单词 | 慨叹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 慨叹 —lamentsigh with regretSee also:慨 adj—indignant adj 慨—sigh (with emotion) 叹—exclaim • gasp
|
至于第一个方面,秘 [...] 书处希望这些办事处所在的东道国能够 慷 慨 解 囊,并 希望能从上一个双年度的留存资金中获得额外资金。 unesdoc.unesco.org | As for the first aspect, the Secretariat hopes to be able to [...] count on the generosity of those Member [...]States hosting offices and on additional [...]financing made available from the carryover of funds from the past biennium. unesdoc.unesco.org |
我們在此向曾就有關議 題作坦誠及慷慨的分 享,並就我們的工作提供有建設性的意見及支 [...] 持的人士,致以謝意。 legco.gov.hk | We thank those who have [...] sincerely and generously shared with [...]us their thoughts on the subject and provided constructive [...]advice and support to our work. legco.gov.hk |
政府應對經營海水養魚的漁民作出慷 慨 的 體 恤賠 償,因為他們是香港發展的受害者,為香港的發展付出了代價。 legco.gov.hk | The Government [...] should give more generous ex gratia compensation [...]to marineculturists, for they are the people who have suffered [...]from, and paid the price for, Hong Kong’s development. legco.gov.hk |
大会第六十五届会议欢迎非洲联盟《保护和援助非洲境内流离失所者公约》 获得通过并正处于批准进程,表示赞赏今年适逢成立六十周年的联合国难民事务 [...] 高级专员办事处所展示的领导能力,赞扬该办事处不断努力,在国际社会支持下, [...] 援助非洲各庇护国;敦促国际社会本着国际团结和分担重负的精神,继续 慷 慨资 助 高级专员办事处的难民方案,同时考虑到非洲对有关方案的需求大增(第 [...]65/193 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the adoption and the ongoing ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, expressed its appreciation, in the year which marked the sixtieth anniversary of the Office of the High Commissioner, for the leadership shown by the Office, and commended the Office for its ongoing efforts, with the support of the international community, to assist African countries of asylum, and urged the international community, in the spirit of [...] international solidarity and burden-sharing, to [...] continue to fund generously the refugee programmes [...]of the Office, taking into account [...]the substantially increased needs of programmes in Africa (resolution 65/193). daccess-ods.un.org |
在联邦广场东端一座宏伟的钢铁和玻璃建筑里,是位于市中心的 Ian Potter 中心:维多利亚国立美术馆 ,其中陈列着两万余件令人叹为观 止的澳大利亚艺术品,时间跨度从殖民地时期到现代,并有整整一层陈列着土著艺术品。 studyinaustralia.gov.au | Housed in a dramatic steel and glass building at the eastern end of Federation Square, the Ian Potter Centre: National Gallery of Victoria Australia in the City Centre is home to a marvellous collection of more than 20,000 pieces of Australian art, from the colonial to modern periods and with an entire floor dedicated to indigenous art. studyinaustralia.gov.au |
对历史有兴趣的公众和专家可能会发现或再发现丘吉尔、罗斯福和戴 高乐写的信函以及象形文字书稿;音乐爱好者可以欣赏莫扎特、贝多芬或肖邦的乐谱;艺术 [...] 家可以钻研梵高、高更、马蒂斯或马格里特的信件;科学家可以发现爱因斯坦和贝索的原始 计算稿,或者是巴斯德和居里夫人的工作成果;文学爱好者可以观赏他们曾经读过的作品的 [...] 原稿,如托尔斯泰或歌德的小说、左拉或萨特的宣言、韦尔莱纳的诗歌;宗教研究者可能惊 叹地发现可兰经章节或旧约的词句。 unesdoc.unesco.org | The public and experts with a passion for history may discover or rediscover letters written by Churchill, Roosevelt and de Gaulle and the hieroglyphics of the scribes; music lovers may admire the scores of Mozart, Beethoven or Chopin; artists may delve into the letters of Van Gogh, Gauguin, Matisse or Magritte; scientists may discover Einstein’s and Besso’s original calculations, or the works of Pasteur and Marie Curie; literature buffs may regard the originals of texts that they have read such as the novels of Tolstoy or Goethe, the manifestos of [...] Zola or Sartre and poems by Verlaine, and [...] theologians may marvel at a surah of the [...]Koran or a verse of the Old Testament. unesdoc.unesco.org |
