| 单词 | 惺忪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 惺忪—drowsy-eyedless common: clearheaded wavering conscious indecisive 惺忪verb—awakevSee also:惺—tranquil 忪—restless agitated
|
早晨一杯咖啡让全世界睡眼惺忪、昏昏沉沉的人变成警觉、注意力集中的思想者。 chinese.eurekalert.org | A morning cup of coffee transforms sleepy-eyed, groggy people all [...] over the world into alert, focused [...]thinkers. chinese.eurekalert.org |
清晨,相拥而眠的沈伟(余文乐饰) 和桐欣(张静初饰)张开惺忪睡眼, 忽然惊呆——他们根本不认识彼此!急於离开尴尬现场的两人同时夺门而逃,却同样震惊地发现,他们并不在家,而是在一座硕大无朋的家俱城里! 宿醉後的两人各奔东西,桐欣猛然记起昨晚有件老板交代的任务没完成,那涉及30万现金和一个半红不红的女演员;而沈伟搞丢了工作用车,联系不上最好的朋友,回到公司後还成为众人调侃的对象——昨晚他们“疯玩”的图片已经在微博上传开,成了话题人物。 dddhouse.com | At the beginning of the movie we see a man and a woman waking up from a bed in a furniture store, not recognizing each other. dddhouse.com |
因此,代理主席女 士,我们何必惺惺作态,说是为了本㆞妇女劳工做事? legco.gov.hk | So, Madam Deputy, why should we be so affectedas to say that we do everything for the sake of local female workers? legco.gov.hk |
我 不想说有人惺惺作态,主席,但今天正是一个适当的时候,让我们表现出我 们对於某些事是否只是说说而已。 legco.gov.hk | President, this is exactly an opportune moment for us to demonstrate whether we have been merely engaging in empty talk about certain matters. legco.gov.hk |
在谈判进行 17 轮後,英方单方面推翻了谈判桌,甚至将谈判的椅子也 抛掉了,但却惺惺作态,说谈判之门仍然开启。 legco.gov.hk | After 17 rounds of negotiations between the two sides, the British side unilaterally overturned the negotiation table and even kicked away chairs at the negotiation table. legco.gov.hk |
因此,我们必须得出结论,文化道德上可评估,或者说,有人假惺惺地判断别人,而不允许自己被同样的标准来评判。 mb-soft.com | So, we must conclude that cultures may be evaluated morally, or that, [...] someoneis hypocritically judging others [...]while not permitting themselves to be judged by the same standard. mb-soft.com |
刚才有同事说他惺惺作态,我觉得这个形容词相当合适。 legco.gov.hk | A colleague stated just now that the Chief Executive is pretentious and I find it an apt description. legco.gov.hk |
他批评部分议员惺惺作态,一方面谴责梁议员的行为,另一方 面却反对引用《基本法》第七十九(六 )条所订 的程序。 legco.gov.hk | He criticized some Members for condemning Mr LEUNG's act on the one hand andobjecting to invoking the procedure under BL 79(6) on the other as being hypocritical. legco.gov.hk |
我 希望今天可以得到一个圆满答覆,不然的话,我便同意其他同事所说, 这些所谓“拔剑”的方式全部是假惺惺而已。 legco.gov.hk | I hope I will be able to get a satisfactory reply today, or I would agree with other Honourable colleagues that all these so-called moves of "drawing the sword" are only bluffing gestures. legco.gov.hk |
但 是 , 我 在此很 感 谢 议员,当 我 提 出 我认为 我们 今 年 的经济增 长 有 5%, 而 去 年有 2.9%的 增 长 时 , 虽然有 小 部分议员不同意 我 的 说 法,但 在批评 方 面 却 是 相 当 客 气 , 甚 至有点惺惺相惜的 感 觉 。 legco.gov.hk | Nevertheless, I am still very grateful to Members. Although a few of them do not agree with me that the GDP, which has grown by 2.9% over the past year, could be expected to grow by 5% this year, the remarks they made are in fact rather kind or even somewhat sympathetic. legco.gov.hk |
