单词 | 慰藉 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 慰借noun—comfortnconsolen慰借verb—solacev慰借—consolationSee also:慰n—comfortn consolen 慰—reassure
|
包括绘画、素描和音乐在内的艺术活动对这些一无所有的孩子们 是治疗心理创伤的慰藉,为他们的生活增添了乐趣。 unesdoc.unesco.org | Artistic activities including painting, drawing and music are a form of therapy and bring fun back into the lives of these children who lack basic resources. unesdoc.unesco.org |
把档案存放在 卢旺达并把它作为一个大的信息及种族灭绝问题研 [...] 究中心的一部分,是对 1994 年灭绝卢旺达图西族的 罪行受害人的适当慰藉。daccess-ods.un.org | Locating the archives in Rwanda as part of a larger [...] information and genocide research centre would be an [...] appropriate tribute tothe victims [...]of the 1994 genocide of the Tutsi in Rwanda. daccess-ods.un.org |
伸张正义是对失去至爱的人, 乃至对其整个家庭的唯一慰藉。 daccess-ods.un.org | Justice is the onlyconsolation for those who lost [...] their loved ones, or even their entire families. daccess-ods.un.org |
从文化所具有的“医治创伤的功效“出发,教科文组织对在各难民营举行的一系列戏 剧演出活动提供了支持,以向蒙受苦难的人们从去一份精神上的慰藉。 unesdoc.unesco.org | The overall objective of a policy-research link applies to all sectors, throughout the Organization and UNESCO should leverage potential synergies across sectors, and in particular between the twoscience sectors. unesdoc.unesco.org |
我们鼓励您们多参与印支华人社区活动并得到文化与精神的慰藉。 indochinesehostel.org.au | We encourage your continued involvement in the Indo-Chinese community and fulfillment of cultural and spiritual needs. indochinesehostel.org.au |
我国代表团高兴地看到,最 后这项决议是在纪念《世界人权宣言》第六十一周年 的如此庄严的会议上获得通过,这次会议标志着国际 人权学习年的结束其象征意义是对心灵的慰藉。 daccess-ods.un.org | My delegation was pleased to see this last resolution adopted during such a solemn meeting, marking the sixty-first anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a meeting marking the end of the International Year of Human Rights Learning. daccess-ods.un.org |
後来渺小的我们又用咖啡和属於咖啡的时间来寻觅一些慰藉,而海洋正好是让这种慰藉得以存在的媒介。 designsuccess.cn | Then the human within the cradle has discovered coffee and created leisure time then gained comfort from this substance, meanwhile the oceans are the existing greater media to contain this kind of comfort. designsuccess.cn |
现时,由於不断有要求狗医生前去探访, 轮後名单越来越长了。一所收容所的护士写了一封感人至深的来信,表示《狗医生》不但使病人受益,也为心灵不平静的医护人员带来慰藉。 animalasia.it | A heart-warming letter from the hospice nurses said that the Dr. Dogs are not only beneficial to the patients, but also bring a soothing calm to the troubled hearts of the nursing staff. animalasia.it |
就 这一意义而言,法医遗传学可发挥至关重要的作用,大幅度提高鉴定更多遗骸的 可能性,从而使受害者家属感到慰藉,并为开展中的起诉和 daccess-ods.un.org | In this sense, forensic genetics have a crucial role to play, drastically increasing the possibility of identifying many more remains and thus providing solace to families of victims and evidence to ongoing and/or future prosecutions. daccess-ods.un.org |
令人欣慰的是,经过很长一段时间缺席之后,阿尔及利亚政府开始与工作 组开展对话和合作。 daccess-ods.un.org | It is gratifying that after a long period of lack of engagement the Government of Algeria continues to be involved in a process of dialogue and cooperation with the Working Group. daccess-ods.un.org |
除了自身增长外,我们将继续发掘潜在的收购,并且 与营运商和服务供应商缔结策略性夥伴关系,藉此推动业务进一步扩展。 asiasat.com | We will continue to explore potential acquisitions and strategic partnerships with operators and service providers to drive expansion, alongside organic growth. asiasat.com |
最后,我谨代表吉布提政府和人民,向受害家庭 以及菲律宾政府和人民表示由衷的悲哀和深切的慰问,暴雨和严重水灾给他们的生活造成了巨大灾难和 空前破坏,并摧毁了他们的基础设施。 daccess-ods.un.org | Government and the people of Djibouti, to express our heartfelt sorrow and profound condolences to the bereaved families and to the Government and the people of the Philippines for the torrential rains and heavy flooding that caused havoc and unprecedented disruption of lives and destroyed infrastructure. daccess-ods.un.org |
执行委员会审议了朝鲜民主主义人民共和国请求延长体制建设项目的报告,并欣慰地注意 到,朝鲜民主主义人民共和国除氟氯烃外已完全淘汰所有行业应用中的所有消耗臭氧层物质的消 费和生产。 multilateralfund.org | The Executive Committee reviewed the report presented with the institutional strengthening renewal requests for the Democratic People’s Republic of Korea and noted with appreciation that the Democratic People’s Republic of Korea has completely phased out the consumption and production of all ODSs except HCFCs, in all sector applications. multilateralfund.org |
164 董事会可不时并於任何时间,藉授权书委任任何经其直接或间接提名的公 [...] 司、商号、个人或人数不等之团体,作为本公司的一名或多於一名受权人, 而委任的目的,所授予的权力、权限及酌情决定权(以不超过根据本章程细则 归於董事或可由董事行使者为限),以及委任的期限和规限的条件,均须按董 [...]事会认为合适者而定;任何此等授权书,均可载有董事认为适合用以保障及 方便与任何此等受权人进行交易的人,以及可授权任何此等受权人将归於他 的所有或任何权力、权限及酌情决定权转授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power [...] of attorney under the seal, appoint [...]any company, firm or person or any fluctuating [...]body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding those vested in or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. cre8ir.com |
我们同时深信卫星在电视广播、互联网主干连接及流动电话方面相对地面传输系统所具备的固 有优势,将会推动长远的市场增长,特别是亚洲发展中国家政府致力提升较偏远地区的通讯基 础设施,藉此改善当地人民的福祉。 asiasat.com | We also believe that the inherent advantages satellite has over terrestrial systems in broadcast, internet backbone connections and mobile telephony will drive growth in the long term, particularly as the governments of developing nations look to enhance communications infrastructure in the more remote areas for the benefit of their citizens. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。