单词 | 成都体育大学 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成都体育大学 —Chengdu Sports UniversitySee also:成都 n—Chengdu n 体育 n—sports pl 体育 adj—sporting adj 体育—physical education 大学 n—universities pl • college n
|
教育应当成为“公民”的大事,教 育体 制 的 改革应当根据确 实的情况,以及注重全纳、教育高质量和让幼儿、青少年 及 成 人 都学 有 所获的总体思路。 unesdoc.unesco.org | Education must be a “citizen’s issue”, with reforms based on evidence and an overarching vision of inclusion and high quality and learning outcomes for all, from young [...] children to teenagers and adults. unesdoc.unesco.org |
澳大利亚的大多数教育机构都拥有 自己 的 学 生 社 团。 studyinaustralia.gov.au | Most educational institutions in Australia have their own student associations. studyinaustralia.gov.au |
除了强调科技与创新对实现国际商定的发展目标(其中包括千年发展目标和全民教育目标) 的贡献,大会的讨论还列出如下值得35 C/5特别关注的重大问题 :支持科技政策制定,提高科技能 力;评估科学体系的成效;科学教育 ; 数 学教学,特别是非洲以及其他发展中国家;应用地球观测 卫星的遥感数据,对生态系统和水资源进行综合管理。 unesdoc.unesco.org | Beyond underlining the contribution of science, technology and innovation to reaching the internationally agreed development goals, including the MDGs and the EFA goals, the General Conference [...] debates identified the following topical issues as deserving particular attention for document 35 C/5: support for the formulation of policies and [...] strengthening capacities in science and technology; evaluation of the effectiveness of science systems; science education; mathematics teaching, especially in Africa and other developing countries; [...]and application of remote sensing data from earth-observing satellites for integrated management of ecosystems and water resources. unesdoc.unesco.org |
体现新 宪法对其 1961 年版本的巨大改进的另一项创新,是承认教育为毕生 之事:一方面,目前教育从学前班(幼儿园)起到中学都是义务性的,另一方面, 在国立教育机构中,教育从学前到 大学都 是 免 费的。 daccess-ods.un.org | Another innovation showing how far the new Constitution represents an improvement on its 1961 predecessor is its [...] [...] recognition of education as something that continues throughout life: on the one hand, education is now compulsory from the preschool (kindergarten) level through the intermediate level, and on the other hand, it is free from preschool to university at State institutions. daccess-ods.un.org |
有,同样,许多元素tannaitic传统,特别是圣经midrashic注释,以及众多halakic解释,辞书和材料,这是在较受限制的米示拿的意思解释为进入犹太法典纳入准备一,当米示拿 犹 大成 为 标 准halakic工作,作为对宗教法律问题的决 定 都 源 , 而且,更特别是,作为一个在院校研究的课题,对犹太法典的mishnaic文本的解释,无论在理论上并在实践中,自然就成了最重要的研究分支,包括传统 科 学 的 其 他分支,被来自的halakah和midrash(halakic训 诂 学 ) 派 生,也包括haggadic材料,但向未成年人的程度。 mb-soft.com | There were, likewise, many elements of tannaitic tradition, especially the midrashic exegesis of the Bible, as well as numerous halakic interpretations, lexicographical and material, which were ready for incorporation into the Talmud in its more restricted meaning of the [...] interpretation of the Mishnah [...] of Judah I. When this Mishnah became the standard halakic work, both as a source for decisions of questions of religious law, and, even more especially, as a subject of study in the academies, the Talmud interpretation of the mishnaic text, both in theory and in practise, naturally became the most important branch of study, and included the other branches of traditional science, being derived [...]from the Halakah [...]and the Midrash (halakic exegesis), and also including haggadic material, though to a minor degree. mb-soft.com |
