单词 | 截瘫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 截瘫 —paralysisSee also:截 n—section n 截 n —length n 截 v—intercept v • stop v 瘫—paralyzedAE
|
在地震之前,海地已经有 80 万残疾人,占人口的十分之一;如今,由于地 震和随后的余震,截肢者、截瘫者及 四肢瘫痪者的比例爆增。 daccess-ods.un.org | Before the earthquake Haiti already had 800,000 persons with disabilities, i.e. a tenth of the country’s population; today, the proportion of persons who have lost a limb or have become paraplegic or tetraplegic will have exploded as a result of the earthquake and its aftershocks. daccess-ods.un.org |
我们希望本次高级别会议能够有力促进改善非 传染性疾病的情况,特别通过减少死亡、休克 、 截肢 和瘫痪等人数。 daccess-ods.un.org | We hope that this High-level Meeting will provide a strong impetus for improving the situation [...] with respect to NCDs, through, inter alia, a reduction in the number of [...] deaths, comas, amputations and cases of paralysis. daccess-ods.un.org |
然而,2009 年 3 月,由于缺乏监狱法和维持现有能力和监狱系统的行 动计划,整个系统瘫痪。 daccess-ods.un.org | However, in March 2009, due to the absence of prison law and action plan to sustain the existing capacity and prison system, the whole system collapsed. daccess-ods.un.org |
建于1996年,这家教育和康复中心帮助 脑 瘫 儿 童 进行生理和心理康复治疗。 robertwalters.cn | Built in 1996, this centre serves as an education and rehab centre to help [...] children with Cerebral Palsy recover physically [...]and mentally. robertwalters.cn |
缅甸必须 处理这一苦果:除了在多年种族冲突后锻造持久和 平以及恢复瘫痪的 国家经济以外,缅甸还必须就族 群暴力冲突达成让步,并解决因过去的怨怼和现在 的不满而日益紧张的社会局势。 crisisgroup.org | The country must deal with a bitter legacy: in addition to forging a sustainable peace after decades of ethnic conflict and rebuilding a dysfunctional economy, it must come to terms with intercommunal violence and address rising social tensions over grievances both past and present. crisisgroup.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下 列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
在这方面,他们呼吁立即解除对津巴布韦实施使其经 济 瘫痪 的 措施的国家所施加的任意和单方面制裁。 daccess-ods.un.org | In that regard, they called for the immediate lifting of the arbitrary and unilateral sanctions by those States and parties that have imposed the economically crippling measures on Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司 於 截 至 二零零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第 [...] 6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後 [...] 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公司截至該 兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, [...] 則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。 wuling.com.hk | The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any [...] distribution in respect of any financial period [...] of the Company ended prior to such [...]Conversion Date, the holders of the Conversion [...]Shares will not be entitled to such distribution. wuling.com.hk |
这样一项计划使我们有可能保 护此次翻修工程的投资,开展预防工作,即把那些陈旧的设施在它们完全报废之前更换掉, 把那些已经老旧的系统在完全瘫痪之 前予以更新并防止某些设施和结构出现整体失灵的情 况。 unesdoc.unesco.org | Such a plan will make it possible to preserve the investment made within the renovation, carry out preventive work, i.e. to replace worn-out equipment before their breakdown, to change obsolete systems before they are completely dilapidated and to prevent the general dysfunction of equipment and structures. unesdoc.unesco.org |
正如关于欧盟驻科法治团的报告(S/2012/72,附 件一)所指出的那样,塞尔维亚强硬派分子设置路障, [...] 阻止律师和欧盟驻科法治团法官与检察官前往米特 罗维察区法院,从而使科索沃北部这个唯一合法机构 陷入瘫痪。 daccess-ods.un.org | As noted in the report on EULEX (S/2012/72, annex I), Serb hardliners man barricades that block lawyers and EULEX judges and [...] prosecutors from accessing the Mitrovica [...] District Court, paralysing the only legitimate [...]institution in northern Kosovo. daccess-ods.un.org |
