单词 | 愤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 愤adjective—angryadjless common: indignantadj furyadj 愤noun—outragenindignationn愤—resentmentExamples:愤愤不平—feel aggrieved 愤怒鸟pl—Angry Birdspl 愤怒adj—furiousadj
|
如果以色列对进出加沙的人流和物流继续实行 惩罚性封锁,那只会导致巴勒斯坦人民和该区域人民 更加贫穷、绝望、愤怒和沮丧。 daccess-ods.un.org | If Israel continues the punitive blockade on the movement of persons and goods into and out of Gaza, it [...] will only ensure an increase in the [...] poverty,despair, indignationand frustration [...]of the Palestinian people and the peoples of the region. daccess-ods.un.org |
一些红衫成员心怀怨愤,感到遭受不公正的待遇,而且认为和平手段已 [...] 然失败,因此他们认为需要自己作出抉择,并且采 用暴力手段来宣泄不满。 crisisgroup.org | Drivenbyanger,a senseof injustice, [...] and a feeling that peaceful options have failed, some Red Shirts have felt compelled [...]to take matters into their own hands and resort to violence. crisisgroup.org |
在这一案例中,自由军成员将这二人从愤怒的暴民中拉走并带往一个秘密地点审讯。 daccess-ods.un.org | In this instance, FSA members pulled the men [...] away from theangry mob andtook [...]them for interrogation to an undisclosed location. daccess-ods.un.org |
司法职务的米诺斯是虚幻,并没有任何关系人间的行为;和只有一个针对他们的愤怒女神中死亡(伊利亚特第十九258-60)活性暗示。 mb-soft.com | The judicial office of Minos is illusory and has nothing to do with earthly conduct; and there is only one allusion to the Furies suggestive of their activity among the dead (Iliad XIX, 258-60). mb-soft.com |
多年实践让我们认识到,实现和平与安全的理想 也许仍然路途遥远,但只要我们恪守《联合国宪章》 的宗旨和原则,铭记“发愤立志、同心协力、以竟厥 功”的庄严承诺,坚定信念,加强合作,定能朝着共 同安全、持久和平的目标不断迈进。 daccess-ods.un.org | Through our experience over the years, we have come to realize that, even as peace and security may seem a distant dream, if we all abide by the purposes and principles of the United Nations Charter, keep in mind our solemn resolve to combine our efforts to accomplish those aims and strengthen our conviction and cooperation, we will move ever closer to the objective of common security and enduring peace for all humankind. daccess-ods.un.org |
其扩张主义的目的 之一是改变圣城的结构和人口构成,而其激起民愤的大规模挖掘活动正在威胁这座城市的历史和宗教 遗迹。 daccess-ods.un.org | One aim of its expansionism was to change the fabric and demography of the Holy City, while its extensive and provocative excavations were posing a threat to the historical and religious monuments of the city. daccess-ods.un.org |
我代表非洲大陆发出源自内心的呼喊,恳请倾听从一个广达 3 000 多万平方 公里的大陆、一个拥有巨大地质财富的愤怒大陆、一个已经重新开始经济增长的 大陆、一个充满希望和期待的大陆发出的声音,对此我将不胜感激。 daccess-ods.un.org | I am making a heartfelt appeal on behalf of the African continent and I would be infinitely grateful if you would listen to the voice of a vast continent of over 30 million square km, of outrageous and impressive geological riches, a continent which has taken up the path of economic growth again and is full of hope and expectation. daccess-ods.un.org |
11),这个词是受雇于先知在eschatological常识和一个双重性格的投资:一方面,作为司法的上帝的惩罚权力对所有挑起他的愤怒,导演表现上的时间和,另一方面,作为平反和义得救的时间。 mb-soft.com | Gen. xix. 24; Ex. ix. 23, xi. 4, xii. 12; Josh. x. 11), the term was employed by the Prophets in an eschatological sense and invested with a double character: on the one hand, as the time of the manifestation of God's punitive powers of justice directed against all that provokes His wrath, and, on the other hand, as the time of the vindication and salvation of the righteous. mb-soft.com |
