单词 | 成语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成语 —adageless common: proverb • set expression • saying • Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding a story or historical quotation 成语 noun —slang nExamples:语音合成—speech synthesis 成语典故—idiom that quotes a classic story 外来成语—loan idiom
|
燕人返国可以算是个成语,但现在已经很少有人用了,而且这个故事主要是讨论道家的思想,所以我把这个故事归于中国寓言,而不 是 成语 故 事。 chinesestoryonline.com | But due to the fact that this idiom is rarely used nowadays and the complicated subject discussed in this story, I prefer put it in Chinese Fable stories instead of idioms. chinesestoryonline.com |
打草惊蛇这个成语出自宋朝郑文宝的《南唐近事》。 chinesestoryonline.com | The idiom is from "Recnet Events In [...] Southern Tang Dynasty", a book of Zheng Wen Bo, a writer of Song Dynasty. chinesestoryonline.com |
更具体而言,该定义意在包含较广泛的数字化通信概念,并涵盖新的技 术,其中包括便利以电子方式进行一对一审理的技术,例如可使计算机翻译人 类语音并记录成文字或将文字转换 成语 音 的自动语音识别技术,还可包括使用 无线电波在电子标签和阅读器之间传输信息的无线电频率识别技术。 daccess-ods.un.org | More concretely, the definition is intended to encompass the broader concept of digitized communication and accommodates new technologies, including those facilitating one-on-one hearing in electronic form such as automatic speech recognition that allows computers to interpret human speech and transcribe it to text or to translate text to speech, and may also include radio-frequency identification that uses communication through the use of radio waves to transfer information between an electronic tag and a reader. daccess-ods.un.org |
为了让开放式培训平台转变成语言学 习电脑网络,需要进 一步提供服务,包括可以接触语言教师,建立包括语言专家和研究者的网络,以及获取关于 [...] 现有自动翻译工具、语言熟练程度标准或语言文化界的信息。 unesdoc.unesco.org | Thus, in order to [...] turn the OTP into the CNLL, further services would need to be [...]provided, such as the possibility to contact [...]language teachers or networks with language experts and researchers, and access to information on available automatic translation tools, on language proficiency standards or on cultures of language communities. unesdoc.unesco.org |
Tata Communications 服务范围包括为全球企业和服务提供商提供传输、IP、 集 成语 音 、 移动性、可管理的网络连接、托管和存储、安全管理、协作管理和业务转型服务;并为印度消费者提供互联网、零售宽带和内容服务。 tipschina.gov.cn | Tata Communications' range of services include transmission, IP, converged voice, mobility, managed network connectivity, hosting and storage, managed security, managed collaboration and business transformation for global enterprises and service providers, as well as Internet, retail broadband and content services for Indian consumers. tipschina.gov.cn |
渔业术语表、分类和辞典共同构成语 义 的 成 分 , 而NeOn项目试图将语义纳入单一的渔业本体论服务器,以便增强信息的互用性。 fao.org | Fisheries glossaries, classifications and thesauruses, together [...] comprise the components of semantic meaning which the NeOn [...]project aims to integrate within a single Fisheries Ontology server in order to enhance information interoperability. fao.org |
QualityAssurer可以生成语音( 或VoLTE)和视频呼叫、不同的数据业务(如HTTP网页浏览、SMTP邮件下载、FTP文件下载、消息等),还可以同时模拟数以百万计的用户在真实网络使用中的各种用户行为和数据会话。 exfo.com | The QualityAssurer can generate voice (or VoLTE) and video calls, data sessions (such as HTTP web browsing, SMTP e-mail downloads, FTP file downloads, messaging), simultaneously, across millions of users with traffic distributions that are representative of real-world networks. exfo.com |
学生们阅读实际文章与课文,形成自己的书面语言,并 完 成语 言 和 词汇练习。 australiachina.com.au | Students read real articles and texts, produce their [...] own written language and complete exercises on grammar and vocabulary. australiachina.com.au |
另外对选修课程而言,您可以选择发音班 , 成语 班 , TOEFL®班,TOEIC班,IELTS班,还有预备考试Cambridge [...] 班,大学的学术班,商务英语班,创意写作班和美国文化班以及电影班。 zh.transworldschools.com | In addition to your core classes, you can choose elective classes in [...] Pronunciation, Idioms, TOEFL® Preparation, [...]TOEIC, IELTS and Cambridge Examination [...]Preparation, Academic and University Skills, Business English, Creative Writing and American Culture, Theater and Film. transworldschools.com |
没有他,我就不能因他的自创成语, 而 哭笑不得。 4tern.com | If wasn’t her, I would not be [...] laughing with her own create idioms. 4tern.com |
如果出现电力故障,或开关的意外关掉电脑系统或人工rebooted由于有些软件问题 这就字节仍将为07hf7h成语或窗 口操作系统时,下次有一脚有某种不关闭窗口,然后利用它的磁盘扫描程序(ScanDisk)核实磁盘出错. datadoctor.biz | If there is a power failure, or the Power switch of the computer is accidentally turned OFF or the system is manually [...] rebooted due to some software problem, then this [...] byte will remain as 07H or F7H which [...]informs the Windows Operating System when [...]next time it is booted that there was some kind of improper shut down and then Windows uses it’s disk scanning program (Scandisk) to verify the disk for errors. datadoctor.biz |
