单词 | 懒腰 | ||||||||||||||||||
释义 | 懒腰 verb —stretch vExamples:伸懒腰—stretch oneself See also:腰 n—waist n • pocket n 腰 pl—hips pl 腰 adj—lumbar adj 腰—lower back • loins
|
易于使用,支持多个数据存取会话, 懒 加 载 对象,文件损毁探测,提供垃圾收集器用于将不会再存取的文件数据记录。 javakaiyuan.com | Easy to use , supports multiple data [...] access session , lazy load the object [...], document damage detection, to provide garbage [...]collection will not be used to access the file data records. javakaiyuan.com |
在這個水平之㆖,病㆟將須獲完全豁免收費(若有這個需要的話), 或透過私㆟醫療保險支付費用,而那些有能力支付的㆟,便要自 掏 腰 包。 legco.gov.hk | Above that the patients will have to pay either through a complete waiver system (if so needed), or through private medical insurance, or out of their own pocket for those who can afford. legco.gov.hk |
消费者,尤其是穷人,自掏腰包的 情况对于旨在减少 发展中国家的贫穷和收入不平等的政策举措而言大有深义。 daccess-ods.un.org | Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty and income inequality in the developing world. daccess-ods.un.org |
例子包括:番茄 [...] 泥、花生醬(一種將花生烘烤並磨碎,然後加入花生油而成的可供塗抹糊)、 其他果仁醬(例如腰果醬 ),以及南瓜醬。 cfs.gov.hk | Examples include: tomato puree, peanut butter (a spreadable paste made [...] from roasted and ground peanuts by the addition of peanut oil), other nut [...] butters (e.g. cashew butter), and [...]pumpkin butter. cfs.gov.hk |
强迫懒散 增 加监禁机构的紧张局势,可能对被剥夺自由者的健康和福利以及未来释放后重 [...] 返社会产生严重后果。 daccess-ods.un.org | Enforced idleness increases the [...] tensions in a custodial institution and can have serious consequences for the health and [...]well-being of persons deprived of their liberty, as well as for future re-integration on release. daccess-ods.un.org |
不論是否添加 [...] 了其他配料均不獲得豁免的食物有花生、杏仁 、 腰 果 、南杏、北杏等果仁,蓮子等種子, [...]米或其他穀物,燕窩及燕餅。 cfs.gov.hk | Foods which could not be exempted irrespective of addition of [...] other ingredient include nuts, such as [...] peanuts, almonds, cashew nuts, South [...]Apricot and North Apricot, Seeds, such as Lotus [...]seed, rice or other cereal grains, Bird’s nest and Bird’s nest cake. cfs.gov.hk |
對於此類招牌,政府便要掏腰包, 利用納稅㆟的 金錢來找㆟清拆。 legco.gov.hk | In such cases, the Government will have to demolish the signboards with money out of the taxpayers’ pocket. legco.gov.hk |
Oggy,内容和懒惰, 虽然很温柔的脂肪的蓝色猫,通常会花他的日子,看电视和烹饪 [...] - 如果它是不适合在家庭中的三个讨厌的蟑螂展示中心:乔伊,迪迪和马。 zh-cn.seekcartoon.com | The show centers on [...] Oggy, a content and lazy, albeit very tender [...]fat blue cat, who would usually spend his days watching [...]TV and cooking - if it wasn't for the three pesky roaches in the household: Joey, Dee Dee and Ma... seekcartoon.com |
作为艺术家,甘德的多媒体作品是高度观念化的,而且他不断挑战自我,尝试各种材料,他也挑战他的观众,让观众参与到他的环境当中而不是扮演 “ 懒 惰 的 观众”。 shanghaibiennale.org | An artist whose mixed media work is highly conceptual and who constantly challenges himself to work with a [...] wide range of materials, Gander also challenges his viewer to engage with his [...] environments instead of playing the “lazy shanghaibiennale.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。