单词 | 所以然 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 所以然—the reason whyExamples:不知其所以然—not recognized for what it is See also:所以—therefore as a result the reason why so 所以adv—thusadv actuallyadv consequentlyadv
|
因为不同的写字楼,秘书就 会不知其所以然地将高级职员的履历传真过去,这是难以接受的。 legco.gov.hk | It is hardly acceptable that a secretary would have unknowingly faxed the resumes of senior staff members because he or she was not working in the same office. legco.gov.hk |
否则的话,我很担心我们只是想当然, 而不知其所以然了。 legco.gov.hk | Otherwise, I am worried that we areonly treating things as a matter of course but do not understand the underlying reasons. legco.gov.hk |
代理主席,很多时候,立法会的《议事规则》骤眼来看,是知其 然而不知其所以然,更不知道为何会发生。 legco.gov.hk | Deputy President, the RoP of this Council may appear on many occasions to be something we know about but which we do not know why it has to be so. legco.gov.hk |
正如最初讨论交通津贴的时候,大家也 觉得推行渺茫,但慢慢想出个所以然来,亦落实了18区的交通津贴。 legco.gov.hk | Similarly, when the transport subsidy was initially raised for discussion, all of us thought that the chance of its [...] introduction was slim but gradually, a way was worked out and the [...] transport subsidyfor all 18districts was [...]introduced. legco.gov.hk |
不过,当问到他们为何反对时,他们却又说不 出一个所以然来。 legco.gov.hk | But when you ask them why they oppose it, they cannot state the reason. legco.gov.hk |
我能够向他们解释,但他们一天不到过拍摄场地,都听不出所以然来。 mammals.org | I can explain it to people, but unless they’ve been on such a shoot, they don’t get it. mammals.org |
今次借助传媒发放灾难消息,让外间知所以然,给予灾区及时适切的支 援,亦同样透过传媒给予官僚压力,以致救灾工作不敢有丝毫怠慢。 legco.gov.hk | This time around, with the help of the mass media, information about the disaster was disseminated, so the outside world was able to understand the situation and offer timely and appropriate support to the disaster zone. legco.gov.hk |
绿色制造网络GMN国际向我们的客户保证在任何时候提供专业服务——知其然,知其所以然 paiz.gov.pl | GMN International secures for our customers international professional competence at any time – Know-how is knowing Who paiz.gov.pl |
代理主席,这真的 是匪夷所思,我们由始至终也未能问出所以然,亦得不到一个合乎逻 辑和可以接受的答案。 legco.gov.hk | Deputy President, this is really [...] mind-boggling. Notwithstanding ourrepeated questions, the Government had all along failed [...]to give us a logical and acceptable answer. legco.gov.hk |
每次事务委员会讨论时,我也会问局长在新的能源效益条例下所 能节省多少电力 ⎯⎯ [...] 蔡小姐也在这里 ⎯⎯ 我问过多次,他解释得 很复杂,但也说不出其所以然。legco.gov.hk | Every time the Panel discusses the relevant issue, I ask the Secretary how much electricity can be saved under the new energy efficiency legislation ― Miss CHOI is now present ― I have asked [...] the Secretary this question a few times and he has given very complicated [...] explanations; so Istillcannot figure itout. legco.gov.hk |
由于发言者不在场,所以然后应当向有关 组织发送一封说明理事会适用的议事规则和惯例的书函 daccess-ods.un.org | As the speaker will not be present in the room, a written communication recalling the applicable rules of procedures and practices of the Council shall then be forwarded to the organization concerned. daccess-ods.un.org |
今年的施政报告是曾荫权任内倒数的第二份,点出了房屋、贫 穷、人口老化等重要问题,但这位“老曾”知其然而不知其所以然,鼠目寸光,没有长期和宏观的政策解决当前的困局,只是零碎地提出一 些补救措施,例如在社会上已有广泛支持的鼓励就业交通津贴计划、 清贫学生书簿津贴、放宽“生果金”离港限制等。 legco.gov.hk | He only introduced some piecemeal remedial measures which have already gained widespread support, such as the Work Incentive Transport Subsidy Scheme, the School Textbook Assistance Scheme for poor students, and relaxing the absence rule on receiving the "fruit grant". legco.gov.hk |
