单词 | 慎重其事 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 慎重其事—treat a matter with due consideration [idiom.]See also:慎重—careful cautious prudent
|
本 公 司 董 事 经 作 出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在各重大方面 均 属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任何其他事宜致使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表 达 之一切 意 见 乃 经审慎周详考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合 理 之 基 准 和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this [...] announcement is accurate and complete in all [...] materialrespects and not misleading; (ii) there are noothermatters theomissionof which would make any statement in this announcement misleading; and (iii) all opinions expressed in this announcement have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions [...]that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
与会者一致认为,这种磋商机制 虽然可以起到有益的作用,但其措辞还需非常慎重,以便能够充分发挥作用。 daccess-ods.un.org | It was agreed that while these consultative mechanisms can serve a beneficial purpose, they need to be worded very carefully in order to be fully operational. daccess-ods.un.org |
本 公 布( 中 国基建 港 口 有 限 公 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 」)愿 共 同 及 个 别 对 此 负 全 责 )乃 遵 照 香 港 联 合 交 [...] 易 所 有 限 公 司 创 业 板 证 券 上 市 规 则(「 创 业 板 上 [...] 市 规 则 」)之 规 定 而 提 供 有 关 本 公 司 之 资 料 。 经 作 出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在各重大方面 均 属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任何其他事宜致使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表 达 之一切 意 见 乃 经审慎周详考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合 理 之 基 准 和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange of the Hong Kong Limited (the “GEM Listing Rules”) for the purpose of giving information with regard to the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this [...] report is accurate and complete in all [...] materialrespects and not misleading; (ii) thereare noothermatters the omissionof which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions [...]that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
(c) 应由执行局决定是否应举行公开会议审议委员会转交给它的任何“问题”,但是无论 如何,委员会在决定把一件事情视为“问题”并转交给执行局之前应极其慎重,并且 只应在没有其他办法的情况下才作出这一决定。 unesdoc.unesco.org | (c) it was for the Executive Board to decide whether or not to examine in public meetings any “question” forwarded to it by [...] the Committee, but that in any eventthe [...] Committee shouldbe extremely cautiousbefore deciding to forward a matter as a “question” to the [...]Board and [...]should do so only as a last resort. unesdoc.unesco.org |
对那些忽视其审慎调查义务的公 司,最佳做法是,在相关行动方未履行其义务时,根据适当的刑事条文加以处 理。 daccess-ods.un.org | The negligence of companies with regard to their obligation to exercise due diligence could best be enforced throughappropriate penal provisions when actors do not fulfil their obligations. daccess-ods.un.org |
董事共同及个别 对本通函所载资料的准确性承担全部责任,并在作出一切合理查询後确认,就彼等所知及 所信,本通函所载意见乃经审慎周详考虑後始行作出,且本通函概无遗漏任何其他事实致令本通函所载任何声明产生误导。 equitynet.com.hk | The Directors jointly and individually accept full responsibility for the accuracy of the information contained in this circular and confirm, having made all reasonable enquiries, that to the best of their knowledge and belief, opinions expressed in this [...] circular have been [...] arrived at after due and careful consideration and there areno otherfacts the omission of which would [...]make any statement in this circular misleading. equitynet.com.hk |
(c) 应由执行局决定是否应举行公开会议审议委员会转交给它的任何“问题”,但是 无论如何,委员会在决定把一件事情视为“问题”并转交给执行局之前应极其慎 重,并且只应在没有其他办法的情况下才作出这一决定。 unesdoc.unesco.org | (c) it was for the Executive Board to decide whether or not to examine in public meetings any “question” forwarded to it by the Committee, but that in any eventthe Committee should be extremely 179 EX/CR/2 AnnexII – page 10 unesdoc.unesco.org |
对当事人的健康没有直接益处的研究只能作为特例处理,在符合法律规定的条 件以及保护人权的前提下,如果预期该项研究有助于其他同类人的健康才可进行,并尽 量谨慎,使当事人承受最小的风险和最轻的负担。 unesdoc.unesco.org | Research which does not have potential direct health benefit should only be undertaken by way of exception, with the utmost restraint, exposing the person only to a minimal risk and minimal burden and, if [...] the research is [...] expected to contribute to the health benefitof other persons in the same category, subject to the [...]conditions prescribed [...]by law and compatible with the protection of the individual’s human rights. unesdoc.unesco.org |
在此之后的这段时间 [...] 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 [...]筹集追加资金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...]设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008 年 12 月-2009 年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。 unesdoc.unesco.org | Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint [...] cooperation priorities; the [...] creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP),which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office [...]in Ramallah whose [...]capacity for action has been substantially reinforced during the current biennium, primarily by the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) which has affected the Gaza Strip. unesdoc.unesco.org |