协定应旨在解决导致冲突的重大问题和怨愤,或在协定中直接处理其根 源,或设立新机制和(或)机构通过民主程序逐步加以解决。 daccess-ods.un.org | The agreement should aim to resolve the major issues and grievances that led to the conflict, either by addressing the root causes directly in the agreement or by establishing new mechanisms and/or institutions to address them over time through democratic processes. daccess-ods.un.org |
致力于改善效率和提 [...] 高水价被视为对水稻种植和小农的威胁,引起了公愤,同时忽视了内生设计的节水战 略作为赋予水权和需求管理的可能替代方案。 wrdmap.org | The focus on efficiency and increasing tariffs was seen as a [...] threat to paddy cultivation and small [...] farmers, causing public anger, while endogenously-designed [...]strategies for water conservation [...]were ignored as possible alternatives to entitlements and demand-management. wrdmap.org |
虽然迄今为止当中国政府采取具体行动时都还 能够约束民族主义情绪,但群情激愤的国内环境仍 然制约了政府政策抉择及其应付问题的能力。 crisisgroup.org | While Beijing has been able to rein in nationalist sentiment over the South China Sea when it adopts a specific policy, this heated environment still limits its policy options and its ability to manage the issue. crisisgroup.org |
缺乏适当的磋商始终导致冲突的局势,而土着人民表示愤怒和不信 任,有时又上升成为暴力(A/HRC/12/34,第 [...] 36 段)。 daccess-ods.un.org | Invariably, it appears that a lack of adequate consultation leads [...] to conflictive situations, with indigenous [...] expressions of anger and mistrust, [...]which, in some cases, have spiralled into violence (A/HRC/12/34, para. 36). daccess-ods.un.org |
我们应该感到极为愤怒,因为我们早已有能力结束饥荒,但许多人却仍然因此而失去生命。 unicef.org | We should be extremelyangry – people are [...] still dying unnecessarily, long after we have the capacity to end famine. unicef.org |
我要回顾,泰国为表现其对柬埔寨的柏威夏寺 [...] 2008 年 7 月列入世界遗产目 录的愤恨,早先曾于 2008 年 7 月 15 日、2008 [...]年 10 月 15 日、2009 年 4 月 3 日 和 2011 年 2 月 4 至 7 日四次攻击柬埔寨,攻击时泰国还使用了集束弹药,集束 [...]弹药问题联盟已于 2011 年 4 月 6 日证实这一点。 daccess-ods.un.org | May I recall that, to [...] demonstrate its resentment over theinscription [...]of Cambodia’s Temple of Preah Vihear on the World [...]Heritage List in July 2008, Thailand attacked Cambodia four times earlier, namely, on 15 July 2008, 15 October 2008, 3 April 2009 and 4-7 February 2011, during which cluster munitions were also used by Thailand, as confirmed by the Cluster Munitions Coalition on 6 April 2011. daccess-ods.un.org |
愤怒的讨厌的人::塔兰泰拉顿的僵尸导演返回,说服Bagges明星在他最新的情景喜剧愤怒的讨厌的人。 zh-cn.seekcartoon.com | Angry Nasty People: Benton Tarantella, the zombie director returns to convince the Bagges to star in his latest sitcom AngryNasty People. seekcartoon.com |
由于男 性因此非常愤怒,妇女不得不依赖少量男性渔民而获得苗种和饲料,从而增加了 [...] 交易和投入品成本12。 这个例子明确说明,对当地社会文化动态的干预活动应当以具体的背景情况 和基本问题为出发点,包括社区内的性别分离情况。 fao.org | The resultantanger among the men [...] added transaction and input costs as women had to rely on a small number of male fishers [...]for seedstock and feedstuffs.12 The clear message here is that interventions within the local sociocultural dynamics should base their interventions on the specific context – including the gender segregation within a community – and the underlying problem. fao.org |
从“阿拉伯之春”到“愤慨”运动,再到“占领”运动,每一个运动都 在表达对政治和经济制度的不满,对正义和公平的呼唤。 daccess-ods.un.org | Movements from the “Arab Spring” to the “indignados” to the “occupy” movements are each expressing discontent with political and economic systems and calling for justice and equity. daccess-ods.un.org |