请注意,接下来的内容非常重要,若是理解了 Git 的思想和基本工作原理,用起来就会知其所以然,游刃有余。 git-scm.com | This is an important section to absorb, because if you [...] understand what Git is and the fundamentals of [...] how itworks, then usingGit effectively will probably be much easier [...]foryou. git-scm.com |
但是,不可以有这种逻辑认为这 [...] 些人士担任谘询架构内的职位,便等於破坏了“一国两制”,即我看不到其所以然。legco.gov.hk | However, to say that the fact that these people hold certain positions in the consultative [...] framework means that "One Country, Two Systems" has been damaged [...] is a kindof illogicalthinking that [...]one should not have. legco.gov.hk |
在 施 政 报 告发表後的 答问会 上,李永达议员特 别 提 出 数 码 港 这个广为人 知 的例子 来 挑战行 政长官,要求对方 作出解释, 但行政长官仍以其一 贯 作 风 来 回应: 支 吾 以 对 , 不知其所以然。 legco.gov.hk | During the Question and Answer Session after the delivery of the policy address, Mr LEE Wing-tat particularly cited this well-known example of Cyberport to challenge the Chief Executive and demanded anexplanation from him. legco.gov.hk |
MIRTH的位置与结构很神奇,店舖背靠车来攘往的大道,在工厦之上挂着一个五彩大字招牌,每次乘巴士飞驰过也看不出一个所以然来。 think-silly.com | MIRTH is located in quite a unique location, with the rear facing the main road and a non-related bold sign hanging on top of the building; the shop is pretty much hidden from the numerous bus journeys that go past. think-silly.com |
刚在星期一举行的衞生事务委员会会议上,出席官员连回应这 是一个政策问题,还是纯粹是资源问题,也答不出一个所以然。 legco.gov.hk | At the meeting of the Health Services Panel held last Monday, the public officers in attendance were unable to give a definite reply to the question of whether it was a policy issue or justan issueof resources. legco.gov.hk |
由于标准的 偏离数字非常小,所以用它们乘以1000,然后取整,通常在 5 和 50 之间。 motion.kodak.com | Since standard deviation numbers are very small, they are multiplied by 1000, which yields a small wholenumber, typically between 5 and 50. motion.kodak.com |
此外, 我们亦须考虑到那 段 路 的 环 境 比 较 接 近 大自然, 所以我们凡 作出任何交通 上 的 改变, 均 须顾及该处的 自 [...] 然 环境。 legco.gov.hk | Moreover, we must take into account the fact that the surroundings of [...] the section in question is [...] quite close tonatural sceneries, therefore,the naturalenvironment [...]in the area must be taken into [...]account when changes are made in respect of transportation. legco.gov.hk |
最后,以色列说,虽然所提出的问题和建议具有挑战性,但它们希望最 终 这将对所有以色列公民都 有建设性的意义。 daccess-ods.un.org | In closing, Israel indicatedthat while the questions and recommendations were challenging, they hoped these will ultimately serve a constructive purpose for all Israeli citizens. daccess-ods.un.org |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s [...] sensitivity on human rights, [...] have made it very difficult to develop a common United Nations country programme forwhich UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to puttogether [...]financial and human [...]resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
虽然所有修订过的千年发展 目标和指标都在国家战略文件中得以阐述,但其实施工作,以及由此所实现的成 果,则因各项目标而有不同。 daccess-ods.un.org | Althoughallrevised MDGs and indicators are covered in national strategic documents, their implementation and, therefore, the achieved [...] results differ from goal to goal. daccess-ods.un.org |