一封 事 後 补 交的辞 职 信 , 算不算是惺惺作态呢 ? legco.gov.hk | Was the action of handingin a resignation letter subsequently indicative of a hypocritical act? legco.gov.hk |
既然英国政府仍然刻意要把香港㆟蒙在鼓里,为 何外相又要假仁假义、惺惺作态呢? legco.gov.hk | If the British Government is intent on keeping the people of Hong Kong in the dark, why then the British Foreign Secretary's hypocrisy? legco.gov.hk |
主席,如果民主党 认 为不要理会中 国的事情 了 , 那麽, 谴 责 北 约时又是否惺惺作态? legco.gov.hk | Madam President, if the Democratic Party thinks that we should not get involved in the affairs concerning China, why did they made a show when we moved to condemn NATO? legco.gov.hk |
他们也应该来问一问我,请他们假惺惺也稍稍尊重我一下。 legco.gov.hk | They should at least pretend to show some respect for me. legco.gov.hk |
第二项批评是,特首提到自己的任期只余下 8 个月,大家其实也知道他 的任期并非只有 8 个月,透过这次选举 ─ 甚至有些人说这不是选举,明 年 3 月的所谓特首小圈子选举,已差不多肯定其任期是有 5 年,那他还何必惺惺作态,给市民不坦白而且没有承担的感觉呢? legco.gov.hk | In that case, why does he still make so much pretence, giving people the impression that he is not speaking the truth and lacks any sense of commitment? legco.gov.hk |
现在又惺惺作态㆞说要谘询,更加令㆟觉得,政府其实不是真 的想谘询,而是想拖延时间。 legco.gov.hk | This makes people more convinced that the Government does not really want a consultation and it is merely a delaying tactic. legco.gov.hk |
泛民议员本就是整件事的始作俑者,余若薇议员 身为始作俑者之一,却在此惺惺作态,以优先处理民生法案为理由, 提出休会待续的议案。 legco.gov.hk | As one of the initiators, Ms Audrey EU is behaving pretentiously here by using according priority to Bills relating to people's livelihood as an excuse to propose an adjournment motion. legco.gov.hk |
企业为了回应消费者的诉求,便假惺惺推行所谓企业社会责任,这些其 实只是公关手法而已。 legco.gov.hk | They thus launched a movement to boycott their products. In order to respond to the aspirations of consumers, the enterpriseshypocritically carried out the so-called CSR. legco.gov.hk |
因此,请不要站起来假惺惺地说如未能通过改组建议,市民将会受苦,政府残缺不全,请不要睁 开眼睛说瞎话。 legco.gov.hk | Therefore, please do not rise to say in a hypocritical manner that the people will suffer and the Government will be handicapped if the reorganization proposal is voted down. legco.gov.hk |
但是,大家也知道这基本上是谎话,即使未开始选举,全香港市民,包括我 们,也知道这个游戏不好玩,在这个游戏中,他一定会当选,他何必还在此惺惺作态呢? legco.gov.hk | Even before the election begins, all the people in Hong Kong, including us, know that this is not a fun game to play, for in this game, he is destined to be elected. legco.gov.hk |
戏里斗生死,戏外却是惺惺相惜的实力派演员,加了个灵气逼人的周迅,更为这部影片增添了许多看头。 ntv7.com.my | The last time the government increased electricity tariffs was in June last year, following an increase in the price of natural gas for the power sector. ntv7.com.my |
如果政府要 真正落实长者家居安老,要做的不是玩弄一些文字和数字,惺惺作态, 说甚麽在需求较殷切的地区增加长者日间护理服务名额,而是要承认现 时的长者日间服务是严重不足,须全面增加长者日间护理服务的名额。 legco.gov.hk | It should stop pretending to be concerned about the problem and saying that additional elderly day care service places will be provided in districts with a stronger demand. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。