单词 | 成田 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成田 —Narita (Japanese surname and place name)Examples:成田机场—Narita airport (Tokyo) See also:田 n—field n 田—surname Tian
|
东京站可连接16个火车及地铁线路,同时也有连接东京以及其他日本主要城市 的 成田 特 快 车和新干线。 servcorp.com.cn | Train and subway access is the most extended in Tokyo: 16 [...] train and subway lines enter Tokyo [...] Station, including the JR Narita Express and the Shinkansen [...]bullet trains connecting Tokyo [...]to all other major cities in Japan. servcorp.com.cn |
这次部署将使成田国际机场投入使用的Morpho CTX EDS设备总数达到约40台。 tipschina.gov.cn | This deployment will bring the total number of Morpho CTX EDS units [...] in service at Narita International [...]Airport to approximately 40. tipschina.gov.cn |
如乘坐出租车到办事处,从成田机场 大约需要 1 小时 15 分钟,从羽田机场大约需要 30 分钟。 china.blackstone.com | A taxi to our location takes approximately 1-hour, [...] 15 minutes from Narita or 30 minutes from Haneda. blackstone.com |
乘坐巴士(NATT机场大巴)从Narita( 成田 机 场 )到Tsukuba(筑波)市中心。 wacker.com | Bus service (Airport Liner [...] NATT’s) from Narita to downtown Tsukuba. wacker.com |
距办事处最近的机场是成田国际机场和羽田国际机场。 china.blackstone.com | The closest airports are the Narita International Airport or the Haneda Airport. blackstone.com |
根據臨機局在這方面進行的比較,赤 角亦是處於㆗位:比希斯路機場第 4 號 [...] 客運大廈略多,與曼谷機場及南韓新機場差不多;比慕尼黑新機場少,而比日 本 成田 機場第 2 號客運大廈及新加坡樟宜機場少得多。 legco.gov.hk | The comparison conducted by the Provisional Airport Authority shows Chek Lap Kok again positioned in the middle of the range: it provides slightly more space than Heathrow Terminal 4, about the same space as Bangkok and the new airport in South Korea; less space [...] than the new airport in Munich and considerably less space [...] than Terminal 2 at Narita in Japan and at Changi [...]in Singapore. legco.gov.hk |
Morpho Detection公司总裁兼首席执行官Brad [...] Buswell表示:“Morpho对成田国际 机场认可CTX 9800的操作性能,并选择用其保护旅客安全感到非常高兴。 tipschina.gov.cn | Morpho is [...] thrilled that Narita International [...]Airport has recognized the operational capabilities of CTX 9800 by selecting [...]it to protect travelers," said Brad Buswell, president and CEO, Morpho Detection, Inc. tipschina.gov.cn |
从成田国际机场:乘成田快线60 分钟到东京站,从东京站乘 JR 线三分钟到新桥站,乘机场豪华巴士 75-100 分钟到东京半岛酒店、帝国酒店或东京第一酒店。 servcorp.com.cn | From Narita International Airport: 60 min by Narita Express to [...] Tokyo Station, 3 min by JR Line from Tokyo Station to Shimbashi [...]Station 75 - 110 min by Airport Limousine bus to The Peninsula Tokyo, Imperial Hotel or Daiichi Hotel Tokyo. servcorp.com.tr |
該項比較顯 示,以每平方米的成本計算,赤 角機場比希斯路機場第 4 [...] 號客運大廈及南韓擬建的 新機場的成本便宜,而較日本成田機 場第 2 號客運大廈及美國丹佛新機場略高。 legco.gov.hk | In terms of costs per square metre, the comparison showed Chek Lap Kok as being less costly than Heathrow's Terminal 4; less costly than the new airport proposed [...] in South Korea; slightly more costly [...] than Terminal 2 at Narita Airport in Japan and [...]again slightly more costly than the [...]new airport at Denver, the United States. legco.gov.hk |
客 戶 於 東 京 成 田 國 際 機 場 第 二 客 運 大 樓 的 Japan Duty Free 免 稅 店 購 物 時 出 示 恒 生 日 航 卡 ,方 可 享 有 5% 折 扣 優 惠 。 bank.hangseng.com | Customers can enjoy 5% discount by presenting JAL Hang Seng Card at Japan Duty Free shops at Narita International Airport Terminal Two, Tokyo. bank.hangseng.com |
結果顯示,李柱銘、劉慧卿、司徒華、李卓人、周梁淑怡和黃宏發每次都有上榜,明顯是市民最熟悉的立法會議員;范徐麗泰和劉千石則上榜10次,連同曾 鈺 成 、 田 北 俊 和陳婉嫻總共11人,差不多囊括了所有上榜名次。 hkupop.hku.hk | As Martin Lee, Emily Lau, Szeto Wah, Lee Cheuk-yan, Selina Chow and Andrew Wong are on the list every time, they are clearly the most well known legislators. Rita Fan and Lau [...] Chin-shek show up 10 times, together with [...] Jasper Tsang, James Tien and Chan Yuen-han, [...]the 11 Councillors have almost swept all [...]positions in our top 10 exercises. hkupop.hku.hk |
申请办理从“留学”到可以就业的在留资格的变更,原则上需要本人到居住地所属的地 方入国管理局及其分局(成田/中 部/关西机场分局除外)或分所办理手续。 jasso.go.jp | In principle, the person applying for permission to change their status of residence from “College Student” to a valid working visa must go in [...] person to the immigration bureau with jurisdiction in the area they live in, immigration [...] offices (excluding the Narita, Chubu, and Kansai [...]Airport offices), or branch offices. jasso.go.jp |