这样一项计划可能允许进行一些预防性工程,即可以把那些陈 旧的设施在它们完全报废之前更换掉,把那些已经老旧的系统在完 全 瘫 痪 之前予以更新并防 止某些设施出现整体失灵的情况。 unesdoc.unesco.org | Such a plan would make it possible to carry out preventive work, i.e. to replace worn-out instruments before they break down, to change obsolete systems before they are completely dilapidated and to prevent the general dysfunctioning of some equipment. unesdoc.unesco.org |
目前的制裁僵 局反映了津巴布韦政治更大范围的瘫 痪。 crisisgroup.org | The sanctions gridlock now reflects [...] the broader paralysis that characterises [...]Zimbabwean politics. crisisgroup.org |
与各种长期人权问题相联系的是不断的 武装冲突、瘫痪的 治理、广泛而根深蒂固的有罪不罚现象、脆弱的法制,加上妇 [...] 女的极度边缘化和遭受暴力,这些都给享有人权造成严重困难。 daccess-ods.un.org | Long-standing human rights problems associated with the ongoing [...] armed conflict, dysfunctional governance, [...]widespread and deeply entrenched impunity, [...]weak rule of law, coupled with extreme marginalization of and violence against women, pose significant challenges to the enjoyment of human rights. daccess-ods.un.org |
2006 年中期的危急局势使该国的经济活动陷 于 瘫 痪 ,包括那些有关农业行业的经 济活动,导致甲基溴淘汰活动实施的延误。 multilateralfund.org | The critical situation in mid [...] 2006 in Lebanon paralyzed economic activities [...]in the country, including those related to the [...]agricultural sector, and caused a delay in the implementation of MB phase-out activities. multilateralfund.org |
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連 同 截 至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 [...] 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 [...] 週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 of the Act and Bye-law [...] 153A, a printed copy of the Directors’ [...] report, accompanied by the balance sheet [...]and profit and loss account, including every [...]document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包 括 截 至 20 07年12月31日的10-K表年报以 及 截 至 20 08年9月30日的10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
签署《千年宣言》的时候,格鲁吉亚是一个 崩溃的国家,因破败的基础设施和体制性腐败而陷于 瘫痪。 daccess-ods.un.org | When the Millennium Declaration was signed, Georgia was a failed State crippled by decaying infrastructure and systemic corruption. daccess-ods.un.org |
在 2003 年部署联利特派团时,利比里亚是一个败落的 国度,交战派别分而治之,极为有限的基础设施不敷使用,安全部队四分五裂, 公共部门陷入瘫痪, 正式经济破坏严重并呈现非法经济交易的特点,三分之一的 人口流离失所。 daccess-ods.un.org | When UNMIL deployed in 2003, Liberia was a failed State, divided among warring factions. Its already limited infrastructure was in ruins, its security forces were fractured and factionalized, its public sector had collapsed, its formal economy was devastated and characterized by criminal economic exchange, and a third of the population was displaced. daccess-ods.un.org |
您还同意,您不得以任何非法的方式或以任何其他可能使网站受到损害、发 生 瘫 痪 、 负担过重或受到损伤的方式使用服务或网站。 cmn.beyondtheshock.com | You further agree that you may not use the Service or the Site in any unlawful manner or in any other manner that could damage, disable, overburden or impair the Site. beyondtheshock.com |
妊娠期间暴露于高水平甲基汞的婴儿中,临床照 片可能无法与其它因素引发的脑瘫区 别,主要的模式为头小畸型、反射亢进及明显的运动和智力损伤, [...] 有时还伴随失明和耳聋(Harada,1995;Takeuchi and Eto,1999)。 zeromercury.org | In infants exposed to high levels of methylmercury during pregnancy, [...] the clinical picture may be [...] indistinguishable from cerebral palsy caused by other factors, [...]the main pattern being microcephaly, [...]hyperreflexia, and gross motor and mental impairment, sometimes associated with blindness or deafness (Harada, 1995; Takeuchi and Eto, 1999). zeromercury.org |
