请输入您要查询的英文单词:

 

单词 感染者
释义

See also:

感染

infection
infect
influence

感染n

infectionspl
prevalencen
virusn

n

contaminationn
dyen

catch (a disease)
add color washes to a painting
acquire (bad habits etc)

External sources (not reviewed)

法律承认感染者获取各种社会服务和司 法援助过程中有权获得尊重、尊严和平等对待。
daccess-ods.un.org
This legislation thus confirms the right of persons affected by thepandemic torespect, to dignity and to equal treatment in their efforts to obtain access to justice and various social services.
daccess-ods.un.org
伊朗伊斯兰共和国代表团认为,应该向所有艾滋病感染者支付得起的抗逆转录病毒治疗(非专利药品),其方法包括由发达国家提供援 助,以及知识产权不应该阻止获取此种治疗。
daccess-ods.un.org
The delegation of the Islamic Republic of Iran was of the view that affordable antiretroviral treatment (generic drugs) should be provided to all people living with HIV, including through assistance by developed countries, and that intellectual property rights should not hinder access to such treatment.
daccess-ods.un.org
为改善司法系统的效率和对司法的运用,该部采取了各种行动编纂法律文 件,把与人权(《国籍法》、与艾滋病毒/艾滋感染者的法律)、改进司法机 关的运转(属人法司法机关法律、设立执行法官的法律、正在制定的旨在将最高 法院转变为最高上诉法院的法律文件、关于监狱管理人员地位的法令等)以及重 振法官职能(法官地位法律)有关的宪法条款和国际条款考虑在内。
daccess-ods.un.org
The Ministry is working to codify legislation that takes account of constitutional and international provisions on human rights (Nationality Code, act on people living with HIV/AIDS), the need to improve the functioning of the courts (act on personal status courts, act instituting judges responsible for the execution of sentences, legislation being developed to change the Supreme Court to a court of cassation, decree on the status of prison officials, etc.) and to revitalize the work of the members of the judiciary (Status of the Judiciary Act) with the aim of improving the efficiency of the legal system and access to justice.
daccess-ods.un.org
政府保护艾滋病毒/艾滋感染者的战略 围 绕 下列方 案 展开: 尼日利 亚艾滋病毒/艾滋病国家战略框架(2005-2009 年);设立国家防治艾滋病署以及州政 府和地方政府的对 口机构; 关于艾滋病毒/艾滋感染者的媒体宣传活动;成 立名 为 “艾滋病毒/艾滋感染者” 的国家艾滋病感染者;成立全国艾 滋病毒/艾滋病妇女联盟;增加艾滋病毒/艾滋病诊所的数量,并 在全国范围内提供 免费药品;在有关尼日利亚艾滋病毒/艾滋感染者疗 和 福利的所有事务上, 政府特别寻求宗教和传统领袖的帮助。
daccess-ods.un.org
Government’s strategy for protectingthe rights of persons living with HIV/AIDS revolves around the following programmes: National Strategic Framework on HIV/AIDS in Nigeria (2005-2009); Setting up of the National Agency for the Control of Aids (NACA) and its equivalent in the States and Local Government Areas; Public awareness campaign in the media on the rightsof people living with HIV/AIDS; Creation of state associations of HIV-positive persons known as Network of People Living with HIV/AIDS in Nigeria (NEPWHA); Establishment of National Women Coalition on HIV/AIDS, NAWOCA; Expansion [...]
of HIV/AIDS clinics and provision of free
[...]
drugs throughout the country; and the special effort by government to enlist the assistance of religious and traditional leaders in all matters relating to the treatment and welfare of persons living with HIV/AIDS in Nigeria.
daccess-ods.un.org
根据关于纳米比亚卫生动态性质的各种统计数据,政府充分了解,如果要实 现到 2015 年将儿童死亡率降低三分之二的千年发展目标,就必须在同一时期内 将全国的死亡率降低一半(纳米比亚共和国,2007;路线图:4);如果不进行营 养监测和促进孕产妇和儿童营养,不改善全国弱势群体(尤其是妇女、儿童的和 HIV/艾滋感染者)养状况;不通过使用抗逆转录病毒治疗来预防母亲将艾 滋病毒传染给未出生的孩子;不改善保健服务的基础设施,那么,到 2015 年可 能无法实现千年发展目标 3、4、5 和 6。
daccess-ods.un.org
