单词 | 成年者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成年者—adultExamples:未成年者—minor (not an adult) See also:成年n—adultn adultsn adulthoodn 成年—the whole year grow to adulthood fully grown
|
但除非庇护申请被拒,举目无亲的未成年者将不会遭到遣返。 daccess-ods.un.org | Return of an unaccompanied minor will not take place unless the asylum claim has been rejected. daccess-ods.un.org |
由于大多数儿童无正式出生证明,未成年者的身份查验无 法进行。 daccess-ods.un.org | Identification of minors ishampered by the fact that the majority of children do not have official birth records. daccess-ods.un.org |
但是在一些情况中,虚 报年龄和没有正规出生证明或其他证件的未 成年者仍然混入军队。 daccess-ods.un.org | But in some cases, underage children who profess to be older or who have no official birth certificate or other documents have slipped into the military. daccess-ods.un.org |
缅甸政府一直在认真处理招募未成年者参加武 装部队的问题。 daccess-ods.un.org | The Myanmar Government has been seriously addressing the issue of under-age recruitment into the armed forces. daccess-ods.un.org |
妇女和儿童的权利也是比利时关注的重点,最近的国家改革方案证实了这 一点,其中特别包括了在就业方面促进男女平等的措施,或最近设立的关于教会 里对未成年者进行性凌辱问题的议会委员会。 daccess-ods.un.org | Women’s and children’s rights were also an important concern, as reflected in the launch of a national reform programme which included measures to promote gender equality in the labour market and in the recent establishment of a parliamentary commission to investigate the sexual abuse of minorsin the Church. daccess-ods.un.org |
巴马吉女士在推动政府与联合国达成关于预防对儿童的性虐 待和预防招募未成年者参加 阿富汗国家安全部队的协议方面发挥了重大作用。 daccess-ods.un.org | Ms. Barmaki had played an important role in furthering agreements between the Government and the United Nations to prevent the sexual abuse of children and underage recruitment into the Afghan national security forces. daccess-ods.un.org |
修正《开城工业生产基地劳动法》并规定从事对未成年者的健 康、安 全或道德有危险工作的最低年龄为 daccess-ods.un.org | Amend the Labour Law of the Industrial Complex of Kaesong and incorporate the minimum age of 18 years for work hazardous to the health, security or morality of minors (Spain) daccess-ods.un.org |
一般成年者适用较简易的一页式澳洲护照申请表格(PC7)来更新其全效期护照( [...] 适用条件如後附);或是需使用海外澳洲护照申请表格(PC8)。 australia.org.tw | You maybeeligible to renew [...] your full validity adult passport using a streamlined one-page Australian Passport Renewal [...]Application form (PC7) (eligibility requirements below); otherwise applicants should use an Application for an Australian Passport Overseas form (PC8). australia.org.tw |
它还 正在为议会编写关于未成年者犯罪非 罪 行 化 的建议和关于建立未成年 者审判特别结构的建议。 daccess-ods.un.org | It is also preparing proposals for Parliament for the decriminalization of offences by minors and for the establishment of special structures to judge them. daccess-ods.un.org |
加强努力,以期适当地执行《儿童权利公约》特别是在充分行使教 育权,以及保护未成年者不受性凌辱和剥削方面,尤其是要根据移民政策和 [...] 庇护部部长的决定终止将外国儿童拘留在封闭的拘留中心 daccess-ods.un.org | Redouble effort to achieve the appropriate implementation of the Convention of the Rights of the Child, in particular with regard to full [...] exercise of right to education, and the [...] protection of minors from sexual abuse and [...]exploitation and, above all, to put an end [...]to detention of foreign children in closed detention centres, in accordance with the decision of Minister of Migration Policy and Asylum (Ecuador) daccess-ods.un.org |
在土鲁姆,1 月和 2 月的记录显示发生了 3 起未成年者被强奸的事 件。 daccess-ods.un.org | In Touloum, three cases of rape of under-aged persons were registered in January and February. daccess-ods.un.org |
关于酷刑问题,土库曼斯坦的一个机构间委员会就必须按照《 公民权利 和政治 权利国际公约》 和 其他相 关 标 准 起 草 一部新的监狱法和审判 和 监 禁未成年 者问题向 议会提出了提案 。 daccess-ods.un.org | With regard to torture, an inter-agency commission in Turkmenistan has sent parliamentary proposals on the need to [...] draft a new prison [...] code, in line with the International Covenant on Civil and Political Rights and other [...]relevant standards, [...]and on trying and incarcerating minors. daccess-ods.un.org |
