单词 | 意第绪语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 意第绪语 noun —Yiddish n意第绪语 —Yiddish languageSee also:语意—semantic • content of speech or writing
|
意第绪语 zh-cn.pmtoolbox.com | Yiddish pmtoolbox.com |
斯洛文尼亚的卡姆尼克(南斯拉夫)就是德语中的斯坦,波兰有几处名为卡曼的地方,其名称被犹太人翻译 成 意第绪语 S h t ey n。 cn.blaustein.nl | Kamnik in Slovenia (Yugoslavia) is [...] Stein in German, and the name of several places in Poland called Kamien has been [...] translated by Jews into the Yiddish Shteyn. blaustein.nl |
下面的列表: 南非语, 阿尔巴尼亚人, 阿拉伯语, 亚美尼亚, 阿塞拜疆, 巴斯克, 白俄罗斯, 保加利亚语, 加泰罗尼亚, 中文(简体), 中文(繁体), 克罗地亚, 捷克语, 丹麦的, 荷兰人, 英语, 爱沙尼亚语, 菲律宾, 芬兰, 法国人, 加利西亚, 格鲁吉亚, 德语, 希腊语, 海地克里奥尔语, 希伯来文, 印地文, 匈牙利, 冰岛, 印度尼西亚, 爱尔兰的, 意大利的, 日本, 韩国, [...] 拉脱维亚, 立陶宛, 马其顿, 马来语, 马耳他的, 挪威, 波斯语, 波兰语, 葡萄牙, 罗姆人念, 俄, 塞尔维亚, 斯洛伐克, 斯洛文尼亚, 西班牙人, 斯瓦希里, 瑞典, 泰国, 土耳其, [...] 乌克兰, 乌尔都语, 越南人, 威尔士, 意第绪语 cn.gtranslate.net | Here is the list: Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, [...] Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, [...] Vietnamese, Welsh, Yiddish gtranslate.net |
通常,情 绪与话语同样重要,因为 它反映并表现了这些话语的意义。 unesdoc.unesco.org | Often moods are as important as words, for they reflect and represent the meaning of those words. unesdoc.unesco.org |
政府的自满情绪表明缺乏结 束人民苦难的政治意愿。 daccess-ods.un.org | The complacency of the Government [...] revealed the lack of political will to put an end to the suffering [...]of the population. daccess-ods.un.org |
虽然可以 确认存在不满意的情绪,但 在讨论中人们感到特设委员会是可以在所提到的两个 议题的基础上向前推进的。 daccess-ods.un.org | While feelings of discontent had been recognized, it had been felt during discussions that the Ad Hoc Committee could move forward on the basis of the two topics mentioned. daccess-ods.un.org |
政府第一次 表现出了考虑解决基层政治不满情 绪的意愿。 crisisgroup.org | For the first time, the government has shown a willingness to consider solutions [...] to the underlying political grievances. crisisgroup.org |
按照工作组第十五届会议达成并经工作组其后各届会议确认的一 致 意见 (A/CN.9/668,第 280 段),工作组本届会议文件各语文本 就 绪 后 立 即在贸易法 委员会网站贴出。 daccess-ods.un.org | In accordance with the agreement [...] reached at the Working Group’s fifteenth session [...] (A/CN.9/668, para. 280) and confirmed at the Working Group’s subsequent sessions, the documents for the session of the Working Group are posted on the UNCITRAL website upon their availability in various language versions. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示 注 意 到 秘 书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested [...]the Secretary-General [...]to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘 书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 [...] 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested [...] the Secretary-General [...]to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
哥伦比亚代表团提请食典委注意,程 序规 则第 XIV 条(语言)没有对食典委的语 言作任何区分,而且提请注意 2008-2013 年战略计划中关于促进成员最大限度和有效参 与的目标 5,并重申了平等使用语言以确保法典过程透明和公平的必要性。 codexalimentarius.org | The Delegation of Colombia [...] drew the attention of the Commission to Rule XIV (Languages) of the Rules of Procedure which did not make any distinction between the languages of the Commission [...]and to Goal 5 of [...]the Strategic Plan 2008-2013 on promoting maximum and effective participation of members, and reasserted the need for equal treatment in the use of the languages to ensure transparency and fairness in the Codex process. codexalimentarius.org |
这些头绪中的第一个 就是秘书长关于冲突结束 后立即建设和平的报告(S/2010/386)。 daccess-ods.un.org | The first of these strands is the report [...] of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2010/386). daccess-ods.un.org |
这些 都是朝正确方向采取的步骤,大大有助于消除广大会 员国心灰意冷的情绪。 daccess-ods.un.org | Those are all steps in the right direction that go a long way towards addressing the frustrations felt by the wider membership. daccess-ods.un.org |
