单词 | 成名 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 成名 noun —fame n成名 —become famous • make one's name 成名 verb—arrive vExamples:成名作—work that makes one's name 功成名就—win success and recognition [idiom.] 一举成名 v—shoot v
|
其实,除了非法没收土地和建造定居点外,以色列还继续采用其他各种非法手段, 其目的是驱赶巴勒斯坦原住民,包括拆除房屋(从今年初以来,占领国至少拆毁 了31座巴勒斯坦住宅楼,造成 106 名巴勒 斯坦平民无家可归,包括 61 名儿童在 内)、取消居住权、继续关闭城内的巴勒斯坦机构、最近还决定禁止社会活动家 [...] 前往西岸其他地区,实际上切断了他们的工作及其与自然环境的亲密关系。 daccess-ods.un.org | Indeed, in addition to illegally confiscating land and constructing settlements, Israel continues to apply a host of other illegal measures aimed at driving out the indigenous Palestinian population, including the demolition of homes (the occupying Power has demolished at least 31 [...] Palestinian residential [...] buildings, leaving 106 Palestinian civilians, including 61 children, homeless since the start of this year), the [...]revocation of residency [...]rights, the continued closure of Palestinian institutions in the city and the recent decision to ban social activists from travelling to other parts of the West Bank, effectively severing them from their work and familial relations with their natural surroundings. daccess-ods.un.org |
喀土穆 政府通过以下方式阻碍维和部队部署工作:不正式批准 军队组成名单;拒绝尼泊尔、泰国和北欧五国的军队; 坚持只接受非洲军队;花费数月为达尔富尔基地分配土 地;不批准 UNAMID 夜间飞行。 crisisgroup.org | Khartoum has obstructed deployment by not formally approving the list of troop contributions; rejecting troops from Nepal, Thailand and Nordic countries, insisting on only Africans; taking many months to allocate land for bases in Darfur; and not approving UNAMID night flights. crisisgroup.org |
現時本公司薪酬 委員會包括有三名成員 ,其中一名為獨立非執行董事 ,他亦為委員會主席 ,另外兩名則為非執行董事 。 asiasat.com | The Remuneration Committee of the Company is currently composed of three members, of whom one is an INED who also chairs the Committee, while the other two are NEDs. asiasat.com |
最初 的五名成员中 有两名按抽签的方式确定,初次任命为四年。 daccess-ods.un.org | Two of the initial five members, to be identified by the drawing of lots, shall be appointed for an initial fouryear period. daccess-ods.un.org |
就政治联盟和选举联盟而言,在 5%的 门槛基础上,联盟中第二个成员则须相应增加全国各地投出的所有有效选票的 3%,针对联盟中的每名成员,从第三 名成 员 开 始,每增加 一 名成 员 就 应使全国 有效投票占比增加 1%,其总占比不超过 10%。 daccess-ods.un.org | As regards political alliances and electoral alliances, to the 5% threshold, one shall add for a second member of the alliance another 3% of the votes validly cast in the entire country and for each member of the alliance, starting with the third, one percent of the votes validly cast in the entire country, without exceeding 10% of those votes. daccess-ods.un.org |
席位的区域分配情况如下:(a) 非洲国家十三名成员;(b) 亚洲国家十三名 成员;(c) 拉丁美洲和加勒比国家八名成员;(d) 东欧国家六名成员;(e) 西欧 和其他国家七名成员。 daccess-ods.un.org | The regional allocation of seats shall be according to the following pattern: (a) thirteen members from African States; (b) thirteen members from Asian States; (c) eight members from Latin American and Caribbean States; (d) six members from Eastern European States; and (e) seven members from Western European and other States. daccess-ods.un.org |
为此,2009 年 6 月举行的第十九次缔约国会议通过了下一次委员会成员选 举的如下席位安排,但有一项谅解是这一安排不会妨碍或影响未来的选举安排: 五名成员来自非洲国家;五名成员来 自亚洲-太平洋国家; 三 名成 员 来 自东欧国 家;四名成员来 自拉丁美洲和加勒比国家; 三 名成 员 来 自西欧和其他国家;其余 一名成员从非洲国家、亚洲-太平洋国家以及西欧和其他国家中选出(见 SPLOS/201 和 SPLOS/203,第 100 至 102 段)。 daccess-ods.un.org | In this connection, at the nineteenth Meeting of States Parties, held in June 2009, the following arrangement for the allocation of seats for the next election of the members [...] of the Commission was [...] approved with the understanding that the arrangement would not prejudice or affect future arrangements for elections: five members from African States; five members from Asia-Pacific States; three members from Eastern European States; four members from Latin American and Caribbean States; three members from Western European and other States; and the remaining one member from among [...]the African States, Asia-Pacific [...]States and Western European and other States (see SPLOS/201 and SPLOS/203, paras. 100-102). daccess-ods.un.org |