1 可利用的電車路線有JR山手線﹑JR中央線﹑JR總武線﹑JR崎京線﹑JR湘南新宿線 ﹑ J R 成田 機 場 快線﹑京王線﹑都營新宿線﹑京王新線﹑、東京METRO丸之內線﹑都營大江戶線以及小田急線。 srdm.jp | 1 Available train lines include JR Yamanote Line, JR Central Line, JR Sōbu Main [...] Line, JR Nagasaki-Kyoto Line, JR Shonan [...] Shinjuku Line, JR Narita Airport Express, Kyoto [...]Line, Toei Shinjuku Line, Keio New [...]Line, Tokyo Metro Marunouchi Line (inner), Toei Oedo Line and Odakyu Line. srdm.jp |
Ekofisk 油田是起始地,2006年该油田成为挪威石油和天然气最高产量地和国家文化遗产纪念碑。 norway.org.cn | It all began at the Ekofisk field, which in 2006 is Norway's most productive oil and gas field and a national cultural heritage monument. norway.cn |
因此,這些除害劑在不同食物的最高殘餘 限量,是根據從個別國家受監督的田 間 試 驗所得或業界提供的殘餘物數 據而制定。 cfs.gov.hk | MRLs of these pesticides in different food commodities are then established based on the residue data obtained from individual countries’ own supervised field trials or provided by the industry. cfs.gov.hk |
小組委員會察悉,實施《巴塞爾協定三》具有提高銀 行資本基礎的水平、質素和透明度及擴闊資本框架的風險涵蓋 範圍等好處,但包括田北俊 議員及單仲偕議員在內的部分委員 對由此造成的影 響(尤其對銀行業及各行各業的借 貸 成 本 的 影 響 )表示關注;亦關注到認可機構會否由於要達到《巴塞爾協 定三》的規定而需要增加資本,以及認可機構會否在借出貸款 方面變得更加審慎,以致中小型企業(下稱"中小企")和市民難 [...] 以取得信貸等問題。 legco.gov.hk | While the Subcommittee notes the benefits of implementing Basel III to increase the level, quality and transparency of banks' capital base, as well as the risk coverage of the capital framework, [...] some members including, [...] Hon James TIEN and Hon SIN Chung-kai, are concerned about the impacts, in particular, on the borrowing costs of the banking sector and the general business, whether it will be necessary [...]for AIs to raise [...]capital in order to fulfil the Basel III requirements, and whether AIs will become more prudent in lending which may cause difficulty for the small and medium enterprises ("SMEs") and members of the public in obtaining credit. legco.gov.hk |
(c) 自 1998 年起,民政事務總署分別在九龍(油麻地)、 港島(中環)、新界西(荃灣)及新界東( 沙 田 )成 立了 4 個大廈管理資源中心,就大廈管理向市民提供 意見、資訊及支援服務,以及安排專業團體在各中心 為市民提供免費的諮詢服務。 devb.gov.hk | The BMRCs provide advice, information and support services to the public on building management, and line up professional bodies which provide free consultation services to the public at the Centres. devb.gov.hk |
田北俊 議員問:政府可否告知本局,誰㆟有權解釋《皇室訓令》第 [...] XXIV(2)條 所述「處理或分配在此殖民㆞境內所獲取稅收的任何部分」;及是否有任何最終主管 當局可處理就《皇室訓令》的解釋而提出的㆖訴? legco.gov.hk | MR JAMES TIEN asked (in Chinese): [...] Will the Government inform this Council who has the authority to interpret the term “dispose [...]of or charge any part of our revenue arising within the Colony” in clause XXIV(2) of the Royal Instructions, and whether there is any final authority to whom appeals on the interpretation of the Royal Instructions can be lodged? legco.gov.hk |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森 林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, [...] size of the agricultural population, [...] agricultural area and cropland, forest area, [...]irrigated areas, access to improved water [...]and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这一现 象已经到了致使科霍戈地区的地方政府行政官员企图禁止手工开采黄金的地步, [...] 因为黄金开采已导致当地劳动力市场枯竭、 农 田 荒 芜和环境遭到破坏。 daccess-ods.un.org | This phenomenon has reached such a level that local Government administrators in the Korhogo area have attempted to ban artisanal gold mining because of its drain on [...] the local labour market and the detrimental environmental impact it is having owing to [...] the neglect of agricultural land. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造 成 的 食 物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 [...] 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 [...] 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in [...] respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at [...] general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的 成 效 ,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。