单词 | 成年人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成年人noun—adultnadultsn成年人—adult personExamples:未成年人—minor (i.e. person under 18) See also:成年n—adultsn adultn adulthoodn 成年—the whole year fully grown grow to adulthood 成人n—adultspl 年人n—adultn
|
此外,代表团注意 到,尽管男性青少年被拘留者按照法律的规定已经与成年人隔离,但女性青少年 被拘留者与成年女性被拘留者关押在一起。 daccess-ods.un.org | Moreover, the delegation noted that, although male adolescent detainees were separated from adults, as provided by law, female adolescent detainees lived with adult women detainees. daccess-ods.un.org |
特别值得一提的是,本组织和微软签署了意向书,共同促 进在教学领域有效使用信息与传播技术,提高处境不利的青年和成年人终身学习的机会,尝 试把微软开放的共享论坛应用到教科文组织的全球计划中去。 unesdoc.unesco.org | Particularly noteworthy here is the letter of intent which the Organization signed with Microsoft for collaboration in promoting the effective use of ICTs in teaching and learning; improving lifelong learning opportunities for disadvantaged youth and adults; and exploring the potential to include a Microsoft-based Open Application Sharing platform to UNESCO’s global programmes. unesdoc.unesco.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
为实现上述目标,应采取各种行动,如:对现行法律进 行修正,并加入《儿童权利公约》的各项基本原则;对西班牙儿童和未成年人因未受到足够的保护而面临的风险进行调研,并提出相应的预防措施;推动和加强未成年人保护和维权机构的管理机制和管理水平。 daccess-ods.un.org | This objective comprises, for instance, a review of the legislation currently in force with a view to incorporating within it the general principles of the Convention on the Rights of the Child, promotion of investigations to prevent risk situations and lack of protection among children and adolescents in Spain and the development and consolidation of management systems of a high standard in the specialist services for the protection of minors. daccess-ods.un.org |
它满意地注意到一些建 议,例如必须修订或在必要时废止有利于对专制统治时代所犯罪行有罪不罚的法 律,以及改进监狱制度,尤其是对未成年人采取剥夺自由之外的替代措施。 daccess-ods.un.org | It noted with satisfaction some recommendations, such as the importance of revision and, if necessary, the derogation of laws that favoured impunity for crimes committed during the dictatorship, as well as the improvement of the prison system, specifically the alternative measures to liberty deprivation for minors. daccess-ods.un.org |
在上指的情况下,未成年人成为虐待或遗弃、疏忽照顾、家庭暴力、无助 的受害者,或在其他情况下孩子的福利、健康、道德成长及教育受到危害或遭到 父母权利的滥用时,未成年人则受到法律制度和现存社会保障机制的保护。 daccess-ods.un.org | Under such circumstances,minors who have been victims of maltreatment or abandonment, negligence, domestic violence, helplessness or other situations which have endangered their well-being, health, moral up-bringing and education, or have been [...] subject to abusive exercise of [...]parental authority, are protected by the legal system and by existing mechanisms of social protection. daccess-ods.un.org |
与儿基会合作,该部还对触犯法律的未成年人状况进行了研究,目前正在 考虑设立少年司法的实际做法。 daccess-ods.un.org | In collaboration with UNICEF, the Ministry is also studying the situation of minors in conflict with the law and is currently reviewing the practical considerations of establishing a juvenile justice system. daccess-ods.un.org |
雇主不得雇用未成年人或要求未成年人工作,如果工作超出了未成年 人的体力或心理承受能力,有可能损害未成年人的道德发展,有事故风险,可 能损害未成年人的社会发展或危及其教育,或者有损害未成年人的健康危害。 daccess-ods.un.org | An employer may [...] not to employaminor orrequire a minor to work if the work is beyond the minor’s physical or psychological capacity, is likely to harm the moral development of the minor, involves the risk of accidents, is likely to harm the minor’s social development or to jeopardize his or her education, or involves health hazards to the minor. daccess-ods.un.org |
总膳食研究有助更准确 地评估本港成年人口从膳食摄入多溴联苯醚的分量。 cfs.gov.hk | A TDS would help to obtain a more precise estimation of dietary exposure to PBDEs of Hong Kong adult population. cfs.gov.hk |
如果 劳动监察员确定此项工作不禁止未成年人做,工作条件也符合法律要求,劳动监 察员就可以签发雇用未成年人的同意书。 daccess-ods.un.org | If the labour inspector ascertains that the work is not prohibited for a minor and that the working conditions are in accordance withthe legal requirements, the labour inspector may issue a consent to employ the minor. daccess-ods.un.org |
男性青少年被 拘留者声称隔离几乎不存在:例如,成年男性被拘留者到未成年人监舍使用厕 所。 daccess-ods.un.org | The male adolescent detainees claimed that [...] segregation was virtually non-existent: for example, adult male detainees come to the minors’unit touse the [...]toilets. daccess-ods.un.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗服务,总体上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期临床分期,根 [...] 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | Ingeneral terms, care for adults, risk groups [...] and chronically sick persons consists of assessment of the state of health [...]and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of health problems and assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate to their condition, care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