核查小组的两名成员在 化工行业拥 有广泛的经验,而另两人在财务会计领域拥有渊博的知识。 multilateralfund.org | Two of the members of the verification [...] team have extensive experience in the chemical industry while the other two are knowledgeable in financial accounting. multilateralfund.org |
他是否仍为民主与社会进步联盟的成员 并非决定因素,因为他曾经是一名成 员 ; 申诉人具有相同的姓氏;以及被怀疑为 [...] 政治反对派的人是刚果民主共和国当局系统针对的目标,移送前危险评估干事对 此并无异议。 daccess-ods.un.org | Whether the latter is still a UDPS member is not decisive, as he has [...] been one in the past; the complainant has [...] the same family name; and persons suspected [...]of political opposition are systematically [...]targeted by the authorities of the Democratic Republic of the Congo, which the PRRA officer does not dispute. daccess-ods.un.org |
最后,国 际蓝盾委员会——一个由四名成员组 成的非政 府组织(代表国际档案理事会、国际博物馆理 事会、国际名胜古迹理事会及国际图书馆协会 和机构联合会)——也参加了会议。 unesdoc.unesco.org | Finally, the International Committee of the Blue Shield (ICBS), a four-member non-governmental organization (representing the International Council on Archives, International Council of Museums, International Council on Monuments and Sites and International Federation of Library Associations and Institutions), also participated. unesdoc.unesco.org |
政府所做的是制订补 充 条例,这 些条例造成了处理对受害者赔偿问题的拖延,如:第 3275 号法律,该法为提交申 请规定了一个新的限 期,但 也 使 在新限 期 之前已 经 提 出赔偿申 请 的 受害者的 赔偿 [...] 程序被拖延;第 3449 [...] 号法律,该法规定,原受总统府部领导的 CONREVIP 现在改 为受司法部领导,立法机关的两名成 员 成为 CONREVIP 的成员,这使得向受害者 提供赔偿被进一步拖延;第 [...]29214 号法令,其中为 CONREVIP 规定了新的限期, [...]因而造成了更多拖延。 daccess-ods.un.org | Rather, the Government enacted complementary rules that are causing delays in the processing of compensation to victims, such as: Law 3275, which determines a new deadline for the submission of requests but also determines a delay in the procedure of compensating victims who had already applied for reparation before the new deadline; Law 3449, which determines that the CONREVIP Presidency, which was under the Ministry for Presidency, is now [...] under the Ministry for Justice, [...] and that two members from the legislative power become members of [...]CONREVIP, which involves further [...]delays in providing the victims with reparation; and Statutory Decree 29214, which establishes new deadlines to CONREVIP causing further delays. daccess-ods.un.org |
本公司之每份資產負債表須根據公司條例的規定簽署,而於本公司週年大 [...] 會提交之每份資產負債表(包括法律規定附錄於表後之每份文件)及損益 [...] 表之印刷本,連同董事報告及核數師報告印刷本,須於大會舉行前不少於 二十一日郵寄至本公司之每名成員及 債權證持有人、以及有權接收本公司 大會通知之每名人士之註冊地址;惟本條文並不規定該等文本須送交本公 [...]司不獲悉地址之任何人士或送交有關股份或債權證之聯名持有人當中多 於一名之持有人。 mmg.com | Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Ordinance, and a printed copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in annual general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a printed copy of the Auditors’ report, shall not less than twenty-one days before the [...] date of the meeting, be sent by [...] post to the registered address of every member of, and every [...]holder of debentures of, the [...]Company and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mmg.com |
除了上文第 7 段提到的会议服务活动以外,还需拨出经费,支付委员会成员 的旅费和每日津贴如下:(a) 增加的届会(每年 15 个工作日,共 18 名成员);(b) 增 加的会前工作组会议(每年 5 个工作日,共 5 名成员)。 daccess-ods.un.org | In addition to the conference-servicing activities referred to in paragraph 7 above, provision would also have to be made for the travel and per-diem costs for the members of the Committee as follows: (a) additional [...] session (15 working days [...] per year for 18 members); and (b) additional meetings of the pre-sessional working group (5 working days per year for five members). daccess-ods.un.org |
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段建立常设后续行动机 制,而应依照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 [...] 续活动付托给工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续行动报告员,有可 [...] 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组 一 名成 员 ;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意,即按照《任择议定书》第 [...] 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报告中按照《公约》第 [...] 18 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a permanent follow-up mechanism for the time being and instead, in conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; (c) continue to appoint two rapporteurs on [...] follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, [...] when feasible, and a member of the [...]Working Group; and (d) once it has deemed [...]that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, invite that State party to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under article 18 of the Convention, and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report. daccess-ods.un.org |