葡萄酒在索契与选择的葡萄酒, DÛTI 弗雷亚在索契、克拉斯诺达尔地区与定期客户最富有的是合同的供应,传递从一瓶交货时间的 15 分钟,所以酒吧和餐馆做不一定分数仓库酒精、 照顾的存储、 存储管理法规已足以有一个实例,在生产销售的情况下执行库存立即重新排序"免税"为 DÛTI--当然这项服务是对所有酒吧餐厅及商店不可用但只是为客户提供高容量销售但是它提供给很大的竞争优势为所有合作夥伴- DÛTI-"免税"索契。 dyuti-free.g-sochi.ru | Wine in Sochi and choice wines in DÛTI FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar region, with [...] regular customers are the contract forthe supply, delivery from one bottle-delivery time of 15 [...] minutes, so the bars and restaurants do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, DÛTI-"duty-free"-of course this service is [...]not available on all [...]bars restaurants and shopsbut only to customers with high volume sales but it gives great competitive advantage for all partners- DÛTI-"duty-free" in Sochi. g-sochi.ru |
咨询委员会还获悉,虽然所有工作地点都应有应急计划,但这些计划应由联合国总部加以监管,以确保其健全有效。 daccess-ods.un.org | The Committee was also [...] informed that, while allduty stations should have emergency plans in place, these should be monitored by United Nations Headquarters to ensure thatthey are adequate and [...]effective. daccess-ods.un.org |
虽然以往是在国家履行本协定所规定义务需要资金的估计数基础上确定供资,但执 行委员会同意国家在分配核准的资金方面将拥有最大的灵活性,以便更好地实现项目目标 [...] 和履约义务,也可将资金用于其他目的,只要能证明这种目的有利于按照本协定尽可能顺 利地实现淘汰,则不论在根据本协定确定供资额时是否设想了这种资金用途。 multilateralfund.org | While the Funding was determined on the basis of estimates [...] of the needs of the Country to carry out its obligations under [...]this Agreement, the Executive Committee agrees that the Country will have maximum flexibility for allocating the approved funding in a way that is determined to be the best for achieving the project objectives and compliance obligations and may use the Funding for other purposes that can be demonstrated to facilitate the smoothest possible phase-out, consistent with this Agreement, whether or not that use of funds was contemplated in determining the amount of funding under this Agreement. multilateralfund.org |
发展需要且有助于强化自由、和平与 安全、善治、尊重包括食物权在内的所有人权、法治、性别平等、尊重自然以及致力于实现公正和民主社会这一总目标。 daccess-ods.un.org | Development requires and strengthens freedom, peace and security, good governance, respect for all human rights, including the right to food, the rule of law, gender equality, respect for natureand an overall commitment to just and democratic societies. daccess-ods.un.org |
虽然以往“支出”等同于“付款和未 清偿债务的总数”,但按照公共部门会计准则,“支出”系指所得货物和服务,不 论是否发生现金转移。 daccess-ods.un.org | While “expenditure”was previously synonymous with “the sum of disbursement and unliquidated obligations”, under IPSAS the term “expense” represents goods or services received, regardless of cash transfer. daccess-ods.un.org |
加上香港人口稠密,问题尤然,所以,我希望中央政府在考虑全国标 准的同时,亦能顾及香港的独特地理因素,而特别审视大亚湾或香港 附近多所核电厂的标准应否提高呢? legco.gov.hk | Thus, while the Central Government is considering the national standards, I hope that itcan also take into account the unique geographical factors [...] of Hong Kong, [...]and in particular examine if the standards for the nuclear power plants located in Daya Bay and other places near Hong Kong can be enhanced. legco.gov.hk |
虽然以往是在国家履行本协定所规定义务需要资金的估计数基础上确定供资,但执 行委员会同意国家可将资金用于其他目的,只要能证明这种目的有利于按照本协定尽可能 顺利地实现淘汰,则不论在根据本协定确定供资额时是否设想了这种资金用途。 multilateralfund.org | While the Funding was determined on the basis of estimates of the needs of the Country to carry out its obligations under this Agreement, the Executive Committee agrees that the Country may use the Funding for other purposes that can be demonstrated to facilitate the smoothest possible phase-out, consistent with this Agreement, whether or not that use of funds was contemplated in determining the amount of funding under this Agreement. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。