请输入您要查询的英文单词:

 

单词 懂行
释义

See also:

External sources (not reviewed)

利用信息材料、技术服务热线懂行销商以及传单和文件夹的描述,OASE 把建设花园池塘变得方便又简单。
oase-livingwater.com
With information material, a technical helpline, knowledgeable dealers and descriptions in flyers and folders, OASE make it convenient and easy to construct your garden pond.
oase-livingwater.com
在争取民主的过程中,我们要在各个领域、以各种行动,表现我们使民力量的群众。
hkupop.hku.hk
Along the road to democracy, we must demonstrate, in every aspect and in our every move, that we know who toexercise people's power wisely.
hkupop.hku.hk
本子类所讨论玩具, 其最合适对象学走的小孩,故不在此讨论表象型推拉玩具。
cpsc.gov
Since toys in this subcategory are most appropriate for the child who is crawling or just beginning to walk, representational push and pull toys are not discussed here.
cpsc.gov
咨询委员会认识到,必须确保本组织懂行作人员参与本组织 新业务模式的设计和实施,同时必须开发有关企业资源规划的内部专长 [...]
和知识,以便在部署后支助系统运作。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee recognizes the importance of
[...]
ensuring the participation of the
[...] Organization’s most knowledgeable staff in the [...]
design and implementation of the Organization’s
[...]
new operating model and of developing in-house expertise and knowledge of ERP in order to support the system after deployment.
daccess-ods.un.org
如果某 外观设计给某懂行户的 总体印象不同于任何已公开的 在先外观设计给该用户留下的 总体印象, 则这一要求便得到满 足。
wipo.int
This requirement is met if the overall impression produced by a design on an informed user differs from the overall impression produced on such a user by any earlier design which has been made available to the public.
wipo.int
由于小孩物件,这些玩具一般以可清 洗、柔软和轻便为宜。
cpsc.gov
Toys are generally washable, soft, and lightweight because these children can now manipulate objects themselves.
cpsc.gov
然而,只有以申请人能够,面谈才能有实效,在一些情形中,这意味着需要借助口译服务。
daccess-ods.un.org
However, the interviews can only be effective if conducted in a language understood by the petitioner, which in several instances meant that interpretation assistance was needed.
daccess-ods.un.org
这本书对信息自由的法律与实践作出了权威 而又说,对效的实践及其成功的原因提供了有价值的分析。
unesdoc.unesco.org
It provides an authoritative and yet accessible account of the law and practice regarding freedom of information, providing invaluable analysis of what is working and why.
unesdoc.unesco.org
但是当时对我来说要有很大的困难的,需要了解确切含义,必须看完后面的几十页上百页的内容并且要分析一下一个实际的PDF文件才能完全领会它的意思。
oapdf.com
But at that time for me to read these lines will have great difficulties, and need to know exactly what it means to be behind dozens of reading hundreds of pages of content page and to analyze an actual PDF document to be completely understand what it means.
oapdf.com
提供邮件杂志服务的场合,要将初学者考虑在内,对邮件杂志的构成和使用方法绍。
jima.or.jp
3.8.1 When mailing list services are provided, easy-to-understand information about the availability and usage of mailing lists is given to beginners.
jima.or.jp
麦克风采用降噪技术,确保您的员工能够与客户话。
jabra.cn
The microphone utilizes noise-canceling technology, so your employees can have clear, understandable conversations with your customers.
jabra.com
此外,为了符合本公司之品牌承诺「轻松简单的人 性化行动生活」,特别重新推出全新的「catch」,搭配据资费以及客制化手机,成 功打造「catch」高品质与容易使用的形象,并创 造高度之产品差异化和客户满意度。
corp.taiwanmobile.com
Echoing the Company’s new marketing strategy called Simplicity is the redesigned “Catch” Mobile Internet portal which has been repackaged with new and simple Mobile Internet tariffs together with easy-to-use customized handsets.
english.taiwanmobile.com
必须让那些想煽动或实施与保护责任有关的犯罪和侵这 条路的代价以及谋求和平和解与发展的潜在好处。
daccess-ods.un.org
Those contemplating the incitement or perpetration of crimes and violations relating to the responsibility to protect need to be made to understand both the costs of pursuing that path and the potential benefits of seeking peaceful reconciliation and development instead.
daccess-ods.un.org
随着互联网和 Web 应用技术的发展,可能会有新的通讯方式出现,在这种情况下,应将 初学者考虑在内,对其构成和使用方法绍,以避免用户利用不当,蒙受损 失。
jima.or.jp
When new forms of communication become feasible following advances in Internet and web technology, easy-to-understand information about use of new forms of communication will be provided for beginners.
jima.or.jp
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 9:08:42