为了使所有适龄学习者都能接受教育 并 确 保他们圆满 完 成学 业 , 教科文组织作为联合 国的专门教育机构,将继续根据实际情况制定有效的战略和方法,提高教学质量,改进对学 习过程和学习成果的评估。 unesdoc.unesco.org | To enable all eligible learners to have access to education and to ensure that they complete [...] their studies with success, UNESCO as the United [...]Nations specialized agency for education, will continue to pursue the development of contextually effective strategies and approaches to improve the quality of education and the assessment of learning processes and outcomes. unesdoc.unesco.org |
根据《教育法》的规定,校外教育活动是对各类学校(其中包括培养学生在 科学、技术、艺术、体育、旅游等方面的创造能力 的 学 园 )教 育程序的有益补 充,也是对空闲时间的有效利用,同时校外教育机构开展活动可得到政府预算的 资助,而且这些机构的服务通常都是 免 费的,这使得它们可以惠及所有申请人 (不分籍贯、社会信仰、宗教等)。 daccess-ods.un.org | According to the Law on Education, these [...] implement complementary activities to the educational process at all types of schools, including lyceums with the purpose to develop the creative skills of pupils in the field of science, technology, arts, sports, tourism, etc., as well as beneficial and pleasant leisure management, whilst the activity of the extra-school institutions is financed from the state budget, the services of these institutions being usually free of charge, this making them available for all applicants irrespective of their origin, social adherence, religion, etc. [...] daccess-ods.un.org |
大学前预科教育机构网由 1534 家教育机构(小学、体育学院、 普通中等学校和普通基础 ) 组 成 , 其中 280 家 机构用俄语教学、82 家机构用多语种混合教学。 daccess-ods.un.org | Network of the educational institutions of preuniversity studies comprises 1534 institutions (primary schools, gymnasiums, secondary general schools, lyceums), 280 institutions thereof with teaching in Russian, and 82 thereof mixed ones. daccess-ods.un.org |
必要的有利环境包括:自由、独立和多元的媒体系统(该系统内的各个媒体向受众负 责,通过该系统可以进行公开对话与辩论);公开、透明和问责式的管理(它鼓励公众发表 看法,鼓励广大公众 利用多种多样的传播媒体和渠道),倡导在为地方广播发放许可证方面 无歧视并促进普及利用低成本的 互联网和电话服务的规章制度;以及开放的社会(在这样的 社会中,所有群体都能充 分参与发展决定、辩论和决策过程)。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s position is that C4D works most effectively when the requisite enabling environment is in place, that includes: a free, independent and pluralistic media system, where media are accountable to their audiences and through which open dialogue and debate can occur; open, transparent and accountable governance that [...] encourages public discourse, broad public access to a variety of communication media and channels, as well as a [...] regulatory environment that promotes non-discriminatory licensing for local radio and low-cost universal access to the Internet and telephone services; and an open society in which all groups are able to participate fully in development decisions, debates and decision-making processes. unesdoc.unesco.org |
根据要求,总干事在与缔约国协商后应提出一份包含有针对性行动的跨部门计 划,旨在:加强和平与非暴力文化教 育 , 推 动自然 科 学成 为 不 同文化间对话、交 流以及和平的普遍语言和工具;突出社会和人文科学在巩固普遍价值观、民主与 人权中发挥的作用;强调文化多样性、不同文化间对话,以及相互理解与和解传 统的作用;发掘媒介机遇,以此作为和解、容忍与不同文化间理解的工具,特别 要突出青年人使用的新媒体的作用。 unesdoc.unesco.org | The Director-General has been requested to prepare, in consultation with Member States, an intersectoral programme with [...] targeted actions aimed [...] at: strengthening education for a culture of peace and non-violence, promoting natural sciences as a universal language and vehicle for intercultural dialogue and exchange and peace; underlining the role of social and human sciences in promoting universal values, democracy and human rights; stressing the role of cultural diversity, intercultural dialogue and heritage for mutual understanding and reconciliation; exploring opportunities offered by the media as a vehicle for reconciliation, tolerance and intercultural understanding especially highlighting the use of new media by youth. unesdoc.unesco.org |
