单词 | 房梁 | ||||||||||||||||||||
释义 | 房梁 noun —lintel nSee also:梁—surname Liang • beam of roof • name of Kingdoms and Dynasties at different periods
|
小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。 chinesestoryonline.com | Hearing this, the thief was in a cold sweat from fear, and wasting no time, he climbed down, knelt in front of Chen Shi, apologizing to him. chinesestoryonline.com |
当年收成不好老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲 在 房梁 上。 chinesestoryonline.com | Aware of there was a thief hiding there, Chen Shi got up and put on his clothes as if nothing had happened. chinesestoryonline.com |
三天以后,人们还听到她的歌声的余音 在 房梁 间 缭绕,人们都说韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝”。 chinesestoryonline.com | Even after Han E had earned enough money and left, people were still immersed in joy, and the lingering sound of her beautiful and pleasant song seemed to stay there, coiling around the beams of the gate houses for three days. chinesestoryonline.com |
至於梁振英提出的房屋及 土地供應政策,20%認為對解決房屋問題的效用大,認為效用小的則有44%。 hkupop.hku.hk | As for the effect of the housing and land supply policies on tackling housing problems, 20% said the effect would be big while 44% said it would be small. hkupop.hku.hk |
我亲眼看到:一个又一个村庄 被冲走;道路、桥梁和住房被毁 ;农作物和谋生手 段荡然无存。 daccess-ods.un.org | This is what I saw: village after village washed away; roads, bridges and homes destroyed; crops and livelihoods wiped out. daccess-ods.un.org |
你認為梁振英提出既房屋及 土地供應政策,對解決房屋問題既效用屬於大定細? hkupop.hku.hk | Do you think the effect of the housing and land supply policies proposed by CY Leung on tackling housing problems would be big or small? hkupop.hku.hk |
洪水摧毁 了大面积农田以及道路、桥梁、房屋 和 学校。 daccess-ods.un.org | The flooding has destroyed vast areas of agricultural land, as well [...] as roads, bridges, houses and schools. daccess-ods.un.org |
在徐工集团“成为全球著名的、极具国际竞争力、让国人为之骄傲的世界顶级企业”愿景的感召下,徐工基础秉承“担大任、行大道、成大器”的核心价值观,以“满足超值需求,效力社会进步”为宗旨,致力于“打造中国最好的基础工程机械、煤矿机械产品” ,在加强自主研发力量的同时,注重与中国矿业大学、中国地质大学(武汉)、东南大学及长安大学等国内知名高校以及相关科研院所、国际著名公司合作,不断追求技术进步和创新,时刻走在技术的最前沿,质量、环境和职业健康安全一体化管理体系获得ISO9001国际认证,多型号产品成功取得了欧盟标准推行产品CE认证、俄罗斯GOST认证等,产品已被广泛应用于高速公路、高速铁路、 桥 梁 、 房 屋 建 筑、市政建设、煤炭开采等工程项目,并得到国内外用户的一致好评。 xcmgjc.com | With XCMG Group’s vision of “Becoming a world-famous enterprise with strong competitiveness and becoming the proud of China”, in accordance with the core value of “Undertaking glorious task and achieving great achievements”, and the tenet of “Meeting various requirements with extra value, and contributing to social progress”, XCMG Foundation is making efforts to “manufacture the best foundation construction machinery and mining machinery in China” . xcmgjc.com |
提议编列差旅费 266 500 美元,用于开展以下技术支持活动:现场评价和 技术援助,包括评估外地行动在扩大驻各省办事处和其他合同活动方面的进展、 采购招标进程、战略部署物资储存的仓库存货和编目问题,以及审查外地燃料作 业情况(166 000 美元);加强外地航空安全负责人员的知识和技能,并制定联合 国航空安全共同标准公式,以便联合国不同的实体使用联合国空中资产(65 300 美元);在维和特派团实施电子口粮管理系统和电子燃料管理系统(35 200 美 元)。 daccess-ods.un.org | The amount of $266,500 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: on-site evaluations and provision of technical assistance, including for assessing progress in field operations in connection with the expansion of provincial offices and other contractual activities, the procurement solicitation process, strategic deployment stock warehouse inventory and codification issues, and review of fuel operations in the field ($166,000); improve knowledge and technical skills of staff in the field charged with aviation safety and establish a formulation of the United Nations Common Aviation Safety Standards for the use of air assets between different United Nations entities ($65,300); and implementation of the electronic rations management system and the electronic fuel management system in peacekeeping missions ($35,200). daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。