Given various statistical data on the dynamic nature of health in Namibia, the Government is fully informed that the Millennium Development Goal to reduce child mortality by two thirds by 2015 can only be achieved if national mortality is halved during the same period (Republic of Namibia, 2007; road map:4); and that without nutritional surveillance and promotion of maternal and child nutrition, as well as improving the national status of nutritionamong the vulnerable groups (particularly women, children, and people living with HIV/AIDS); prevention of HIV transmission from mother to the unborn child through the use of antiretroviral treatment; and improvement of the infrastructure for health services, Millennium Development Goals 3, 4, 5, and 6 may not be achieved by 2015 (OECD, 2008:488; Republic of Namibia, 2010:3-4; Republic of Namibia, 2008.
daccess-ods.un.org
在该宣言中,会员国 承诺要实现明确目标,以确保到 2015 年不再有孩子 一出生就感染艾滋病毒,填补全球防治艾滋病的资源 缺口,努力实现到 2015 年将资金增加至 220 亿到 240 亿美元,加强普及抗逆转录病毒治疗的工作,以便到 2015 年能让 1 500 万人获得挽救其生命的治疗,将艾 滋病感染者于结核病的人数减少 50%,并将注 射吸毒者中艾滋病毒的传播率降低 50%。
daccess-ods.un.org
In this declaration, Member States committed to clear targets to ensure that by 2015 no more children will be born with HIV, to close the global resource gap for AIDS and to work towards increasing funding to between $22 billion and $24 billion by 2015, to increase universal access to antiretroviral therapy to get 15 million people onto life-saving treatment by 2015, to reduce tuberculosis deaths among people living with HIV by 50 per cent, and to reduce the transmission of HIV among people who inject drugs by 50 per cent.
daccess-ods.un.org
根据联邦艾滋病
[...] 研究中心的数据,在俄罗斯联邦发现的所有艾滋病感染者67%是 15-25 岁的青年人;有 记录的艾滋病毒最高感染率发生在 [...]
20-29 岁年龄段。
unesdoc.unesco.org
According to the Federal AIDS Centre, 67%
[...] of allHIV infections detected in the Russian [...]
Federation are among young people
[...]
aged 15-25; the highest HIV detection incidence is registered in the 20-29 age-group.
unesdoc.unesco.org
一些代表团说,正在制订或颁布反歧视法,以推动艾滋病毒预
[...] 防、治疗、护理和支持服务的普及,并保护艾滋病感染者作场 所不受歧视。
daccess-ods.un.org
Several delegations reported that anti-discrimination legislation was being
[...]
developed or being promulgated to strengthen
[...] universal access to HIVprevention, treatment, [...]
care and support, as well as to protect
[...]
people living with HIV from discrimination in the workplace.
daccess-ods.un.org
会议还回顾亚太经社会第 67/9
[...]
号决议的规定,其中经社会呼吁 成员和准成员,除其他外,“…… 酌情根据各国的优先重点安排着
[...] 手对那些有助于全面实现全民享有服务的具体目标的国家法律、政策 和做法进行审查,以便消除对有感染者和艾滋病感染者其是主要受影响人口的一切形式的歧视”。
daccess-ods.un.org
The Meeting also recalled the provisions of ESCAP resolution 67/9, whereby the Commission had called upon members and associate members, inter alia, to “…initiate, as appropriate, in line with national priorities, a review of national laws, policies and practices to enable the full achievement of universal access targets with a view to eliminating
[...]
all forms of discrimination
[...] against people at riskof infection orliving with HIV, in particular [...]
key affected populations”.
daccess-ods.un.org
作为世界 领先的非专利药生产国,印度已率先提供支付得起的、第一线抗逆转录病毒药物, 用于治疗艾滋病感染者
daccess-ods.un.org
As the world’s leader in the production of generic drugs, India has taken the lead in providing affordable, first-line antiretroviral drugs used to treat people living with HIV.
daccess-ods.un.org
这一战略的关键内容是:保护艾 滋病毒/艾滋感染者歧视和轻蔑、设立国家一级的艾滋病毒/艾滋病协调机 构、制订多部门战略以及与包括艾滋病感染者的民间社会建立伙伴关系。
daccess-ods.un.org