在过去的20年中,北京作为中华人民共和国的首都,已经发 展 成 为 现 代化 的 大都 市 ,是国家的政治、经济、贸易、 教 育 和 文 化中心。 shangri-la.com | In the past 20 years, Beijing, the capital of [...] the People's [...] Republic of China, has developed into a modern metropolis and is the nation's political, economic and cultural centre. shangri-la.com |
根据成果(3):改善获得两性平等的优质教育的机会,特别是侧重于难以接近人 群,教科文组织的支助将在于国家能力建设,以修订并实施 教 育大 纲 , 特别是通过加 强任职前和在职教师的培训和改进监测和评估,支持政府满足包括生活技能、多年级 教学和有利于儿童的学校在 内的新的政府需求,以及通过改进 NFE 针对青年人的国家 能力。 unesdoc.unesco.org | Under Outcome 3: improved access to quality education for all with gender equality and special focus on the hard-to-reach population, UNESCO support is expected in national capacity-building to revise and implement the education curricula, notably through strengthening pre-service and in-service teacher training and improved monitoring and assessment, as well as in supporting government efforts to address emerging needs including life skills, multi-grade teaching and child-friendly schools, and through [...] improved national [...]capacity in NFE for young people. unesdoc.unesco.org |
行动方式包括:在埃塞俄比亚的学校中广泛 地发放了用阿姆哈拉语制作的关于艾滋病毒/艾滋病的一系列录象带;举办了如何制作只读 光盘和网站的讲习班(埃塞俄比亚和尼日尔)和教育信息技术高级培训班(乌干达和津巴布 韦);将关于艾滋病毒/艾滋病的电子图书馆 译 成 法 文 和葡萄牙文;支持了苏丹科 技 大学 (SUST)和比勒陀利亚大学为教育学硕 士 开展的利用教育信息传播技术的联合计划。 unesdoc.unesco.org | Modalities of action have included: a series of videos on HIV/AIDS in Amharic, widely distributed in Ethiopian schools; workshops on how to make CD-ROMs and websites (Ethiopia and Niger) and advanced courses in IT training for education (Uganda and Zimbabwe); the [...] Electronic Library on [...] HIV/AIDS translated into French and Portuguese; and support to the Sudan University of Science and Technology (SUST) and Pretoria University joint programme for the M.Ed in the Use of ICTs for Education. unesdoc.unesco.org |
德国大使馆驻成都领事 馆副总领事Claudia Spahl女士,德国莱茵TÜV大中华区总裁兼首席执行官薛勒先生,德国莱茵TÜV中国西部地区总经理蒋明红女士,苗圃行动董事局主席何毅良先生,OBC公司销售部经理罗红波女士,临沧市人民政府副秘书长杨青先生和临沧市委书记白玲女士等多位地方政府代表以及 全 体学 生 出席了开幕仪式。 tuv.com | The ceremonies were attended by [...] Claudia Spahl, Deputy [...] German Consul of the Chengdu German Consulate, Ralf Scheller, TÜV Rheinland Greater China President and CEO, Linda Jiang, General Manager of TÜV Rheinland Western China, Albert Ho, Chairman of the Board at Sowers Action, Luo Hongbo, Sales Manager of OBC Express, a team of local government representatives led by Yang Qing, Vice-Secretary of Lincang Municipality, and Bai Ling, Party Secretary of Lincang Municipality, and students from grades 1-9 at the two schools. tuv.com |
城市和地方政 府联合协会、大都市协 会及国际地方环境倡议理事会(环境倡议理事会)-地方政 府促进可持续性协会,都是世界城市运动指导委员会 的 成 员 ,它 们 都 在 相 互协作 并与私营部门、专业部门和民间社会各部门的其他网络和 实 体 协 作 ,增强可持续 城市化在公共政策中的重要性。 daccess-ods.un.org | United Cities and Local Governments, Metropolis and ICLEI-Local Governments for Sustainability, are members of the World Urban Campaign steering committee and are working collaboratively with each other and with other networks and entities from the private, professional and civil society sectors to [...] elevate the importance of sustainable urbanization in public policy. daccess-ods.un.org |
不论您是创建多媒体播放 器,数字录像机,电视协调器,网络摄像机,网络安全性程序,身份证数据库,工业监视系统,还是 医 学成 像 设备,Vide oC a p X 都 可 以 帮您捕捉和保存这些图像和视频序列。 evget.com | Whether you are [...] creating a multimedia player, a TiVo or TV tuner app, a Web cam, a networked security application, a photo ID database, an industrial monitoring system, or a medical imaging device, VideoCapX solves your need to grab [...]and save those images and video sequences. evget.com |