接下来的十年中,迈克和他的团队将SpeechWorks从一家刚进入市场的小型初创公司发 展 成语 音 识 别的Call Center解决方案的市场领导者。 zh.englishcentral.com | Over the next ten years, Mike and team grew SpeechWorks from a small startup in a new market into the market leader in the now established market for speech enabled call center solutions. englishcentral.com |
我们也需要一种进行国际对话的新 成语 , 这种对 话现在不再局限于国家,而必须顾及更广的范围:通 过非政府组织、和平活动家、学者和学术界以不同方 式所表达的基层人民的声音。 daccess-ods.un.org | We also need a new idiom for conducting the international discourse, which is now no longer confined to States but must take into account the [...] wider constituencies: [...]people’s voices from the ground expressed in various ways — through non-governmental organizations, peace activists, scholars and academics. daccess-ods.un.org |
步步高vivo X1手机采用Audience自动语音识别辅助技术,首先对主扬声器的声音和周围的音频环境进行分析,然后再对这些数据进行处理,以获得更好的应用性能、精确性而高质 完 成语 音 识 别,即使在嘈杂、干扰的环境下亦能做到。 tipschina.gov.cn | The BBK vivo X1 uses Audience ASR Assist technology to analyze the primary speaker's voice and surrounding audio environment. tipschina.gov.cn |
语言,除法律段落和老学者和巴勒斯坦拉比的报价,是东方的巴比伦阿拉姆语方言(见Levias,辛辛那提,1900年“一个在巴比伦犹太法典中的阿拉 姆 语成语语 法 ” 的; ML马戈利斯,“Grammatik DES babylonischen Talmuds”,慕尼黑,1910年)。 mb-soft.com | The language, excepting the legal paragraphs and the quotations of the older scholars and Palestinian rabbis, is that of the East Aramaic dialect of Babylonia (cf. mb-soft.com |
有些细节翻译,如- [...] 2的官方干预的国王和祭司高70,其数量的,由72他们回答问题,第七两天内花了他们的工作,显然任意断言,它是困难的,而且,必须承认,国王亚历山大犹太人通过他们的公众礼拜翻译异教一法,是在请求;最后,在七十语言的版本非常背叛相当不完善的地方知识都希伯来语和巴勒斯坦地形,并对应亚历山大更加紧密地与庸俗 的 成语。 mb-soft.com | Some of the details, such as the official intervention of the king and the high priest, the number of the seventy-two translators, the seventy-two questions they had to answer, the seventy-two days they took for their work, are clearly arbitrary assertions; it is difficult, moreover, to admit that the Alexandrian Jews adopted for their public worship a translation of the Law, made at the request of a pagan king; lastly, the very language of the Septuagint Version betrays in places a rather imperfect [...] knowledge both of Hebrew and of the topography of Palestine, and corresponds more [...] closely with the vulgar idiom of Alexandria. mb-soft.com |
1966 年起强制实 行双语制,英语成为主要教学语言。 daccess-ods.un.org | Bilingualism was made compulsory in 1966, with English as the main language of instruction. daccess-ods.un.org |
Eboa Ebouele [...] 先 生指出,自 从法语 和 英语成为喀麦隆两 种 官方语 言以 来,政府一直通过《宪法 [...]》 条款和培 训机构推 行 双 语 制。 daccess-ods.un.org | Mr. Eboa Ebouele pointed out that since French and English have become the [...] two official languages of Cameroon, [...]the authorities are promoting bilingualism [...]through constitutional provisions and training institutions. daccess-ods.un.org |
这样整个选中区域就向下移动了一个单元格,把遗漏数据的那个E3单元格给空出来了,我们在其中直接输入孟庆的 英 语成 绩 10 9就行了。 oapdf.com | This downward movement on the selected [...] region of a cell, the missing data that E3 cells to empty out, in which we [...] directly Meng's English scores 109 on the line. oapdf.com |
他们一边穿着INSH,一边学着T恤上的 沪 语 , 成 了 上 海滩一道独特的风景。 vantageshanghai.com | They walked down the street wearing INSH clothing while practising the Shanghai dialect printed on them, adding a humorous sight to the already rich fabric of city life. vantageshanghai.com |
然而, 她还表示, [...] “这是非常艰难的履行登记过程中的所有要求, 包括实现英语成绩, SEC的测试, 和所有的文档,需要做之前,我什可写的CRNE。 omnicollege.com | However, she also says “it was very tough to fulfill all the requirements [...] of the registration process, including [...] achieving the English scores, the SEC [...]test, and all the documentation that needed [...]to be done before I was even eligible to write the CRNE. omnicollege.com |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be [...] delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development [...]and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
初中三年级的各类评估服务都显 示出停滞状态,且私立初中的西班牙 语成 绩 不及格的学生比例在统计数据上甚至 出现了显著增加。 daccess-ods.un.org | In the third year of lower secondary school, stagnation is apparent in all types of services assessed and, furthermore, in private lower secondary schools, a statistically significant increase is registered in the proportion of pupils with insufficient achievement in Spanish. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造 成 的 食 物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。