Key elements of the strategy are the protection from discrimination and stigmatization of personsliving with HIV, the establishment of HIV/AIDS coordination bodies at the national level, the development of multisectoral strategies, and the building of partnerships with civil society, including people living with HIV.
daccess-ods.un.org
全部工作都是为了 使各方做出政治承诺,解决大部分人口,特别是吸毒者和艾滋病感染者要。
unesdoc.unesco.org
The entire process seeks to engender political commitment towards addressing the needs of key populations, especially drug users and people living with HIV.
unesdoc.unesco.org
联合国儿童基金会与合作伙伴支持促进交流,以了解艾滋病毒携者感染日益增大的风险,了解加强预防和治疗的需要,通过为艾滋病感染者其是孕妇的例行服务来提供驱虫蚊帐。
unicef.org
UNICEF and partners support improved
[...]
communication on the
[...] increased risks from malaria in people with HIV and the need for intensified prevention and treatment, including provision of ITNs through routine services to people living with HIV, especially [...]
pregnant women.
unicef.org
该方案继续向居住在卢旺达的证人、 尤其是艾滋病毒/艾滋感染者身心照顾,尤其是向后者提供抗逆转录病毒 [...]
药物。
daccess-ods.un.org
The programme continued to provide physical and psychological care
[...]
to witnesses residing in Rwanda and in particular the provision of antiretroviral
[...] drugs for those living with HIV/AIDS.
daccess-ods.un.org
美国计划免疫咨询委员会(ACIP)建议这类人群接种Boostrix加强型百白破疫苗以预防百日咳,原因是百日咳会导致较高的婴儿肺炎患病率和死亡率,尤其是对于小于3个月的感染者
shanghai.ufh.com.cn
US Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) recommends this group of people to be vaccinated against pertussis (also known as whooping cough) with Tdap vaccine
[...]
(Boostrix), because pertussis causes high riskof pneumonia and death in young infants,
[...] especially < 3 months-oldif infected.
shanghai.ufh.com.cn
艾滋病感染者标准 程序在医院接受治疗,并转院进行治疗,谨防伤害自身或通过感染的血液传染他 人。
daccess-ods.un.org
People infectedwith HIVare cared [...]
for in a hospital, in accordance with standard procedures, and are transferred and treated,
[...]
with precautions being taken against the risk of injury to themselves or infection of other people through infected blood.
daccess-ods.un.org
承诺实施促进和保护人权的防治艾滋病毒和艾滋病国家战略,包括实施消除 针对艾滋病感染者艾滋病毒影响者,包括其家人的污名和歧视问题的方 案,途径包括提高警察和法官的敏感认识,对医疗保健工作者进行不歧视、保密 和知情同意训练,支持全国性人权学习运动、法律知识普及和法律服务,并监测 法律环境对艾滋病毒预防、治疗、护理和支持的影响
daccess-ods.un.org
Commit to national HIV and AIDS strategies that promote and protect human rights, including programmes aimed at eliminating stigma and discrimination against people living with and affected by HIV, including their families, including by sensitizing the police and judges, training health-care workers in non-discrimination, confidentiality and informed consent, supporting national human rights learning campaigns, legal literacy and legal services, as well as monitoring the impact of the legal environment on HIV prevention, treatment, care and support
daccess-ods.un.org
最近的迹象表明,对所有艾滋病感染者合作复方新诺明预防,并将此作为基本护理方案和驱虫蚊帐一起实施,可减少死亡率和发病率,并推迟使用抗艾滋病毒疗法的时间。
unicef.org
Recent evidence suggests that co-trimoxazole prophylaxis for all people with HIV as part of a Basic Care Package and alongside ITNs has the potential to reduce mortality and morbidity and to delay the need for anti-retroviral therapy.
unicef.org
据估计,在该区域,妇女艾滋病感染者35%是通过使用受污染的毒品 注射器具感染的。
daccess-ods.un.org
It is estimated that, in the region, 35 per cent of women living with HIV were infected through the use ofcontaminated injecting drug equipment.