因此,新加坡国立大学 和南洋理工大学都在 2005 年被改成了非营利法人团体。 daccess-ods.un.org | Hence, the National University of Singapore and Nanyang Technological University were both made non-profit corporate entities in 2005. daccess-ods.un.org |
经过过去几个月在纽约、日内瓦、基加利、悉尼和利马举行广泛磋商并出席 与各国、国际及区域组织,以及民间社会 和 学 术 界代表的几次会议和磋商会之后, 我满意地注意到,大多数 相关行为者确信需要在第三次双年度会议期间取得的成 就基础上产生具体成果,从而为 2012 年审查会议的成功奠定基础。 daccess-ods.un.org | After holding extensive consultations during the past months in New York, Geneva, Kigali, Sydney and Lima, and attending several meetings and consultations with States, international and regional organizations, and [...] representatives of the civil society and [...] academia, I note with satisfaction that most of the actors involved are convinced of the need to produce concrete results, building upon the achievements reached during the Third Biennial Meeting, laying the foundation [...]for a successful Review Conference in 2012. daccess-ods.un.org |
这些磋商会议取得了一些具体成果,其中包括:确定了部门间合作的新机制,特别是 评估项目和活动报告的参考框架;根据 34C/4 确定了暂定优先领域;确定了参与姊 妹 大学计 划的暂定标准;将充满活动的教科文组织教席和网络更加系统地纳入本组织的各个工作组; 教席更加系统地参与教科文组织的主要会议和活动;定期向有关教席和网络分发教科文组织 的出版物;确定了教席和网络可以向其寻求预算外资金的组织和基金会名单;创建了虚拟实 践社区;关闭近 30 个无效教席;拟定了一个教科文组织新教席的协议范本并绘制了一个具 体标识。 unesdoc.unesco.org | These consultation meetings have [...] led to a number of concrete outcomes. They include, among others: the definition of new mechanisms for intersectoral cooperation, in particular frames of reference for evaluating projects and activity reports; a provisional list of priority areas based on document 34 C/4; a provisional list of criteria for participation in the UNITWIN Programme; [...]more systematic integration [...]of dynamic UNESCO Chairs and Networks in the Organization’s Working Groups; more systematic association of the Chairs in UNESCO’s principal meetings and activities; regular distribution of UNESCO publications to relevant Chairs and Networks; a list of organisms and foundations to whom Chairs and Networks may address requests for extrabudgetary funding; the launching of virtual communities of practice; the shutting down of approximately 30 inactive Chairs; and the development of a model agreement for new UNESCO Chairs and a specific logo. unesdoc.unesco.org |
例如,双语教育模式的使用,如果从学 [...] 龄初期开始并包括使用少数群体语言的教科书,被证明有助于儿童精通母语及该 国语言、保持其族裔和语言上的特征,也有助于少数 群 体学 生 实 现积极的 教 育成 果并 发挥他们更有效地参与整个社会的潜力。 daccess-ods.un.org | For example, the use of models of bilingual education, commencing in the early years of schooling and including textbooks in minority languages, has been demonstrated to help children to become proficient in their mother tongue as well as national languages, maintain their ethnic [...] and linguistic identity, [...] and to help minority pupils to achieve positive education outcomes and fulfil [...]their potential to participate effectively in wider society. daccess-ods.un.org |
获得了加拿大勋章(Order of Canada)和首个联合国科学、教育和环 保奖的Angelo,1980年在加 拿 大 不 列 颠哥伦比亚省创立了“加拿大河流日”活动并获得 巨 大成 功 , 之后他又成功说服众多组织及联合国机构,在2005年由联合国批准设立“世界河流日”。 tipschina.gov.cn | Angelo, a member of the Order of Canada and an inaugural [...] recipient of a United Nations (UN) Award for Science, Education and Conservation, founded the highly successful Rivers Day event in British Columbia in 1980 before successfully lobbying numerous organizations as well as agencies of the UN to recognize WRD in 2005. [...] tipschina.gov.cn |