战场伤亡人员中也有很多未成年者,儿童还可以 留在抵抗部队联盟中。 daccess-ods.un.org | There may alsohave been a high number of minors amongthe casualties on the battlefield, and children mayremain in [...] the ranks of UFR. daccess-ods.un.org |
我谨强调,这不仅特别适用于前 战斗人员复员,尤其是未成年者,而 且也适用于新宪 法的起草、过渡时期司法、以及经济和社会发展的基 [...] 本问题,包括一般土地拥有权和财产权以及加强国家 体制两个方面,以便能够向人民提供基本服务。 daccess-ods.un.org | I would like to stress that that applies in particular not only to the [...] demobilization of former combatants, [...] particularly minors, but alsoto the drafting [...]of the new constitution, transitional [...]justice and issues basic to economic and social development, both in terms of land ownership and property rights in general and in terms of strengthening the State so that it can provide essential services to the population. daccess-ods.un.org |
它积极地注意到提高 兵役年龄方面取得的进展,并提到由于未能服兵役等一些原因而被拘留的未成年 者的情况。 daccess-ods.un.org | It noted positively progress made in raising the age for military service and referred to the situation of minors detained, among other reasons, for not fulfilling military service. daccess-ods.un.org |
在本国法律体系中规定,因谋杀被判无期徒刑的犯人中未满18岁 者有获假释的可能(瑞士) ;犯罪时未成年者不应 被判处无假释的无期徒刑, 对属这类情况并已获刑的犯人,应为其提供减刑的可能 daccess-ods.un.org | 92.180. Incorporate in its legal system the possibility of granting parole to offenders under 18 sentenced to life imprisonment for murder (Switzerland); Renounce to life in prison without parole sentences for minors at the moment of the [...] actions for which they were charged andintroduce for those who have already been sentenced in these circumstances the [...] possibility ofaremission (Belgium); Prohibit sentencing of juvenileoffenders under the age [...]of 18 without the possibility [...]of parole at the federal and state level (Austria); Cease application of life imprisonment without parole for juvenile offenders and to review all existing sentences to provide for a possibility of parole (Slovakia) daccess-ods.un.org |
考虑到比利时议会特别委员会关于“处理在权能关系下,特别是在 教会中发生的性凌辱和恋童癖行为”的建议,应更好地保障性犯罪的儿童受 害者的权利,特别是延长适用于对未成年者施行性暴力或强奸的罪刑的时限 (法国) daccess-ods.un.org | Take into consideration the recommendations made by the Belgian Parliamentary Special Commission on “the treatment of sexual abuse and acts of paedophilia within a relation of authority, in particular in the Church” aiming at better ensure the rights of the juvenile victimsof sexual offences and in particular to increase the limitation period applicable to crimes of rape of or sexual assaults on minors (France) daccess-ods.un.org |
政府致力于防止招募未成年者参加军 队、警察、情报机构和地方警察部队。 daccess-ods.un.org | The Government committed to the prevention of underage recruitment into the army, police, intelligence services and local police forces. daccess-ods.un.org |
2011 年 1 月 30 日,外交部长和我的特别代表签署了防止招募未成年者参加阿富汗国家安全部队的《行动计划》,我的儿童与武装冲突问题特别代表拉迪 卡·库马拉斯瓦米女士见证了签字仪式。 daccess-ods.un.org | On 30 January 2011, the action plan for the prevention of underage recruitment into the Afghan national security forces was signed by the Minister of Foreign Affairs and my Special Representative, and witnessed by my Special Representative for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. daccess-ods.un.org |
很多联合国各实体继续支持不同利益攸关方,包括民间社会支助贩运受害 者/幸存者的种种努力,例如,禁毒办同联合国区域间犯罪和司法研究所一道, 共同执行打击从尼日利亚到意大利各国贩运年轻妇女和未成年者行为的行动方 案,包括旨在实现经济独立的重返社会活动。 daccess-ods.un.org | Many United Nations entities continue to support different stakeholders, including civil society, in their endeavours to support victims/survivors of trafficking. For instance, UNODC, jointly with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, is implementing a programme of action against trafficking in young women and minorsfrom Nigeria to Italy, including social reintegration activities aimed at economic independence. daccess-ods.un.org |