委员会还建议缔约国收集有关残 疾儿童和成年人享有《公约》规定权利情况的分类数据,并建议缔约国利用这些 数据制定增进残疾儿童和成年人平等机会的法律、方案和政策,并将上述资料纳 入下次定期报告。 daccess-ods.un.org | The Committee also recommends that the State party collect disaggregated data onthe enjoyment, by children and adults with disabilities, of the rights set out in the Covenant, that the State party use such data to develop laws, programmes and policies to promote equal opportunities for children and adults with disabilities, and that the State party include such information in its next periodic report. daccess-ods.un.org |
关于伊朗,新西兰特 别关注的有:处决未成年人问题,石块击毙酷刑, 限制宗教自由和对少数民族和宗教少数群体的歧视 [...] 问题。 daccess-ods.un.org | With regard to Iran, New Zealand was [...] particularly concerned at the execution of minors, punishment by stoning, restrictions [...]on the right to freedom of religion and discrimination against ethnic and religious minorities. daccess-ods.un.org |
有,同样,许多元素tannaitic传统,特别是圣经midrashic注释,以及众多halakic解释,辞书和材料,这是在较受限制的米示拿的意思解释为进入犹太法典纳入准备一,当米示拿犹大成为标准halakic工作,作为对宗教法律问题的决定都源,而且,更特别是,作为一个在院校研究的课题,对犹太法典的mishnaic文本的解释,无论在理论上并在实践中,自然就成了最重要的研究分支,包括传统科学的其他分支,被来自的halakah和midrash(halakic训诂学)派生,也包括haggadic材料,但向未成年人的程度。 mb-soft.com | There were, likewise, many elements of tannaitic tradition, especially the midrashic exegesis of the Bible, as well as numerous halakic interpretations, lexicographical and material, which were ready for incorporation into the Talmud in its more restricted meaning of the interpretation of the Mishnah of Judah I. When this Mishnah became the standard halakic work, both as a source for decisions of questions of religious law, and, even more especially, as a subject of study in the academies, the Talmud interpretation of the mishnaic text, both in theory and in practise, naturally became the most important branch of study, and included the other branches of traditional science, being derived from the Halakah and the Midrash (halakic exegesis), and also including haggadic material, though to a minor degree. mb-soft.com |
联合国应继续监测联尼共(毛主义)遵守行动计划以及安全理事会第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议各项要求的情况,特别注意被遣散的未成年 人是否被强迫或以其他方式胁迫加入从事政治暴力的团体。 daccess-ods.un.org | The United Nations should continue monitoring the compliance of UCPN-M with the Action Plan and requirements under Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), with particular attention to whether discharged minors are forced or otherwise coerced into association with groups which engage in political violence. daccess-ods.un.org |
(d) 由于儿童收容中心地方不够,在小城市尤其如此,贩运活动的孤身或 失散儿童受害者被安置在与成年人共居的中心。 daccess-ods.un.org | (d) Owing to a shortage of places in the reception centres for children, especially in [...] smaller cities, unaccompanied and separated children victims of trafficking have been [...] placed in centre together with adults. daccess-ods.un.org |
(b) 采取有效措施确保在儿童所在的所有机构和在社会的所有层次,特别 在社区和学校一级,加强对儿童发表意见权的价值的理解,包括开展提高认识的 活动,以及对成年人与儿童进行培训。 daccess-ods.un.org | the right of the child to be heard in all institutions attended by children and at all levels of society, especially at the community and school level, including awarenessraising activities, and training for adults and children. daccess-ods.un.org |
2010 年,难民署集中精力贯彻“难民保护和混杂移民问题 10 点行动计划”; 制定措施在海上保护寻求庇护人员;更加切实有效地推动国际防止和打击贩运人 口工作;倡导设立全球性和区域性机制,制定着意保护的移民政策;响应需要国 际保护的人员的需求,包括诸如混杂移徙人群中的孤身和(或)与家庭离散的未成 年人之类的弱势个人的需求;提高对这种现象的认识;探索增加难民和寻求庇护 人员保护空间的机会,例如通过区域性自由移动安排协议和劳工流动计划增加保 护空间,倡导采用全球性和区域性磋商程序。 daccess-ods.un.org | In 2010, UNHCR focused on implementing the 10-Point Plan of Action on Refugee Protection and Mixed Migration; developing measures for the protection of asylum-seekers at sea; contributing more effectively to international efforts to prevent and combat trafficking in people; promoting global and regional mechanisms to devise protection-sensitive migration policies; responding to the needs of persons in need of international protection, including vulnerable individuals such as unaccompanied/separated minors, in mixed movements; increasing awareness of the phenomenon; and exploring opportunities to increase protection space for refugees and asylum-seekers, for example through regional free movement arrangements and labour migration schemes, and promoting global and regional consultative processes. daccess-ods.un.org |