但这也正是千年发展目标的核心所在——采用 更加负责任的方式来管理地球资源、人力资本、各国 积累的资本、令人叹为观 止的科学技术以及我们共同 的知识财富;以尊重自然资源、尊重所有人的权利和 需求、尊重子孙后代福祉的方式来管理我们的资源。 daccess-ods.un.org | But is that not also the core challenge of our Millennium Development Goals: to manage our planetary resources, our human capacity, our amassed capital, our amazing technological advances, our commonwealth of knowledge in a much more responsible way; to manage our resources in a way that respects our natural resources, respects the rights and needs of all our people and respects the well-being of future generations? daccess-ods.un.org |
经社会赞赏地注意到中国、日本、大韩民国、俄罗斯联邦政府、以及 中国澳门政府为秘书处社会发展领域的工作提供了 慷 慨 的 资 助。 daccess-ods.un.org | The Commission noted with appreciation the generous financial support of the Governments of China, Japan, the Republic of Korea and the Russian Federation as well as the government of Macao, China, to the work of the secretariat in the field of social development. daccess-ods.un.org |
总干事对各国政府、机构和个人提供 的慷慨捐赠和捐款表示感谢。 unesdoc.unesco.org | The Director-General expresses his gratitude to the governments, institutions and [...] individuals for their generous donations and [...]contributions. unesdoc.unesco.org |
首先是我们全球各地兢兢业业的卓越团队:我们的技师在日本、英国和美国的实验室以令人 惊 叹 的 速 度构建复杂的设备制造商车桥和变速箱测试环境并以出色的精度完成测试;我们的工程师在您能想象到的最严酷的环境中进行现场试验,以检验新款Anglamol添加剂的性能;我们的科学家迅速研发出新产品,以满足客户和设备制造商的需求;我们的全球制造、销售和营销人员时刻以满足客户的产品需求为第一要务。 cn.drivelinenews.com | First is our remarkable team in action all over the world: our technicians in our laboratories in Japan, England and the United States who set up complicated OEM axle and gearbox testing with amazing speed and run them with remarkable precision; our engineers running field trials in some of the harshest environments you can think of to test new Anglamol additives; our scientists who create new products rapidly to meet the needs of our customers and OEMs; and our global manufacturing, sales and marketing personnel who are keenly focused on meeting our customer’s product needs. drivelinenews.com |
我回顾,全体阿拉伯人都知道和读过叙利亚的阿 拉伯诗人尼扎尔·卡巴尼的作品,他在去世前几年的 [...] 一首非常著名的诗中想象、甚或预见这样一种景象和 聚会,这首诗是这样开始的:“大马士革,我梦中的 宝藏,我要向你哀叹阿拉 伯主义,还是向你 哀 叹 我的 阿拉伯同胞? daccess-ods.un.org | I recall that the Syrian Arab poet Nizar Qabbani, who is known and read by all Arabs, imagined, if not predicted, such a scenario and meeting years before his death in a very famous [...] poem that begins: “Damascus, the treasure of [...] my dreams, shall I bemoan to you Arabism or bemoan my fellow Arabs to you? daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议欢迎 2011 年 9 月 24 日在纽约举行的关于非洲之角危机 人道主义救援问题部长级小型峰会、2011 年 8 月 25 日非洲联盟在亚的斯亚贝巴 举行的非洲之角问题认捐会议,表示赞赏联合国难民事务高级专员办事处在 [...] 1951 年公约六十周年期间所展示的领导能力,赞扬该办事处不断努力,在国际社会支 [...] 持下,援助非洲各庇护国,并敦促国际社会本着国际团结和分担重负的精神,继 续慷慨资助 办事处的难民方案,同时考虑到非洲对有关方案的需求大增(第 [...]66/135 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly welcomed the ministerial minisummit on the humanitarian response to the Horn of Africa crisis, held in New York on 24 September 2011, the African Union pledging conference for the Horn of Africa, held in Addis Ababa on 25 August 2011, expressed its appreciation, in the year which marked the sixtieth anniversary of the 1951 Convention, for the leadership shown by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and commended the Office for its on-going efforts, with the support of the international community, to assist African countries of asylum, and urged the international community, in the spirit of [...] international solidarity and burden-sharing, to [...] continue to fund generously the refugee programmes [...]of the Office, taking into account [...]the substantially increased needs of programmes in Africa (resolution 66/135). daccess-ods.un.org |