他们欢迎重大计划 I 的基本方针,强调按时实现全民教育目标应是头等大事,重点尤其应放在有质量的可持续发展教育上。 unesdoc.unesco.org | They welcomed the general orientation of Major Programme I, stressing that the timely achievement of the EFA [...] goals should remain the first and [...] foremost priority, with particular emphasison quality [...]education for sustainable development. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和9个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 [...] additional national posts (6 [...] National Officers and9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functionsand to [...]the United Nations country [...]team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
公众监管也发挥重大作用,促进革新和创造绿色体面就业机会:从推行电力 入网收购价以促进可再生能源到根据审慎行事原则防止接触化学品的规定,它们 都已证明公众监管是私营部门鼓励革新的重要力量。 daccess-ods.un.org | Public regulation also has a key role to play in driving innovation and the creation of green and decent jobs: from the introduction of feed-in tariffs for promoting renewable energies, to the inclusion of rules for preventing chemical exposure based on theprecautionary principle, public regulation has proven to be a major force in stimulating innovation in the private sector. daccess-ods.un.org |
计算上述回报时须考虑的可再生能源固定资 [...] [...] 产平均净值和固定资产平均净值(除可再生能源固定 资产平均净值外),只包括港灯就与电力有关的事宜 而继续使用的资产,而不包括二零一八年十二月三 十一日之後购置或投资的资产,除非它们是经合理慎重的考虑,而且经政府批准後购买,以用於与电 力有关的事宜。hkelectric.com | The Average Renewables Net Fixed Assets and the Average Net Fixed Assets (other than the Average Renewables Net Fixed Assets) to be taken into account for calculating the return shall only include assets that continue to be used in HEC’s Electricity-Related activities, and shall not include assets acquired or invested [...] after 31 [...] December 2018 unless they have been reasonably andprudently purchased foruse in HEC’s ElectricityRelated [...]activities [...]and only if the purchase of such assets has been approved by the Government. hkelectric.com |
日 本在极为慎重地考虑该事项后,对第 64/6 号决议投了赞成票。 daccess-ods.un.org | Having considered the matterwith the utmost care, Japan voted [...] in favour of resolution 64/6. daccess-ods.un.org |
BioInitiative Report的共同作者、纽约州伦斯勒奥尔巴尼大学卫生与环境学院院长、医学博士/公共卫生硕士David [...] Carpenter称:“虽然这项研究还不完善,但是我们必须把研究中提到的风险作为一项警告慎重对待,我们必须限制手机使用,尤其是限制儿童使用手机,同时我们还要呼吁手机厂商重新设计手机和PDA产品。 tipschina.gov.cn | David Carpenter MD MPH, BioInitiative Report co-editor and Director of the Institute for Health and the Environment at University at Albany, Rensselaer, NY says that, "While this study is not perfect, [...] the [...] risks documented in it must betaken seriouslyas a warning to limit cell phone use, [...]to restrict the use of cell phones, especiallyby children, and to call on manufacturers [...]for redesign of cell phones and PDAs. tipschina.gov.cn |
根据本公司之公司细则,董事会 於年内委任之任何新任董事其任期会直至下一届股东周年大会为止,并具资格於该股东周年大会上重选。 wingtaiproperties.com | Pursuant to the Bye-laws of the Company, any director newly appointed by the Board [...] during the [...] year shall hold office until the next annual general meeting and shall then be eligible for re-electionat that annual [...]general meeting. wingtaiproperties.com |
透 过 恒 生 流 动 电 话 理 财 使 用 服 务 , 客 户 同 意 承 担 保 安 之 责 任 , 并审慎及真诚 地行事,及就 透 过 恒 生 流 动 电 话 理 财 使 用 服 务 采 取 以 下 所 述 的 措 施 , 包 括 但 不 限 於 保 密 地 保 存 阁 下 之 用 户 名 称 和 密 码 进 入 恒 生 流 动 电 话 理 财 , 避 免与其他人士 共 同 使 用 阁 下 之 流 动 电 话 和 遵 守 在 保 安 贴 士 所 例 出 的 保 安 贴 士 。 bank.hangseng.com | The Customer accepts he/she is responsible for his/her security of using the Service through Hang Seng Mobile Trading and agrees to act prudentlyand in goodfaith, and would undertake measures to safeguard the security of using the Service through Hang Seng Mobile Trading, including but not limited to keeping [...] his/her username and password for accessing [...]Hang Seng Mobile Trading confidential, refrain from sharing his/her mobile phone with another person and to observe the security tips set out in the section headed "Security Tips". bank.hangseng.com |
除上文披露者外,概无其他有关张先生的资料须根据上市规则第13.51(2)(h)至(v) 条予以披露,亦无其他有关其重选之事宜须呈请股东垂注。 cre8ir.com | Save as disclosed above, there is no other information to be disclosed pursuant to Rules 13.51(2)(h) to (v) of the Listing Rules in [...] respect of Mr. Cheung and [...] there are no othermatters that need to be brought to the attention of the Shareholders in relationto hisre-election. cre8ir.com |
