving the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手 段 和 汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 [...] 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 [...] 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the [...] trial judgement (mainly for represented [...] appellants); and (e) understaffing and/or lack of [...]experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 [...] 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 [...] 美元,其主要原因是更多使用电子手 段 传 播出版物;家具和设备项下的 [...] 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...] 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual [...] services, primarily owing to increased utilization [...] of electronic means of disseminating [...]publications; $111,000 under furniture and [...]equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可 能 手 段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
针对这些窗口开展了部门间活动,其中涉及社会科学及人文科学、教育和 传播与信息,并且重视青年在下述领域的发展,包括正规和非正规教育机会,利用媒体与信 [...] 息和通信技术方面的培训(包括利用信息和通信技术在线培训学习第二语言),以及有关青 年领导力和解决冲突技巧方面的培训。 unesdoc.unesco.org | Activities for these windows are intersectoral, involving SHS, ED and CI, and concentrate on youth development in the areas of formal and non-formal educational opportunities, training in the use of media and ICTs (including using ICTs for [...] online training in learning a second language), and training of youth in leadership and [...] conflict resolution techniques. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。