4.4 在本案中,设立上述积案法院是为了处理全国各地因 Foncolpuertos 违法行 为而造成的巡回刑事法院诉讼瘫痪, 同时考虑到案件重大,涉及到引发调查的数 百万国家资金,并且有必要确保适当和及时的司法。 daccess-ods.un.org | 4.4 In the current case, the aforementioned backlog courts were set up to address the paralysis in proceedings before the circuit criminal courts across the country arising out of offences committed by Foncolpuertos, and also in view of the importance of the case, involving millions of State funds, which had given rise to the investigations, and of the need to ensure that justice was served properly and promptly. daccess-ods.un.org |
如受助人经医生证明为需要经常护理并获社工推荐,例如居住在家中四肢 瘫痪的 受助人,更可申请“特别护理费津贴”,以支付在家中使用特别护理服务 的费用,包括聘请照顾者的实际开支。 daccess-ods.un.org | For those medically certified to be in need of constant attendance, a “Care and Attention Allowance” may also be provided to cover the costs of care and attention services at home (including the cost of hiring a carer) on social worker’s recommendation. daccess-ods.un.org |
1991 年,美利坚合众国单方面决定,指定既非《停战协定》一方、也非“联 合国军司令部”成员的南朝鲜一名“将军”担任联合国军司令部高级成员,参加 [...] 军事停战委员会,并推卸这一成员位置赋予的责任,因此造成军事停战委员会完 全瘫痪。 daccess-ods.un.org | In 1991, the United States made the unilateral decision to designate an army “general” of south Korea, which is neither party to the Armistice Agreement nor a member of the “United Nations Command”, as the senior member of [...] the “United Nations Command” side to “MAC” and eluded its responsibility from that seat, [...] thus completely paralysing MAC. daccess-ods.un.org |
(e) 四肢瘫痪病人过度期护理支援中心为离开医院的四 肢 瘫 痪 病 人提供有 时限及有特定目标的社区康复计划,使他们在医院以外的环境改善身体机能、认 知、沟通、行为、心理及社交能力,以协助他们重返社区生活。 daccess-ods.un.org | (e) Transitional Care and Support Centre for Tetraplegic Patients which provides time-defined and goal-oriented community-based rehabilitation programmes to tetraplegic patients discharged from hospital/medical rehabilitation settings to facilitate their return to community living with a view to improving their physical, cognitive, communicative, behavioural, psychological and social functioning in a non-medical setting. daccess-ods.un.org |
儿童、妇女和 男子或死或伤;他们的家庭遭到摧毁和恐吓;他们感 到恐惧和痛苦;他们的哭喊震耳欲聋、尖叫令 人 瘫 痪,这些都是我们看到和听到的真情实景、战争的核心, 对战斗者和平民没有任何区别。 daccess-ods.un.org | The deafening cries and paralysing screams of fear and pain of the children, women and men killed and wounded and of their shattered, terrorized families — those were the real sights, sounds and core of a war in which no distinction was made between combatants and civilians. daccess-ods.un.org |
经过五年的集体惩 罚,贫穷和失业蔓延;大部分儿童普遍营养不良;包括医院、发电厂、道路、供 水和环境卫生系统在内的重要民用基础设施逐渐磨损失修,或者因 2008 年 12 月 至 2009 年 1 月以色列的军事侵略而受到损坏或毁坏;重建工作几乎没有进展; 而且,由于持续施加的限制阻碍了可持续经济发展,经济和正常商业陷 于 瘫 痪。 daccess-ods.un.org | After half a decade of this collective punishment, poverty and unemployment are rampant; malnutrition is prevalent in the majority of children; vital civilian infrastructure, including hospitals, electric power plants, roads, and water and sanitation systems, is deteriorating into disrepair or remains damaged or destroyed as a result of the December 2008-January 2009 Israeli military aggression; reconstruction has barely progressed; and the economy and normal commerce are in tatters, with ongoing restrictions preventing sustainable economic growth. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。