23 3 月 27 日,一所耶路撒冷法庭判定一名 定居者在 2007 年绑架一名巴勒斯坦未成年者,并判处该定居者一年半监禁并作 赔偿。 daccess-ods.un.org | No indictment was filed after 97 investigations were launched by Israeli security forces into the vandalization of Palestinian trees between 2005 and 2010.23 On 27 March, a settler was sentenced to one and a half years in prison and had to pay compensation after a Jerusalem court convicted him for kidnapping a Palestinian minor in 2007. daccess-ods.un.org |
此外,代表团注意 到,尽管男性青少年被拘留者按照法律的规定已经与成年人隔离,但女性青少年 被拘留者与成年女性 被拘留者关押在一起。 daccess-ods.un.org | Moreover, the delegation noted that, although male adolescent detainees were separated from adults, as provided by law, female adolescent detainees lived with adultwomen detainees. daccess-ods.un.org |
在这方面已经为年青的母亲制定了计划, 使她们能够重新入学,或者成为年青的创业者。 daccess-ods.un.org | Programs have been developed for these teenage mothers in order to [...] re-enroll school or become junior entrepreneurs. daccess-ods.un.org |
除了这种做法违 反青少年与成年被拘留者隔离的规则外,被判处死刑的囚犯几乎没有或根本无法 获得食物补充监狱提供的每日口粮。 daccess-ods.un.org | Aside from the fact that this breached the rule of separation of [...] adolescent and adult detainees, prisoners sentenced [...]to death had little or no access to [...]food to supplement the daily ration provided by the prison. daccess-ods.un.org |
ITC项目在中国四个城市(北京、上海、昆明和银川)进行的一项针对成年吸烟者、 成年非吸烟者和青少年的实验性研究发现, 中国新推行的文字健康警示在效果上远不如图形+文字方式的健康警示。 itcproject.org | An ITC experimental study conducted among 1200 adult smokers, adultnon-smokers and youth across four cities in China (Beijing, Shanghai, Kunming, and Yinchuan) found that the new enhanced text-only Chinese warnings were much lower in effectiveness than pictorial+text warnings. itcproject.org |
法律规定向人口贩运受害者提供以下几类无偿 国家援助:提供包含床位和食物的临时住所;包括无偿法律协助在内的法律援 助;医疗和心理援助;为未成年的人口贩运受害者寻找家庭或安排他们在其他家 庭或儿童寄宿机构接受教育;协助受害者获得固定工作。 daccess-ods.un.org | Legislation makes provision for the following aspects of free government assistance for the victims of trafficking in persons: supply of temporary accommodation, including board and lodging; legal assistance including legal aid; medical and psychological assistance, tracing the family of underage victims of trafficking or their placement in a foster family or children’s home and helping victims to find a permanent job. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满或者使他们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、或者在父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其 成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge mayon his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
在上指的情况下,未成年人成为虐待或遗弃、疏忽照顾、家庭暴力、无助 的受害者,或在其他情况下孩子的福利、健康、道德成长及教育受到危害或遭到 父母权利的滥用时,未成年人则受到法律制度和现存社会保障机制的保护。 daccess-ods.un.org | Under such circumstances,minors who have been victimsof maltreatment or abandonment, negligence, domestic violence, helplessness or other situations which have endangered their well-being, health, moral up-bringing and education, or have [...] been subject to abusive exercise [...]of parental authority, are protected by the legal system and by existing mechanisms of social protection. daccess-ods.un.org |
但是,正在对多国办事处(教科文组 织计划的主要完成者)、国别办事处和地区办事处的现行机构进行内部审查,以期形成一份 报告由总干事于 2005年春提交执行局。 unesdoc.unesco.org | However, the present structure of cluster offices – as principal delivery platform for UNESCO’s programmes [...] –, national offices and [...] regional offices was in the process of being reviewed internallywith a view to submitting a report by the Director-General to the Executive Board inspring 2005. unesdoc.unesco.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗服务,总体上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期临床分期,根 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 [...] 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | Ingeneral terms, care for adults, risk groups and chronically sick persons consists of assessment [...] of the state of health [...]and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of health problems and assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate to their condition, care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。