请输入您要查询的英文单词:

 

单词 截夺
释义

See also:

n

section n

n

length n

v

intercept v
stop v

External sources (not reviewed)

12 时,一武装恐怖团体截并夺取了 正通过 Irbin 的科研中心车辆。
daccess-ods.un.org
At 1200 hours, an armed
[...] terrorist group intercepted and seized a vehicle [...]
belonging to the scientific research centre, while it was passing through Irbin.
daccess-ods.un.org
截至2009年11 月,被夺自由者总数为6,252 人,工作人员总数为1,160 人(937 [...]
名正式人员和223 名合同人员) ,即每一名工作人员对应五名囚犯。
daccess-ods.un.org
As of November 2009, the
[...] number of persons deprived of their liberty was [...]
6,252, and the number of staff members totalled
[...]
1,160 (937 permanent and 223 contractual staff) for a ratio of 1 staff member for every 5 inmates.
daccess-ods.un.org
因此,对于一个被警察或宪兵夺自 由 的人而言,在没有警方人员在场的情况下 [...]
接触医生是一个防范虐待的重要保障措施。
daccess-ods.un.org
For a person deprived of liberty [...]
by the police or the gendarmerie, access to a doctor without the presence of police staff
[...]
is therefore an important safeguard against ill-treatment.
daccess-ods.un.org
审查工作将以五个原则为指导:(a) 所 有规划进程都应咨询当地妇女和国家两性平等专家且体现他们的观点;(b) 分析
[...]
需求和优先事项时必须认识到冲突对妇女和男子、男孩和女孩产生的影响不同,
[...] 还应认识到现存的性别关系可能会影响到重建有效和公平机构的工作;(c) 应根 据竞相夺资金 对两性平等的影响的预设情况,分配资源;(d) [...]
应将与性别相关 的成果指标和计算成本的活动纳入规划框架;(e) 应该在整个规划过程中提供足
[...]
够的社会分析和两性平等分析专业知识,以便在规定的时限内有效执行这些步 骤。
daccess-ods.un.org
Five principles should inform the review: (a) local women and national gender experts should be consulted, and their views reflected, in all planning processes; (b) the analysis of needs and priorities should be based on an appreciation of the differential impact of conflict on women and men and boys and girls, and of the potential for prevailing gender relations
[...]
to affect efforts to rebuild effective and
[...] equitable institutions; (c) resource [...]
allocations should be based on projections
[...]
of the gender implications of competing funding scenarios; (d) gender-related outcome indicators and costed activities should be included in planning frameworks; and (e) sufficient expertise in social and gender analysis should be provided throughout the planning process to allow these steps to be implemented effectively and within the stipulated time frames.
daccess-ods.un.org
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及截至下 列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包 截 至 20 07年12月31日的10-K表年报以 截 至 20 08年9月30日的10-Q表季报。
tipschina.gov.cn
Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008.
tipschina.gov.cn
其他发言者认为,第 B 条草案中载列的规则不够灵活或过于详细:从这样的要 求看,更是这样:为了驱逐而拘留外国人不得使用关押被判处 夺 自 由刑罚的人 的场所;有人还建议,在某些情况下,可能需要拘留非法居留的外国人,以便确 定事实,甚至保护这些人。
daccess-ods.un.org
According to other speakers, the rules set out in draft article B were not flexible enough or were too detailed: that was particularly the case with the requirement that the detention of an alien pending expulsion must be carried out in a place other than a facility in which persons sentenced to penalties involving deprivation of liberty were detained.
daccess-ods.un.org
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或
[...] 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认 夺 了 他 们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。
daccess-ods.un.org
As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the
[...]
fate or whereabouts
[...] of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the [...]
protection of the law.
daccess-ods.un.org
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司 截 至 二零零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。
wingtaiproperties.com
Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period.
wingtaiproperties.com
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第
[...]
6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後
[...] 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公截至該 兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, [...]
則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。
wuling.com.hk
The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any
[...]
distribution in respect of any financial period
[...] of the Company ended prior to such [...]
Conversion Date, the holders of the Conversion
[...]
Shares will not be entitled to such distribution.
wuling.com.hk
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被夺了私 有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 [...]
女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。
daccess-ods.un.org
Target groups supported within the framework of state housing policy
[...] include lessees deprived of privatisation [...]
rights during the ownership reform, children
[...]
and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment.
daccess-ods.un.org
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連 截 至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 [...]
以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東
[...]
週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。
mainland.com.hk
Subject to Section 88 of the Act and Bye-law
[...]
153A, a printed copy of the Directors’
[...] report, accompanied by the balance sheet [...]
and profit and loss account, including every
[...]
document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
mainland.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 3:32:22