经社会 [...] 特别注意到日本作为亚太统计所的东道国政府持续为之提供 慷 慨 的 资 助,并 说,尽管该国于 2011 [...]年间遭受了海啸灾难,但它继续向亚太统计所提供资 助,并增加了实物捐助,用于对亚太统计所的培训环境进行升级改造。 daccess-ods.un.org | The Commission took particular note of [...] the continued generous support that [...]Japan, the host government for SIAP, had maintained [...]for SIAP in spite of the 2011 tsunami and the increased in-kind contributions it had directed towards upgrading the training environment at SIAP. daccess-ods.un.org |
在此,我谨强调——至少是第四次强调——如果 杀戮行动停止,如果口口声声支持民主的那些人停止 [...] 实施其针对叙利亚的图谋,如果向武装团体 慷 慨 提供数十亿美元资金和最先进武器与通讯手段,在本国首 [...] 都收留这些武装团体,以便协助这些武装团体针对叙 利亚人民及其财产从事犯罪行为的国家停止这样做, [...] 那么叙利亚本会执行阿拉伯国家联盟的行动计划以 及该计划下的相关议定书。 daccess-ods.un.org | Here, and for the fourth time at least, let me stress that if the killing had ceased, if those who pay lip service to democracy had ceased to implement [...] their designs against Syria, if those [...] States that provide generous funds — billions [...]of dollars — and the most modern weapons [...]and means of communication to the armed groups, hosting them in their capitals in order to facilitate their criminal acts against the Syrian people and their property, if they had ceased to do so, Syria would have fulfilled the League of Arab States plan of action and the relevant protocol under that plan. daccess-ods.un.org |
因此,即使在我们赞扬东道国慷慨相 助 的同时, 我们要敦促国际社会加强努力,以便帮助这些绝望和 [...] 脆弱的群体;确保非政府组织、东道国和其它方面能 够为其照料的人们提供有尊严的生活和栖身之所;帮 助联合国难民事务高级专员办事处、儿童基金会和世 界粮食署增加对需要帮助者的援助;以及帮助伊拉克 [...]政府建设能力和创造条件,使那些由于战争失去家园 的人可以和平回返。 daccess-ods.un.org | Thus, even as we commend host [...] countries for their generosity, we urge the international [...]community to intensify its efforts [...]to take in the desperate and the vulnerable; to ensure that non-governmental organizations, host countries and others can provide dignified lives and sheltering havens to those already in their care; to help the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF and the World Food Programme to provide additional aid to the needy; and to help the Government of Iraq to develop the capacities and conditions that will let those uprooted by war return home in peace. daccess-ods.un.org |
他感谢所有捐助方,不论规模大小,特别是 [...] 美国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟, 同时也呼吁所有捐助方给予近东救济工程处 慷 慨捐 款,以克服经费短缺问题。 daccess-ods.un.org | While he thanked donors both small and large, and in particular the United States, the United Kingdom of Great Britain and Northern [...] Ireland and the European Union, he called on all donors [...] to contribute generously to UNRWA to overcome [...]the funding shortfall. daccess-ods.un.org |
在这方面,欧洲联盟委员会表现出了 慷 慨 , 并 致力于外联方案的目 标,法庭相信欧洲联盟委员会以及其他国际机构将会继续显示出对法治的承诺, [...] 在这一关键时刻——现在处理冲突暴行的责任越来越转到前南斯拉夫各国—— 支持外联方案的延长。 daccess-ods.un.org | In this regard, the European [...] Commission has shown generosity and dedication [...]to the goals of the Outreach Programme, and [...]the Tribunal is hopeful that the European Commission, as well as other international agencies, will continue to show their commitment to the rule of law by supporting the renewed Outreach efforts at this crucial time when the responsibility for dealing with the atrocities of the conflicts is shifting more and more on to the States in the former Yugoslavia. daccess-ods.un.org |
代表团团长提到了马绍尔群岛所面临的预 [...] 算困难,为此,对人权高专办、太平洋共同体秘书处的区域权利资源工作组、以 及德国和加拿大等双边伙伴对马绍尔群岛代表团参加审查的 慷 慨 和 援 助表示了感 谢。 daccess-ods.un.org | Referring to budgetary constraints faced by the Republic of the Marshall Islands, the head of the delegation expressed appreciation to OHCHR, the Regional Rights Resource Team of the Secretariat of the Pacific Community, and [...] bilateral partners such as Germany and [...] Canada for their generosity and assistance [...]concerning the participation of the Marshall [...]Islands delegation in the review. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。