单词 | 意谓 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 意谓 —mean意谓 noun —meaning nSee also:谓 v—say v • name v • speak v 谓—sense • designate • surname Wei
|
阿富汗媒体的新生意谓着许多挑战。 unesdoc.unesco.org | The re-birth of Afghan media implied many challenges, to be able to cope with demands for both quantity and quality information. unesdoc.unesco.org |
source code" 字意谓着人 易读和可理解软件程序的书面程翻译,"object [...] code"字意味着机器易读和可理解软件程序的书面程翻译。 projectviewercentral.com | The term [...] "source code" means such written rendition [...]of software programs readable and comprehensible by humans, and the [...]term "object code" means such rendition and compilation of software programs primarily readable by machines. projectviewercentral.com |
而外资对此也纷纷出具最新报告,指出这很可 能 意谓 台 积 电未来将参与18寸晶圆的规格制定;而台积电预估将于2016年的10奈米制程,开始使用EUV技术。 xkzd.net | Foreign to this have also issued the latest report, pointed out that this [...] is likely to mean that TSMC future [...]will participate in 18-inch wafer specifications [...]to develop; TSMC estimated to be 10-nanometer process in 2016, started using EUV technology. xkzd.net |
劳工组织的框架提及问责风气,但没有确 切说明其意谓。 daccess-ods.un.org | The ILO framework included reference to a culture of accountability without a clear [...] description of what this entailed. daccess-ods.un.org |
这项预算编制技术常称为实际零增长预算编制, 它 意谓 着 每一个双年度较之前一个双年 度的预算拨款的增长仅仅补偿购买力的损失,使教科文组织能够保持同一个活动水平,即活 动总量零增长,而且不需提供新的资金。 unesdoc.unesco.org | This budgeting technique, referred to as zero real growth budgeting, implies that the increase in the budget appropriation from one biennium to another only compensates the loss of purchasing power and allows the Organization to maintain the same level of activity, i.e. zero volume increase, without providing any new resource. unesdoc.unesco.org |
这意味着所 谓的永久连接也可能偶尔失效,但是无论在何种情况下都会立刻重新建 立。 redlion.net | This implies that so-called permanent connections [...] may still drop on occasions, but will in any case be immediately reestablished. redlion.net |
缔约国因此 可以对提交人夫妇离婚的意图和提交人丈夫 所 谓 的 恶 意 行 为 提出怀疑。 daccess-ods.un.org | The State party therefore [...] doubts the couple’s intention to divorce and the [...]supposed ill will of the author’s husband. daccess-ods.un.org |
本审查期间对于“文化在发展和实现千年发展目标(MDG)方面发挥中心作用”的国际 辩论而言可谓意义重大。 unesdoc.unesco.org | The period under consideration was significant for the international debate on the central role of culture for development and in the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). unesdoc.unesco.org |
屌丝”的流行可谓意义非凡,因为它还意味着中国反传统文化的崛起。 labbrand.com | The “Diaosi” trend [...] is extremely meaningful since it shows [...]the gradual rise of a counter-culture in China. labbrand.com |
亦可谓 城市 和地方当局作为教科文组织的合作伙伴在地方管理、文化遗主、公民权利义务培训、人 [...] 权及其它领域开展活动。 unesdoc.unesco.org | Also, cities and local authorities [...] could be associated as partners with UNESCO in undertaking activities for local governance, [...]cultural heritage, training in citizenship, human rights and other areas. unesdoc.unesco.org |
朝鲜不承认、因而也断然拒绝针对朝鲜 民主主义人民共和国的所谓“决 议”,以及这些“决议”所强加的“特别报告 [...] 员”职权。 daccess-ods.un.org | It did not recognize and therefore categorically [...] rejected the so-called “resolutions” [...]against the Democratic People’s Republic [...]of Korea, as well as the mandate of “special rapporteur” imposed by them. daccess-ods.un.org |
在这方面,我国坚决不同意认可所谓 “ 哥本哈根协定” 的 意 图 ,公约缔约方 会议第十五届会议和京都议定书缔约方会议第五届会议没有通过该协定,因此这 不能被视为今后关于有约束力的文书的谈判的基础。 daccess-ods.un.org | In that context, it expresses our country’s strong disagreement with the attempt to endorse the erroneously named “Copenhagen [...] Agreement”, which was [...]not adopted at the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of Parties to the Kyoto Protocol, for which reason it cannot be considered as the basis for the negotiation of a future binding instrument. daccess-ods.un.org |
此外,应注意的是 ,34 C/5 在工作重点 6(在国家政策中普遍重视文化多样性、文化间 对话与可持续发展之间的联系)项下,要求促进“南南合作和北南南三边合作,以便形成有 利于发展中国家交流合作经验的平台”,教科文组织并非要“事必躬亲”(所有奖学金、培 训课程、各类补贴都将被取消),而是“与各种专业机构合作(如国际文化财产保护与修复 中心、国际古迹遗址理事会及国际博物馆理事会),以及有计划地发展若干 所 谓 ‘第 2 类’ 的机构和实施几个‘橱窗型’大型项目”。 unesdoc.unesco.org | In addition, it should be noted that under main line of action 6 (Mainstreaming within national policies of the links between cultural diversity, intercultural dialogue and sustainable development), document 34 C/5 calls for encouraging “South-South cooperation and North-South-South triangular cooperation so as to foster the emergence of a platform facilitating the sharing of cooperation experiences among developing countries” not by direct action in this field (fellowships, courses, subventions are to be discontinued) but rather by “cooperation with specialized institutions (for instance with ICCROM, ICOMOS and ICOM), and the systematic development of what are referred [...] to as ‘category 2’ institutes [...]and of some major ‘showcase’ projects”. unesdoc.unesco.org |