daccess-ods.un.org
2006 年开展的社会经济影响研究说明,艾滋病毒对受影响家 庭的就业、收入、储蓄和入学情况造成了极大的不利影响。根据这项研究结果,
[...] 开发署启动了一项多管齐下的宣传和技术支助战略,参与该战略的有国家艾滋 病控制组织、各邦办事处和民间社会组织,包括艾滋病感染者
daccess-ods.un.org
Based on a socio-economic impact study done in 2006 that showed considerable negative impacts of HIV on employment, income, savings and school attendance in affected households, UNDP launched a multi-pronged strategy of advocacy and technical support involving the National
[...]
AIDS Control Organization, state offices and civil society
[...] organizations, including networks of people living withHIV.
daccess-ods.un.org
美利坚合众国支持刚果作出努力,向艾滋病感染者滋病患者提供免 费医疗,以及刚果愿意允许对其监狱进行独立监督,并确保在拘留所将妇女、男 人和儿童分别关押。
daccess-ods.un.org
The United States of America welcomed the efforts made to provide free treatment for those living with HIV/AIDS and the Congo’s willingness to allow independent monitoring of its prisons, also to ensure separation of women, men and children in detention centres.
daccess-ods.un.org
确认与艾滋病感染者滋病毒感染风险较高的人群开展紧密合作,将有 助于对艾滋病毒和艾滋病采取较有效的防治行动;强调艾滋病感染者艾滋 病毒影响者,包括其家人应在没有偏见和不受歧视的氛围里平等参与社会、经济 和文化活动,他们应同社区所有成员一样平等获得保健和社区支持
daccess-ods.un.org
Recognize that close cooperation with people living with HIV and populations at higher risk of HIV infection will facilitate the achievement of a more effective HIV and AIDS response, and emphasize that people living with and affected by HIV, including their families, should enjoy equal participation in social, economic and cultural activities, without prejudice and discrimination, and that they should have equal access to health care and community support as all members of the community
daccess-ods.un.org
种无障碍形式(包括盲文)提供更多相关信息而采取的措施 面对艾滋病毒/艾滋病的传播蔓延以及艾滋病毒/艾滋感 染者到的侮辱诋毁,为澄清相关信息,2009 年 11 月,秘鲁报业评议会主席、开发署在秘鲁的驻地代表、艾 滋病署负责秘鲁、厄瓜多尔和玻利维亚三国的协调员共同 提交了“反对因艾滋病毒/艾滋病而引发的侮辱和歧视观点” 特别运动的第二版。
daccess-ods.un.org
Measures taken to increase awareness and information in various accessible formats, including in Braille, for HIV/AIDS and malaria prevention Based on the conviction that the sole antidote for the spread of HIV/AIDS and of the stigmatization of personsaffected by HIV/AIDS is the provision of relevant, appropriate information, in November 2009 the President of the Peruvian Press Council, the Resident Representative of UNDP in Peru and the Coordinator of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for Peru, Ecuador and Bolivia launched the second round of the very special campaign entitled “Pictures to Combat Stigmatization and Discrimination against Persons Living with HIV/AIDS”.
daccess-ods.un.org
该组织希望实现这样一个世界,即艾滋病毒/艾滋感染者些受到该疾 病影响的人的人权和尊严得到尊重和满足,且法律和政策促进对艾滋病毒的预 防,以及对滋病毒/艾滋感染者理、治疗和支持。
daccess-ods.un.org
The organization’s vision is a world in which the human rights anddignity of people living with HIV/AIDS and those affected by the disease are respected and fulfilled and where laws and policies facilitate [...]
HIV prevention efforts as well as
[...]
care, treatment and support for people with HIV/AIDS.
daccess-ods.un.org
目标 1:改善艾滋病毒/艾滋病对老年人健康影响的评估,这不仅是指受感染 的老年人,也针对照料家中感染者存者的老年人而言。
monitoringris.org
Objective 1: Improvement in the assessment of the impact of HIV/AIDS on the health of older persons, both for those who are infectedand those who arecaregivers for infected or surviving family members.
monitoringris.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 11:39:44