今天审议的第二项工作头绪就是 秘书长最近发 表的关于妇女参加建设和平的报告(S/2010/466)。 daccess-ods.un.org | The second strand of work under consideration today [...] is the recently released report of the SecretaryGeneral on women’s participation [...]in peacebuilding (S/2010/466). daccess-ods.un.org |
为了让游戏能够发生,游戏者需要形成 共享的情绪表达方式和语言。 ipaworld.org | For play to happen, the players need to [...] develop shared emotional expressions and language. ipaworld.org |
由于这些筹备工作,7月1日余留事项处理机制 将准备就绪,能够就第1966( 2010)号决议中确定的 与卢旺达问题国际法庭相关的所有司法和检察职能 [...] 开始行使职责,包括保护受害者和见证人、追踪在 逃犯、执行判决、藐视法庭案的诉讼以及监测根据 规则第十一条之二进行的移交等。 daccess-ods.un.org | Thanks to those preparations, on 1 July the Residual Mechanism will be ready to assume competence over [...] all judicial and prosecutorial [...] functions identified in resolution 1966 (2010) in relation [...]to the ICTR, including the protection [...]of victims and witnesses, the tracking of fugitives, the enforcement of sentences, contempt proceedings, and the monitoring of rule ll bis transfers. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component [...] are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development [...]and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
(b) 在下列条文中,可以用机构名称取代“指定机构” 一 语 :第 6 条第 5-7 款、第 7 条第 2 款、第 8 条第 1 和 2 款、第 9 条第 2 和 3 款、第 10 条第 3 款、 第 13 条第 4 款、第 14 条第 2 款、第 16 条;第 43 条第 3 款;如果仲裁机构在遵 守本机构规则的范围内采用审查机制,还包括第 41 条第 2-4 款。 daccess-ods.un.org | (b) The term “appointing authority” could be replaced by the name of the institution in the following provisions: article 6, paragraphs 5-7; article 7, paragraph 2; article 8, paragraphs 1 and 2; article 9, paragraphs 2 and 3; article 10, paragraph 3; article 13, paragraph 4; article 14, paragraph 2; article 16; article 43, paragraph 3; and, if the arbitral institution adopts the review mechanism to the extent compatible with its own institutional rules, article 41, paragraphs 2-4. daccess-ods.un.org |
这位精通英语、法语、德语、希腊语 、 意 大 利 语 和 西 班牙语的歌唱家,利用个人的知名度,在演唱会和媒体采访中宣传并支持联合国儿童基金会。 unicef.org | The singer, who is fluent in English, French, German, Greek, Italian and Spanish, makes personal appeals in her concerts and in media interviews for support to UNICEF. unicef.org |
她还建议本段采用更简 洁、更优雅的措辞,特别是第二句中“《公约》载有” 短语和倒数第二句 中的“必定”一词;由于后一句 是目前起草的,还不清楚公众是否有权获得记者或 政府提供的信息,而且公众被认为不如专业记者那 [...] 么重要。 daccess-ods.un.org | She furthermore suggested simpler, more elegant [...] language for the paragraph, particularly with regard to the phrase “The Covenant embraces” [...]in the second [...]sentence and the word “corollary” in the penultimate sentence; as the latter sentence was currently drafted, it was unclear whether the public had a right to receive information from journalists or the Government, and the public was represented as less important than professional journalists. daccess-ods.un.org |
这个领域被认为是神经内分泌学或精神神经内分泌学,又称“身心” , 意 思 是 心理、 情 绪 和 精神平衡(或失衡)对身体有着潜移默化的影响。 beijing.ufh.com.cn | The idea [...] is that psychological, emotional and spiritual balance [...](or lack thereof) has physical implications. beijing.ufh.com.cn |
阿玛(Armagh)差点就成为了梵蒂冈城!在1948年,爱尔兰驻梵蒂冈大使报告说教皇十二世正因为担心意大利国内会由共产主义政府掌权而“处在极度悲观的 情 绪 之 中 ”,于是 有 意 将 教廷搬到爱尔兰来。 discoverireland.com | In 1948 the Irish ambassador to the Vatican reported that Pope Pius XII was “in a mood of deepest pessimism” about the [...] possibility of a Communist [...] government coming to power in Italy, and was very much minded [...]to move the Holy See to Ireland. discoverireland.com |