从这些报告得出了若干要点:53 (a) 法院之间进行联系是可能的,但应谨慎从事,并为保护当事方实质性 权利和程序性权利提供适当的保障;54 (b) 联系应当公开进行,事先通知有关方面55 并让其到场(极端情况例 外);56 (c) 可以进行的交流形式多种多样,其中包括:交流正式的法院命令或判 决;提供一般性信息、问题和看法的非正式书面材料;以及传递法院程序记录 抄本;57 (d) [...] 联系手段包括:电话、视频链接、传真、电子邮件等;58 (e) 若能适当进行必要的联系,可为参与跨国界破产的人和受跨国界破产 [...]影响的人带来很大的好处。 daccess-ods.un.org | From those reports a number of points emerged:53 (a) Communication betweencourts is possible, but shouldbe done carefully and with appropriate safeguards for the protection of substantive [...] and procedural rights of the parties;54 [...](b) Communication should be done openly, with advance notice to the parties involved55 and in the presence of those parties, except in extreme circumstances;56 (c) Communications that might be exchanged are various and include: exchanges of formal court orders or judgments; supply of informal writings of general information, questions and observations; and transmission of transcripts of court proceedings;57 (d) Means of communication include, for example, telephone, video-link, facsimile and electronic-mail;58 (e) Where communication is necessary and is used appropriately, there can be considerable benefits for the persons involved in, and affected by, the crossborder insolvency. daccess-ods.un.org |
这些问题和其他问题都需要慎 重考虑和研究。 daccess-ods.un.org | Those andother issues would requirecareful consideration and research. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,该 管理股负责必要的规划,以确保联合国能够在任何情况下继续发挥其重要职能,同时信息和通信技术灾后恢复方案则负责规划在发生损害关键 业 务 功 能 的中断事件后, 如 何 恢 复信 息 和通 信技 术 基 础 设施 及 服务 (A/64/477,第 104 至 106 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the Unit [...] addresses the planning needed to ensure that the Organization can continue its criticalfunctionsunder all circumstances, while the information and communications [...]technology disaster [...]recovery programme deals with planning for the resumption of information and communications technology infrastructure and services after a disruption that adversely impacts critical business functions (A/64/477, paras. 104–106). daccess-ods.un.org |
做出 这样的决定应当基于对包括民意、国家形势和可以适 用死刑的严重罪行的走势等所有相关因素的慎重考虑,以及对国家刑事司法政策进行整体分析的需要。 daccess-ods.un.org | Such decisions should be based on careful consideration of all the relevant factors, including public opinion, the [...] national situation and [...] the trend in seriouscrimesfor which the death penalty might be applied, and the need for a holistic approach to national criminal justicepolicy. daccess-ods.un.org |
据认为有必要确定定义, [...] 以便恰当地确定本条款草案的适用范围,正如第 1 条所说的,而与此同时又不会 无意地处理其他严重事件,例如政治和经济危机,这些危机也可能破坏社会的运 转。 daccess-ods.un.org | It was considered necessary to delimit the definition so as to properly capture the scope of application of the draft articles, as established in article 1, while [...] not, for example, inadvertently also [...] dealing withother serious events, such aspolitical [...]and economic crises, which may [...]also undermine the functioning of society. daccess-ods.un.org |
深为关切地注意到,媒体对某些宗教进行负面报导,有的国家制定和执行歧 视性法律和行政措施,专门针对具有某些族裔和宗教背景的人,特别是穆斯林少 数群体,而这很可能阻碍他们充分享受人权和基本自由,而且,世界许多地区都 发生基于宗教或信仰的不容忍、歧视和暴力行为,并发生由宗教或其他性质的极 端主义挑起的恐吓和胁迫等严重事件,包括由仇视伊斯兰教、反犹太主义和仇视 基督教挑起的事件 daccess-ods.un.org | Noting with deep concern the serious instances of intolerance, discrimination and acts of violence based on religion or belief, intimidation and coercion motivated by extremism, religious or otherwise, occurring in many parts of the world, including cases motivated by Islamophobia, Judeophobia and Christianophobia, in addition to the negative projection of certain religions in the media and the introduction and enforcement of laws and administrative measures that specifically discriminate against and target persons with certain ethnic and religious backgrounds, particularlyMuslim minorities, and that threaten to impede their full enjoyment of human rights and fundamental freedoms daccess-ods.un.org |
因此,在决定被贩运儿童是否应参与刑事诉讼时,应谨慎权衡利弊, 以确保其决定确实符合儿童的最大利益。 daccess-ods.un.org | Thus, in determining whether a [...] trafficked child should be [...] involvedin criminal proceedings, the benefits of such involvement should be carefully weighed against any negative consequences in order to ensure that it is indeed in the best interests of theparticular child. daccess-ods.un.org |
几乎无需指出的是,联合国所有代理人无论以何种官方身份行事, 必须注意不逾越职能范围,他们应该谨慎行事,以免其行为导致对联合国的 索赔。 daccess-ods.un.org | ...] it need hardly be said that all agents of the United Nations, in whatever official capacity they act, must take care not to exceed the scope of their functions, and should so comport themselves as to avoid claims against the United Nations. daccess-ods.un.org |
在应 对危机方面,各国必须审慎行事,不得同意可能损害其履行实现人权义务能力的 贷款条件。 daccess-ods.un.org | In the context of responding to the crises, States must take care not to agree to loan conditions that might compromise their ability to meet their obligations regarding the realization of human rights. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。