在 2005 年 10 月 6 日的第五和第六次会议上,委员会审议了下列五个项目:项目 8.1:反对在 体育运动中使用兴奋剂国际公约草案;项目 [...] 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 [...] 洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界 办 学 质 量 ”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动 宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October 2005, the Commission examined the following five items: 8.1 “Draft international convention against doping in sport”, 5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting [...] guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional games and sports”. [...] unesdoc.unesco.org |
成都银行总部大楼令人印象深刻,不同功能的公共空间将两座长 100m 高度灵活的商务楼联在一起,包括入口大堂、多功能厅、会议中心、银行俱乐部,形成一个 100m 的立方体,共计 1 百万平方米建筑面积。 nikken.jp | For the Bank of Chengdu headquarter building an impressive 100m cube is created by connecting two highly flexible, 100m long office towers with a variety of common areas including an entrance lobby, a multi-purpose hall, a conference center, [...] and a banker’s club [...]for a total 1 Million square meters of built up floor area. nikken.jp |
它认为, 这是蓄意侵犯在戈兰的叙利亚居民的人权,构成对安全理事会地 465(1980)号决 议第 8 [...] 段的违反,该段呼吁确保被占领领土的重要自然资源,包括水资源得到保 护,还违反了上述决议的第 5 [...] 段,该段确定以色列为改变巴勒斯坦和 1967 年以 来占领的包括巴勒斯坦在内的其他阿拉伯领土或其任何部分的实际面貌、人口组 成、体制结构或地位而采取的一切措 施 都 无 法 律效力,而以色列将其部分人口和 新来移民移居到被占领领土的政策和措施悍然违反《关于战时保护平民的第四项 日内瓦公约》,并对达成中东全面、公正持久和平构成一项严重障碍。 daccess-ods.un.org | It believes that this is a deliberate violation of the human rights of the Syrian residents of the Golan and constitutes a violation of paragraph 8 of Security Council resolution 465 (1980), which called for ensuring the protection of important natural resources of the territories under occupation, including water, as well as paragraph 5 of said resolution which determined that all measures taken by Israel to change the physical character, demographic composition, institutional structure or status of the Palestinian and other Arab territories occupied [...] since 1967, including [...] Jerusalem, or any part thereof, have no legal validity and that Israel’s policy and practices of settling parts of its population and new [...]immigrants in those territories [...]constitute a flagrant violation of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and also constitute a serious obstruction to achieving a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. daccess-ods.un.org |
然而,并不是所有注册的学生都能完 成学 业 ,因此,如果能保证 大多数 在读博士生能完成他们的学业的话,那么在美国获得博士 学位的人数将会大大增加。 fgereport.org | However, not all students who enroll in graduate education complete their degree, [...] and so the number of doctorates awarded [...]in the U.S. would be greatly increased simply by ensuring that most of the students who enroll in a doctoral program actually complete it. fgereport.org |
呼吁有关各方确保所有和平进程和协议、冲突后复原、缔造和平和建设 和平工作以及重建规划都应顾 及妇女、儿童和青年的具体和特殊需要,列入保护 平民的具体措施,包括促进尽早接受 教 育 、 学 习 和 培训,还要确保妇女、儿童和 青年参与这些进程 daccess-ods.un.org | Calls upon all parties concerned to ensure that all peace processes and agreements and post-conflict recovery, peacemaking and peacebuilding efforts, as [...] well as reconstruction [...] planning, are sensitive to the special and specific needs of women, children and youth and include specific measures for the protection of civilians, including the facilitation of early access to education, learning and training, and [...]to ensure the participation [...]of women, children and young persons in those processes daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。