委员会建议缔约国扩大《教育法》的覆盖范围,确保柬埔寨所 有 第 一 语 言 非 高绵 语的儿童享有受教育权。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party extend the [...] coverage of the Education Law to ensure the right to education to all Cambodian [...] children whose first language is not Khmer. daccess-ods.un.org |
第 26(1)条 --正式译文 到目前为止,秘书处已收到《公约》及 《实施条例》的 22 个正式译文版本(阿拉伯 语、保加利亚语、捷克语、荷兰语、英语、法 尔西语、芬兰语、法语、德语、希伯来语、匈 牙利语、希腊语、意大利 语、吉尔吉斯语、波 兰语、罗马尼亚语、俄语、塞尔维亚-克罗地 亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、西班牙语 和泰语)。 unesdoc.unesco.org | To date, the Secretariat has received 22 official translations of the Convention and of the Regulations for its execution (Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, English, Farsi, Finnish, French, German, Hebrew, Hungarian, Greek, Italian, Kyrgyz, Polish, Romanian, Russian, Serbo-Croatian, Slovak, Slovenian, Spanish [...] and Thai). unesdoc.unesco.org |
但是,亚美尼亚一直非法占领阿塞拜疆的主权领 [...] 土,毫不掩饰其兼并主义野心,明目张胆地蔑视国际社会的立场,在这一背景下, 信中所表达的愤怒情绪显然是毫无意 义 的。 daccess-ods.un.org | However, such resentment is obviously irrelevant against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign [...] territory of Azerbaijan, its [...] unconcealed annexationist intentions and apparent disrespect [...]for the position of the international community. daccess-ods.un.org |
古巴认为这种承诺不应产生普遍的满足 情 绪 , 或使 注 意 力 偏 离我们的最终目 标,即通过具法律约束力的国际协定,规定不可逆转和国际上可核查的措施,在 特定时限内消除和禁止核武器。 daccess-ods.un.org | It considers that those commitments should not give rise to a generalized sense of complacency or divert attention away from our ultimate goal of eliminating and banning nuclear weapons within a specific time frame through a legally binding international agreement providing for irreversible and internationally verifiable measures. daccess-ods.un.org |
教育学博士,EnglishCentral的高级科学和教育学顾问,日本Meiji Gakuin大学的应用语言学教授,专门从事CALL(计算机辅 助 语 言 教 学) 和 第 二 语 言 词 汇习得的研究,在基于亚洲市场有25年多的EFL教学和软件发展经验,帮助指导了EnglishCentral的学习设备和教师工具的开发。 zh.englishcentral.com | D. Senior Science and Pedagogy Advisor for EnglishCentral and Professor of Applied Linguistics at Meiji Gakuin University in Japan, is a [...] specialist in CALL (Computer [...] Assisted Language Learning) and Second Language Vocabulary Acquisition and has helped guide the development of EnglishCentral's language learning applications [...]and teacher [...]support tools based on over 25 years of EFL teaching and software development experience in the Asian market. englishcentral.com |
决议草案应做以下编辑性修改:“高速公路” 应该写成两个词语;序言部分第五段 的“秘书处” 一词应改为“联合国”;在同一段落,“巴库”后 应加一逗号,之后加“阿塞拜疆”一词,同阿塞拜 疆代表团以前提交的版本一样。 daccess-ods.un.org | The following editorial changes would be made to the draft resolution: “Super Highway” would be written as two words; in preambular paragraph 5, the word “Secretariat” would be changed to read “United Nations”; and in the same paragraph, “Baku” would be followed by a comma and the word “Azerbaijan,” as in the version previously submitted by his delegation. daccess-ods.un.org |
阿拉伯语专家参加了一些区域和国际会议,包括专家组第二十五届和第二十 [...] 六届会议、2010 年在奥地利举行的外来语工作组第十 次会议、2011 年在温哥华举 办的第十七次海洋名国际研讨会、2011 [...]年 11 月在哈博罗内举办的非洲国家建立地 名路线图讲习班、以及 [...] 2012 年 4 月在南非举办的地名标准化国家讲习班。 daccess-ods.un.org | Arab experts participated in a number of regional and international meetings, including the twenty-fifth and twenty-sixth [...] sessions of the Group of Experts; the tenth meeting of the [...] Working Group on Exonyms, held in Austria [...]in 2010; the seventeenth [...]International Seminar on Sea Names, held in Vancouver, Canada, in 2011; a workshop on establishing a road map for geographical names in the countries of Africa, held in Gaborone, Botswana, in November 2011; and a national workshop for the standardization of geographical names, held in South Africa in April 2012. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。