单词 | 感召力 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 感召力noun—charisman感召力—inspiration the power inspire See also:感召—inspiration (e.g. divine inspiration) rally impel move and inspire 召—summon call together temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia) surname Shao name of an ancient state that existed in what is now Shaanxi Province
|
此外,良好的调解人 必须具有感召力和权威性,最重要的是,必须被当事方和调解小组所接受。 daccess-ods.un.org | Moreover, a good [...] mediator hasto havecharisma and authority and [...]— most importantly — must be accepted by the parties and by his or her team. daccess-ods.un.org |
模特Farah Holt (Woman)的照片在棚内和充满感召力的布鲁克林东部的Bushwick街头拍摄。 ba-repsasia.com | Photos of modelFarah Holt (Women) were taken in the studio and out on courageous streets of Bushwick in East Brooklyn. ba-repsasia.com |
在这些职位里,你需要成为一位具有感召力的领导者,团结下属,发挥他们的最大潜力。 mammals.org | In these roles, you’ll serve as an inspiring leader,rallying your staff to achieve their highest potential. mammals.org |
随后,在DJ迈尔斯·斯莱特(Miles Slater)自创的充满感召力的音乐氛围里,派对开始,宾客尽欢直至凌晨。 iwc.com | DJ Miles Slater then took over the musical baton and kept guests in party mooduntil late. iwc.com |
毛拉纳极广的感召力、精深的思想、人文主义、开放的心灵和心态可能来自于他真正 四海一家的性格,在他的一生中,他与各种社会、文化和宗教背景的人关系极为融洽。 unesdoc.unesco.org | Mawlana’s very broad appeal, highly advanced thinking, humanism and open heart and mindmay derive from his genuinely cosmopolitan character, as during his lifetime he enjoyed exceptionally good relations with people of diverse social, cultural and religious backgrounds. unesdoc.unesco.org |
在体育力量的感召下,智力残障人士可以发掘出新的强项、能力、技能并获得成功。 specialolympics.dev.1over0.com | Through the power of [...] sports, people with intellectual disabilities discover new strengths and abilities, skills and [...]success. specialolympics.dev.1over0.com |
团体成员在集体主意精神感召下,当成员的努力为全体一致忽略他们的动机现实地估价作用的选择过程。 12manage.com | When the members'strivings for unanimity override their motivation to realistically appraise alternative courses of action. 12manage.com |
在联合国秘书长开展结束对妇女和 女孩实施暴力行为的宣传活动的精神感召下,参加反对暴力侵害妇女的 16 天活 动。 daccess-ods.un.org | Participation in the initiative for 16 [...] days of activism against violenceagainstwomen, in the spirit [...]of the Secretary-General’s [...]campaign to end violence against women and girls. daccess-ods.un.org |
法基赫先生(沙特阿拉伯)(以阿拉伯语发言):我 国代表团要感谢大会主席做出努力,召开关于议程项 目 49“和平文化”的本次重要会议。 daccess-ods.un.org | (Saudi Arabia) ( spoke in Arabic): My delegation [...] would liketo thank thePresident of the Assembly for his efforts inconvening this important [...]meeting on agenda item 49, “Culture of peace”. daccess-ods.un.org |
在国内,如果得到联合国教科文组织教席,则可以在大学网中享有号召力并得到巨额的资金资助。 unesdoc.unesco.org | At the national level, holders of a UNESCO Chair can more easily mobilize university networks and obtain substantive financing. unesdoc.unesco.org |
与会者表示 一些办事处已经开始向这个方向努力,召开大会和电视会议。 unesdoc.unesco.org | It was acknowledged that some Offices had made steps in [...] that direction and held meetings and videoconferences. unesdoc.unesco.org |
整 个联合国系统为自己的号召力感到自豪,教科文组织则利用这种号召力来推进普及扫除文 [...] 盲、水资源和环境管理、文化遗产、社会政策、科学研究、传播和信息这样一些领域。 unesdoc.unesco.org | The United Nations system as a whole prides [...] itself on its convening power and UNESCO [...]used it to advantage in areas like universal [...]literacy, water and environmental management, cultural heritage, social policy, scientific research, communication and information. unesdoc.unesco.org |
特奥会是一个国际组织,它在体育力量的感召下,通过给予智障人士鼓励和力量,促进对所有人的接纳并在世界范围内形成理解和尊重的社区,从而改变生活。 specialolympics.org | Special Olympics is an international organization that changes [...] lives through the power of sport by [...] encouraging and empowering people with intellectual [...]disabilities, promoting acceptance [...]for all, and fostering communities of understanding and respect worldwide. specialolympics.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measuresand efforts already under way to promote the rights of [...] vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
我要感谢大会主席阿里·图里基先生阁下、潘基 文秘书长阁下和人道主义事务协调厅作出一切努力, 召开这次及时的大会全体会议,并在早些时候发出紧 急呼吁,因应我们的兄弟国家巴基斯坦境内毁灭性水 灾造成的人道主义后果。 daccess-ods.un.org | I wish to thankHis Excellency Mr. Ali Treki, President of the General Assembly, His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for all their efforts, for thistimely [...] plenary meeting of the [...]General Assembly and for the earlier flash appeal in response to the humanitarian consequences of the devastating floods in our brotherly country of Pakistan. daccess-ods.un.org |
他说,本国政府为国民议会 议长由一名妇女担任感到自豪;而且,巴基斯坦女议 员们在前总理贝娜齐尔·布托的感召下,已经成为参 与最高决策的一股首要集体力量。 daccess-ods.un.org | He cited various figures to underscore the high rate of participation of women in all spheres of national life, noting that Pakistan was proud to have a female Speaker of the National Assembly and female [...] parliamentarians [...] who had become a collective and visibleforce thatparticipated in decision-making at [...]the highest level. daccess-ods.un.org |