Belhas诉摩西·亚阿隆案的决定可谓意 义重大,因为该决定支持这样一个论断:根据习惯国际法,属事豁免涵盖了每一 位官员行使其职责时实施的行为,且违反强制法的准则不一定导致取消豁免。 daccess-ods.un.org | In this context, the Belhas v. Moshe Ya’alon decision could be considered significant in that it upheld the proposition that under customary international law, immunity ratione materiae covers acts performed by every official in the exercise of his functions and that a violation of a jus cogens norm did not necessarily remove immunity.503 114. daccess-ods.un.org |
此外,亚美尼亚方面所谓历史 说的一个生动例子是,亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 [...] Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic [...] of Azerbaijan considers historical assertions [...]of the Armenian side, a vivid example of which is the [...]reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
严重关切占领国以色列违反国际人道主义法、联合国有关决议和当事双方之 间达成的协议,继续在巴勒斯坦被占领土进行定居点活动,并特别关切以色列在 被占领的东耶路撒冷及其周围修建和扩大定居点,包括实施以连接周围非法定居 点和进一步孤立被占领的东耶路撒冷为目标的 所谓 E-1 计划,继续拆毁巴勒斯坦 房屋并将巴勒斯坦家庭逐出市区,以及加紧在约旦河谷的定居点活动 daccess-ods.un.org | Expressing grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, and concerned particularly about Israel’s construction and expansion of settlements in and around occupied East Jerusalem, including its so-called E-1 plan that aims to connect its illegal settlements around and further isolate occupied East Jerusalem, the continuing demolition of Palestinian homes and eviction of Palestinian families from the city, and intensifying settlement activities in the Jordan Valley daccess-ods.un.org |
特别严重关切以色列在被占领的东耶路撒冷及其周围修建和扩大定居点,包 括实施以连接周围非法定居点和进一步孤立被占领的东耶路撒冷为目标的 所谓 E-1 计划,继续拆毁巴勒斯坦房屋并将巴勒斯坦家庭逐出市区,取消巴勒斯坦人 在该市的居住权,以及在约旦河谷继续进行定居点活动 daccess-ods.un.org | Expressing grave concern in particular about Israel’s construction and expansion of settlements in and around occupied East Jerusalem, including its so called E-1 plan that aims to connect its illegal settlements around and further isolate occupied East Jerusalem, the continuing demolition of Palestinian homes and eviction of Palestinian families from the city, the revocation of Palestinian residency rights in the city, and ongoing settlement activities in the Jordan Valley daccess-ods.un.org |
值得注意的是 ,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利 、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El [...] Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, [...] Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, [...]Mali, Morocco, Poland, the Republic [...]of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
雖然政府仍然傾向本土衛星營運商,我們相信他們將 會 意 識 到 開放市場的好處,因而最終會 容許外資營運商在沒有限制下進入這些市場。 asiasat.com | Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 [...] 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰 、 意 大 利 、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 [...] 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, [...] Finland, France, Germany, Greece, Hungary, [...] Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, [...]Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, [...]Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
据指出, 虽然有关公共秩序和国家安全的理由无疑是最重要的,却不是唯一的理由,制定 一个关于驱逐的理由的所谓详尽 清单会不适当地限制了必须允许该驱逐国有确定 这些理由的斟酌决定权。 daccess-ods.un.org | It was pointed out that, while the grounds relating to public order and national security were certainly the most important, they were not the sole grounds, and that drawing up a supposedly exhaustive list of grounds for expulsion would unduly restrict the discretion that the expelling State must be allowed in order to determine those grounds. daccess-ods.un.org |
(c) 本公司可根据董事会以普通决议提出的建议,就本公司的任何一次特定派 息作出决议,谓尽管 有本条(a)段的规定,派息可全部以分配入账列为全 部缴足股款的股份的方式支付,无须向股东提出任何权利,选择收取现金 股息代替配股。 cr-power.com | (c) The Company may upon the recommendation of the Board by ordinary resolution resolve in respect of any one particular dividend of the Company that notwithstanding the provisions of paragraph (a) of this Article a dividend may be satisfied wholly in the form of an allotment of shares credited as fully paid up without offering any right to shareholders to elect to receive such dividend in cash in lieu of such allotment. cr-power.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。