如用户(例如未成年人)无上述之附照片证件, 可使用由政府发给之足以证明用户身分的书面证 明文件(例如户口名薄)取代,并由一位具行为能力之成年人以书面保证用户之身分;出具书面保证之成年人之身分必须经过上述之监别。 epki.com.tw | If subscriber (such as non-adult) has no [...] documentwith photo, government issued written document (suchas the residence account book) that can prove subscriber identity can be used instead and have one adult with capability of conduct to ensure subscriber identity with written guaranty; but the identity of the adult providing [...]written guaranty [...]shall be verified as mentioned above. epki.com.tw |
(c) 各会员国的国内立法在何种程度上纳入了涉及移民妇女、移民女工、 移民子女或无人陪伴的未成年人的特别条款? daccess-ods.un.org | (c) To what extent does the national legislation of Member States include specific provisions relating to migrant women, women migrant workers, children of migrants or unaccompanied minors? daccess-ods.un.org |
开展了一系列文化活动:2003 年 4 月在教 科文组织总部与开放的亚洲法国(非政府组织)举办的“阿富汗周”,摄影展、团结互助文 化展:“和平之旅:前往阿富汗”;展出了两份出版物:“诗歌之旅”和“光明之旅”,这 是在关于“客栈:促进阿富汗和平与民主的一千零一首诗”的文化项目框架内,为阿富汗青 少年和成年人出版的一本诗集和读物,是在关心阿富汗未来的超过 45 个民族的作家和诗人 所投稿件的基础上出版的。 unesdoc.unesco.org | A series of cultural manifestations: “The Week for Afghanistan” organized with Open Asia France (NGO) in April 2003 at UNESCO Headquarters, a photography exhibition, a cultural show of solidarity “Caravan of Peace: Destination Afghanistan”; presentation of two publications, “The Caravan of Poems” and “The Caravan of Light”: an anthology of poems and texts for Afghan youth and adults in the framework of the cultural project on “Caravanserais: One Thousand and One Poems for Peace and Democracy in Afghanistan”, based on the contributions of writers and poets of more than 45 nationalities sensitive to the future of Afghanistan. unesdoc.unesco.org |
缔约国应采取必要措施,确保少年司法系统按照国际标准很好地发挥职能, 并保证总是在有法律代表在场的情况下听取未成年人的陈述。 daccess-ods.un.org | The State party should take the necessary measures to ensure the proper functioning of the juvenile justice system in [...] compliance with international standards and to guarantee [...] that minors are always heard in the presence of a legal representative. daccess-ods.un.org |
委员会相信,需要这些措施以保障对这类原则的尊重,比如这类未成年人有权获得促进其融入社会的待遇、拘留和监禁仅作为最后手段使用、未成年人在关于他们的刑事诉讼中有权陈述自己的意见、以及有权获得适当法律援 助。 daccess-ods.un.org | The Committee believes that measures are needed to guarantee respect for such [...] principles as the right of [...] such minors toreceive treatment that promotes their reintegration into society, the use of detention and imprisonment only as a last resort, the right of minorsto beheard [...]in criminal proceedings [...]relating to them and the right to receive appropriate legal assistance. daccess-ods.un.org |
除了 A/65/185 号文件第 30 段以外,巴拿马指出,需要澄清一些重要的概念 和术语,诸如“追究刑事责任”、“联合国官员”和“特派专家”;并表示,巴拿 马法律将性贩卖、性旅游和涉及未成年人的色情制品,公务员的不当行为,侵害 国家司法人员的罪行和危害人类罪,均定为犯罪。 daccess-ods.un.org | Further to paragraph 30 of document A/65/185, Panama noted the need to clarify several important concepts and terms like “criminal accountability”, “United Nations officials” and “experts on mission” and stated that its law criminalized sex trafficking, sex tourism and pornography with minors; misconduct by public servants; crimes against the juridical personality of the State; and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
专题包括青少年和青年的人口动态,其中包括生育率和家庭的组成、青年 健康和死亡率;青年的性教育和计划生育;青年与社会经济发展,包括教育、就 业、向成年人的过渡与经济独立和有关青年的代际问题。 daccess-ods.un.org | Topics included the demographic dynamics of adolescents and youth, including fertility and family formation, youth health and mortality; sex education and family planning for young people; and youth and socio-economic development, including education, employment, transition to adulthood and economic independence and intergenerational issues related to youth. daccess-ods.un.org |
51 不得向未成年人士或管辖法院或主管官员颁令指其现时或可能精神紊 乱或因 其他原因而不能处理其事务或在其他方面丧失法律行为能力的人士转让股 份。 cre8ir.com | 51 No transfer shall be made to an infant or to a person in respect ofwhom an order has been made by any competent court or official on the grounds that he is or may be suffering from mental disorder or is otherwise incapable of managing his affairs or under other legal disability. cre8ir.com |
(f) 概述了自 2009 年 11 月以来刚果民主共和国政府与联合国组织刚果民主 共和国稳定特派团(联刚稳定团)合作采取的步骤,以处理性侵犯未成年人的问题;她强调,法律制度改善,国家警察能力得到加强,这是加强保护儿童的两个 关键步骤。 daccess-ods.un.org | (f) Outlined the steps that her Government, in collaboration with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had taken since November 2009 to address sexual violence against minors,and emphasized that the improvement of the legal system and the strengthening of capacities of the national police were two key steps taken to enhance child protection. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。