几名成员重 申了这样的谅解,他们回顾第 54/39 [...] (d)号决定,其中规定,(一)核准 投资项目应促进淘汰氟氯烃淘汰管理计划确认的部分氟氯烃消耗量,且 2010 年之后,如果 投资项目不是氟氯烃淘汰管理计划的组成部分,一律不予核准;(二)如果采用单独项目 [...] 做法,那么,提交第一个项目时应表明示范项目与氟氯烃淘汰管理计划存在哪些联系,并 表明何时将于提交氟氯烃淘汰管理计划。 multilateralfund.org | Several Members reiterated [...] that understanding, recalling decision 54/39(d), which stated (i) that approval of investment [...]projects should result in a phase-out of HCFCs to count against the consumption identified in the HPMP, and that no such projects could be approved after 2010 unless they were part of the HPMP; and (ii) that, if the individual project approach were used, the submission of the first project should provide an indication of how the demonstration projects related to the HPMP and an indication of when the HPMP would be submitted. multilateralfund.org |
主席或代理主席职务的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表 团另一名成员代为投票。 daccess-ods.un.org | The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Meeting of States Parties, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. daccess-ods.un.org |
秘书长在 2010 年 2 月 8 [...] 日给安全理事会主席的信(S/2010/79)中,宣布重新 任命专家小组的两名成员: 怀内特·史密斯(加拿大,自然资源专家和协调人)和 [...] 埃尔韦·贡索兰(法国,武器专家),并任命了新的财务专家罗恩·博斯沃思-戴 [...]维斯(大不列颠及北爱尔兰联合王国)。 daccess-ods.un.org | In a letter dated 8 February 2010 addressed to the President of the Security Council (S/2010/79), the [...] Secretary-General announced the [...] reappointment of two members of the Panel [...]of Experts: Wynet Smith (Canada, natural resources expert [...]and Coordinator) and Hervé Gonsolin (France, arms expert) and appointed Rowan Bosworth-Davies (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as the new finance expert. daccess-ods.un.org |
一名成員建 議政府在制定應用於公共行政的數據標準時,可參考開放文 [...] 件格式。 forum.gov.hk | One member suggested the [...] Government make reference to the Open Document Format in defining data standards for application [...]in the public administration domain. forum.gov.hk |
他应在本会议及其各委员会和按第34 条设立的其他 适当机构的会议中以此一身份行事,并可指定秘书处的 一 名成 员 在 这些会议上代 理他的职务。 daccess-ods.un.org | He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, its committees and other appropriate bodies established under rule 34, and may designate a member of the Secretariat to act in his place at these meetings. daccess-ods.un.org |
七月,五名成员在 克拉登附近的重叠山进行了炸弹制 造试验,几个月后他们回到同一地点练习手榴弹制 造。 crisisgroup.org | In July, five members carried out a bomb-making experiment on Mt Tumpang, near Klaten; a few months later they went back to the same place to practice making grenades. crisisgroup.org |
(b) 科技委員會的主席將由督導委員會的其中 一 名成 員 出 任, 而成員則包括:督導委員會中擁有科技背景的其他成員; 工商組織、大學及其他機構、創新科技署及政府的代表; 獲邀的專家;以及中心總監( 當然成員) 。 legco.gov.hk | (b) a Technology Committee with a member of steering committee to chair and consisting of other steering committee members with technology background; representatives from industry and trade organizations, universities and other institutions, ITC and Government; technology experts by invitation; Centre director (Ex-Officio). legco.gov.hk |
在 2011 年 7 月 7 日给安全理事会主席的信(S/2011/419)中,秘书长宣布他 任命科特迪瓦问题专家组四名成员如下:伊尔汗·贝尔科尔(土耳其,海关-运输 专家)、奥马伊拉·贝穆德斯-卢戈(美利坚合众国,钻石专家)、若埃尔·沙莱克 (哥伦比亚,金融专家)和曼努埃尔·巴斯克斯-布瓦达尔(西班牙,区域专家)。 daccess-ods.un.org | In a letter addressed to the President of the Security Council dated 7 July 2011 (S/2011/419), the Secretary-General announced his appointment of four members of the Group of Experts as follows: Ilhan Berkol (Turkey, customs/transport expert), Omayra Bermúdez-Lugo (United States of America, diamond expert), Joel Salek (Colombia, finance expert) and Manuel Vazquez-Boidard (Spain, regional expert). daccess-ods.un.org |