关于伊斯兰教感召协会,我们将参照提交执行局本届会议的档案材料(附件 I)。 unesdoc.unesco.org | In regard to the World Islamic Call Society, please consult the fact sheet submitted to the Executive Board at its present session (Annex I). unesdoc.unesco.org |
在徐工集团“成为全球着名的、极具国际竞争力、让国人为之骄傲的世界顶级企业”愿景的感召下,徐工基础秉承“担大任、行大道、成大器”的核心价值观,以“满足超值需求,效力社会进步”为宗旨,致力于“打造中国最好的基础工程机械、煤矿机械产品” ,在加强自主研发力量的同时,注重与中国矿业大学、中国地质大学(武汉)、东南大学及长安大学等国内知名高校以及相关科研院所、国际着名公司合作,不断追求技术进步和创新,时刻走在技术的最前沿,质量、环境和职业健康安全一体化管理体系获得ISO9001国际认证,多型号产品成功取得了欧盟标准推行产品CE认证、俄罗斯GOST认证等,产品已被广泛应用于高速公路、高速铁路、桥梁、房屋建筑、市政建设、煤炭开采等工程项目,并得到国内外用户的一致好评。 xcmgjc.com | With XCMG Group’s vision of “Becoming a world-famous enterprise with strong competitivenessand becoming the proud of China”, in accordance with the core value of “Undertaking glorious task and achieving great achievements”, and the tenet of “Meeting various requirements with extra value, and contributing to social progress”, XCMG Foundation is making efforts to “manufacture the best foundation construction machinery and mining machinery in China” . xcmgjc.com |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human [...] rights issues and the [...] government’ssensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and humanresourcesfor joint [...]activities. unesdoc.unesco.org |
把注重基础科学学科和数学之间的跨学科性视为大学 科学教育新趋势和革新的关键;根据教科文组织/世界 伊斯兰教感召协会的一项协议,在布基纳法索、乍 得、马里和尼日尔建立了大学科学教育项目;500 [...] 多 位专门人员接受了微量原素方面的培训;用不同语言 [...]编写了教学材料;作为世界科学大会的一项后续活 动,对青年教师和青年科学家予以了特别关注。 unesdoc.unesco.org | Recognition of interdisciplinarity between basic science disciplines and mathematics as central strategy in new trends and innovations [...] in university science [...] education; Development, under a UNESCO/World Islamic Call Society agreement, [...]of the project on University [...]Science Education in Burkina Faso, Chad, Mali and Niger; More than 500 specialists received training in microelements; Production of new teaching and learning materials in different languages; As a follow-up to the WCS, special attention was paid to young educators and scientists. unesdoc.unesco.org |
科特迪瓦应 像以前一样,再次成为和平、好客的国家,并再次响应感召,如其国歌中所唱的那样,成为一个统一、开 放的国家。 daccess-ods.un.org | Côte d’Ivoire should once again become the country of peace and hospitality it has always been, and once again follow its calling, in the words of its national anthem, as a united and welcoming country. daccess-ods.un.org |
从利比亚、日本和世界伊斯兰感召协会筹集到了资 金;资助了十多项活动:研讨会,各类会议,多哥大 [...] 学生化实验室设备,马达加斯加太阳能村设备和 19 个国家学校的科学教育包。 unesdoc.unesco.org | Funding provided by the Libyan Arab Jamahiriya, Japan and the [...] World Islamic Call Society; Funding [...]for 10 or more activities: seminars, meetings, [...]equipment for the biochemical laboratory of the University of Togo, equipment for solar villages in Madagascar, science teaching kits for schools in 19 countries. unesdoc.unesco.org |
本 集 团 通 过 持 续 对 市 场 结 构 进 行 调 整 [...] 以 及EVOC良 好 的 品 牌号召 力,努力排除各 种 不 利 影 响,成 [...]功 地 将 金 融 危 机 转 为 商 机,取 得 较 为 理 想 的 经 营 业 绩。 evoc.cn | The Group through continuous adjustment of the market structure and [...] EVOC brand appealstrived to eliminate various [...]adverse effects of the financial crisis [...]and turned it into successful business opportunities and achieved satisfactory operating performance. evoc.cn |
与会人员一致感谢教科文组织特立尼达和多巴哥全国委员会所做的努力,感谢它举办 此次磋商会议及其在各方逗留该国期间给予的热烈欢迎和热情接待。 unesdoc.unesco.org | Participants in the meeting unanimously [...] acknowledgedthe efforts made by the Trinidad and Tobago National Commission for UNESCOandthanked it forholding [...]the Consultation and [...]for its warm welcome and hospitality during their stay in the country. unesdoc.unesco.org |
联 合国欧经委的主要属性是有能力召集专家 在其专长的特定领域处理问题,推动开展对 [...] 话形成共识和共同立场并制定共同的规则 和标准,从而为成员国提供服务。 regionalcommissions.org | The principal attributes of the UNECE are [...] the ability to convene experts to address [...]an issue, within its specific area of [...]expertise, to facilitate a dialogue that leads to common understanding or agreed positions and the development of common regulations and standards, and thereby to provide services to member States. regionalcommissions.org |
因此,作为新闻记者和媒体专家的世界联盟,我们正竭尽全力召集政府领导人、宗教领袖和民间社会领导人参加我们的研讨会、会议和活动,以 [...] 使他们更好地发挥其在促进全人类福祉方面的作用。 daccess-ods.un.org | Therefore, we are [...] trying our best with our prestigious [...]position as a world union of journalists and media experts to bring [...]together Government leaders, religious leaders and civil society leaders in our seminars, meetings and events so that they can better exercise their roles in promoting the well-being of the whole of humanity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。