2009 年 6 月,军方暴力驱散秘鲁巴瓜土着人民为维护自己正当利益进行的和平封 锁,引起土着问题常设论坛和世界各地广大民间社会团体的强烈愤慨和谴责。 daccess-ods.un.org | In June 2009, the violent dispersal by the military against the peaceful blockade by indigenous peoples in Bagua, Peru, who were asserting their legitimate concerns, elicited strong outrage and condemnation from the Permanent Forum on Indigenous Issues and a wide range of civil society groups around the world. daccess-ods.un.org |
仲裁员被要求 把别人视作某种神圣事物,无论愤怒或任何理由,在未经同意下,都不得以 任何方式予以侵害,如果侵害,则可视为一种引起赔偿的行为,赔偿应与侵 害的精神和性质及受害人的品质成比例。 daccess-ods.un.org | The umpire has been told to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. daccess-ods.un.org |
国际社会,包括安全 理事会,必须刻不容缓地让以色列对所有这些令人愤慨的无视法律的行为及其继 续阻碍我们都为之作出不懈努力的在本区域实现和平与安全的行为负责。 daccess-ods.un.org | It is high time for the international community, including the Security Council, to hold Israel responsible for all such deplorable acts of defiance of the law and for its continuing obstruction of the attainment of peace and security in our region of the world, for which we are all exerting tireless efforts. daccess-ods.un.org |
如果您想聊聊关于愤怒管理或愤怒调解,或向心理医生倾诉,请与北京和睦家医院心理健康中心预约,电话:(010) 5927 7067。 beijing.ufh.com.cn | If you would like todiscuss anger management or anger resolution or if you need someone to listen, please do not hesitate to schedule an appointment with one of our counselors at the BJU Psychological Health Center, (010) 5927 7067. beijing.ufh.com.cn |
今天晚上对“敌人”没有太多的愤怒,但是开 火的命令会很快又到来。 peaceoneday.org | There’s not much anger for the ‘enemy’ tonight, but the order to fire will come again. peaceoneday.org |
其它的症状可能包括:主诉生理症状,比如头痛、胸痛、恶心和腹泻;与家人和朋友相处有问题;行为变化,比如变得脾气暴燥、无缘无故的愤怒或无端哭泣;退化或行为举止不适龄;睡眠模式失调;沟通障碍或个性变化;不耐烦。 shanghai.ufh.com.cn | Other symptoms may include: physical complaints such as headaches, chest pain, nausea and diarrhea; problems getting along with family and friends; changes in behavior such as developing a short temper, unexplained anger, orcrying for no reason; regression or behavior that is not age-appropriate; dysfunctional sleeping patterns; difficulty communicating or personality changes; impatience. shanghai.ufh.com.cn |
但我们可能能认识到他们真正感到愤怒的是因为失去至爱,我们便能接受和体谅他 [...] 们的感受。 thewpca.org | But if we recognise that what [...] they arereallyangry aboutis their [...]loss, we can accept and absorb their feelings. thewpca.org |
委员会还概述了进一步使公民参与地方公共治理的努力面临的一些挑战,包 括日益严重的愤世嫉俗情绪和不信任,国家和地方政府缺乏机构框架应对公民提 出的问题。 daccess-ods.un.org | The Committee also outlined some challenges regarding the efforts to increase the role of citizens’ engagement in local public governance, including increasing cynicism and declining trust, and the lack of institutional frameworks that align citizen-generated issues between the national and local governments. daccess-ods.un.org |
最后,与会者指出,目前公民 还没有充分地直接参与政策进程,而且,由于政府未能实现预期的成果,依然存 在民众愤世嫉俗的风险。 daccess-ods.un.org | Finally, it was noted that the engagement of citizens directly in the policy process is not fully developed, and there remains a risk of citizen cynicism as governments fail to achieve the expected results. daccess-ods.un.org |
作为父亲,儿子在羁押 中死亡,情况始终不明了,加之儿子尸体被送回家属埋葬的状况,为提交人带来 连续不断的愤怒和心理压力,委员会十分理解,认为这等于对提交人不人道的待 遇,违反了《公约》第七条。 daccess-ods.un.org | The Committee understands the continued anguish and mental stress caused to the author, as the father of a deceased detainee, by this persisting uncertainty amplified by the condition in which his son’s body was returned to the family for burial, and considers that it amounts to inhuman treatment of the author, in violation of article 7 of the Covenant. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。