(A) 替任董事應(在其向本公司提供總辦事處當時所在地區的地 [...] [...] 址、電話及傳真號碼以供向其發出通知的規限下及不在總辦 事處當時所在地區除外)有權(除其任命人外)接收及(代 替其任命人)放棄董事及董事任何委員會(其任命人為其中 一名成員)會議通知,並應有權在委任其的董事沒有親自出 席的任何該會議上以董事身份出席及投票,並在一般情況下 在該會議上以董事身份履行其任命人的一切職能,以及就在 [...] 該會議上的議事程序而言,本文件的條文應適用,猶如彼(而 [...]非其任命人)為董事。 chinaallaccess.com | 95. (A) An alternate Director shall (subject to his giving to the Company an address, telephone and facsimile number within the territory of the Head Office for the time being for the giving of notices on him and except when absent from the territory in which the Head Office is for the time being situate) be entitled (in addition to his appointor) to [...] receive and (in lieu of [...] his appointor) to waive notices of meetings of the Directors and of any committee of the Directors of which his appointor is [...]a member and shall [...]be entitled to attend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to perform all the functions of his appointor as a Director and for the purposes of the proceedings at such meeting the provisions of these presents shall apply as if he (instead of his appointor) were a Director. chinaallaccess.com |
此外,作为青年人与艾滋 病病毒/艾滋病机构间特设工作组一 名成 员 的教科文组织还参与了关于艾滋病病毒/艾滋病与 青年人的专题磋商(纽约,2002 年 12 月 [...] 8 日-10 日)和关于尤其是青年人中的艾滋病病毒/ 艾滋病的监测和评估的第二次会议(瑞士日内瓦,2002 [...] 年 12 月 11 日-12 日),结果制定了 青年计划和服务专用《监测和评估手册》。 unesdoc.unesco.org | Further, UNESCO as a member of the Inter-Agency Task Team on Young People and HIV/AIDS [...] participated in the thematic consultation [...]on HIV/AIDS and young people (New York, 8-10 December 2002) and in the second Meeting on Monitoring and Evaluation of HIV/AIDS Plus in Young Persons (Geneva, Switzerland, 11-12 December 2002), resulting in the development of a Monitoring and Evaluation Manual specific to youth programmes and services. unesdoc.unesco.org |
另一名成員建 議政府在 擬定版權政策時,考慮創作共用特許及其他開放使用權特 許,以推動知識和原創作品的流通和共享。 forum.gov.hk | To facilitate sharing of information and creative works, another member suggested the Government consider the Creative Commons License and other open-access licenses in formulating its copyright policy. forum.gov.hk |
在这一议程项目下,委员会听取了其 一 名成 员 所 作发言,他在发言中除其他 外提出了一个问题,即:在有些案件中,如果国家间的一项争端涉及到对除《公 约》第七十六条和附件二的规定以及 [...] 1980 年 8 月 29 日第三次联合国海洋法会议 通过的《谅解声明》所载规定外《公约》某些规定的解释,而这种解释却可能影 [...] 响到委员会建议中提出的 200 海里以外大陆架外部界限的确定以及沿海国家对这 些建议的执行,委员会应当采取何种行动方案。 daccess-ods.un.org | Under this agenda item, the Commission heard a [...] presentation made by [...] one of its members raising, inter alia, a question as to what course of action [...]should be taken by the [...]Commission in cases where there was a dispute among States relating to the interpretation of provisions of the Convention other than those contained in article 76 and annex II as well as in the Statement of Understanding adopted on 29 August 1980 by the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, which nevertheless could have an impact on the determination of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles presented in the recommendations of the Commission and their implementation by coastal States. daccess-ods.un.org |
正如检察官报告第 13 段提到(见 S/2010/270,附 件二)的那样,我谨强调指出,克罗地亚已经开始就 1995 年“暴风雨行动”之后在格鲁波里村据称犯下的 罪行,对特别警察部队几名成员开始刑事诉讼程序。 daccess-ods.un.org | As referred to in paragraph 13 of the Prosecutor’s report (see S/2010/270, annex II), I should like to highlight that criminal proceedings have been initiated in Croatia against several members of the special police forces for crimes allegedly committed in the village of Grubori in 1995 in the aftermath of Operation Storm. daccess-ods.un.org |
应执行局第 2010/25 号决定的要求,并根据第 2001/11 号和第 2006/36 号决 定,坦桑尼亚联合共和国共同国家方案文件中的机构部分内容将不做介绍或讨 论,按无异议办法批准,除非至少五 名成 员 在会前书面通知秘书处,表示希望执 行局审议共同国家方案文件。 daccess-ods.un.org | As requested by the Executive Board in its decision 2010/25 and in line with decisions 2001/11 and 2006/36, the agency component of the common country programme for the United Republic of Tanzania will be approved on a no-objection basis, without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the meeting of their wish to bring the common country programme document before the Board. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。